Einhell BT-MS 2112 [108/152] Utilização adequada
![Einhell BT-MS 2112 [108/152] Utilização adequada](/views2/1078971/page108/bg6c.png)
P
- 108 -
3. Utilização adequada
A serra de corte transversal e meia-esquadria
serve para cortar madeira e materiais similares,
em função do tamanho da máquina. A serra não
se destina ao corte de lenha.
A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a
que se destina. Qualquer outro tipo de utilização
é considerado inadequado. Os danos ou feri-
mentos de qualquer tipo daí resultantes são da
responsabilidade do utilizador/operador e não do
fabricante.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos
aparelhos não terem sido concebidos para uso
comercial, artesanal ou industrial. Não assumi-
mos qualquer responsabilidade se o aparelho for
utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou
em actividades equiparáveis.
Só podem ser utilizados discos de serra adequa-
dos para a máquina. É proibido usar indiscrimina-
damente qualquer disco de corte.
Também faz parte de uma utilização adequada a
observação das instruções de segurança, assim
como as instruções de montagem e instruções
de operação contidas no manual de instruções.
As pessoas responsáveis pela operação e ma-
nutenção da máquina têm de estar familiarizadas
com a mesma e ter conhecimento dos possíveis
perigos. Além disso, devem ser escrupulosa-
mente respeitadas as normas para a prevenção
de acidentes actualmente em vigor. Deverão ser
respeitadas igualmente todas as demais regras
gerais no domínio da medicina e segurança no
trabalho.
O fabricante não se responsabiliza por alterações
arbitrárias efectuadas na máquina, nem pelos da-
nos daí resultantes. Mesmo que a máquina seja
utilizada da forma prevista, não são de excluir
por completo factores de risco residual. Devido
à construção e à estrutura da máquina podem
ocorrer as seguintes situações:
•
Contacto do disco de serra na zona destapa-
da da serra.
•
Aproximação das mãos do disco de serra em
movimento (ferimento por corte)
•
Rechaço de peças ou partes de peças.
•
Quebras do disco de serra.
•
Projecção de fragmentos de metal duro defei-
tuosos do disco de serra.
•
Lesões auditivas devido à não utilização da
protecção auditiva necessária.
•
Emissões de pó da madeira prejudiciais à
saúde no caso de utilização em espaços
fechados.
4. Dados técnicos
Motor trifásico .................................230 V~ 50 Hz
Potência .......... S1 1400 Watt / S6 40% 1600 Watt
Número de rotações em vazio no ......... 5000 rpm
Disco de serra com dentes de
metal duro ..........................ø 210 x ø 30 x 2,8 mm
Número de dentes ........................................... 48
Peso ............................................................7,1 kg
Alcance de inclinação ................... -45° / 0° / +45°
Corte enviesado.............0° a 45°para a esquerda
Largura de corte a 90° ............ max. 120 x 55 mm
Largura de corte a 45° .............. max. 80 x 55 mm
Largura de corte a 2 x 45°
(corte enviesado duplo) ............ max. 80 x 32 mm
Modo de funcionamento S6 40%: funcionamento
contínuo com corte em caso de sobrecarga (du-
ração da operação 10 min.). Para não sobreaque-
cer, o motor só deverá funcionar com a potência
nominal indicada durante 40% da operação e
continuar em seguida sem carga durante os res-
tantes 60%.
Ruído e vibração
Os valores de ruído e de vibração foram apura-
dos de acordo com a EN 61029.
Nível de pressão acústica L
pA
............. 88,7 dB(A)
Incerteza K
pA
................................................ 3 dB
Nível de potência acústica L
WA
......... 101,7 dB(A)
Incerteza K
WA
...............................................3 dB
Use uma protecção auditiva.
O ruído pode provocar danos auditivos.
Valores totais de vibração (soma vectorial de três
direcções) apurados de acordo com a EN 61029.
Valor de emissão de vibração a
h
= 2,70 m/s
2
Incerteza K = 1,5 m/s
2
Anl_BT_MS_2112_SPK7.indb 108Anl_BT_MS_2112_SPK7.indb 108 09.05.12 09:2309.05.12 09:23
Содержание
- Art nr 43 02 0 i nr 11022 1
- Bt ms 2112 1
- Inhaltsverzeichnis 5
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 7
- Sicherheitshinweise 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Technische daten 8
- Vor inbetriebnahme 9
- Betrieb 10
- Austausch der netzanschlussleitung 11
- Entsorgung und wiederverwertung 12
- Lagerung 12
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 12
- Garantiebestimmungen 14
- Garantieurkunde 15
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 16
- Table of contents 17
- Layout and items supplied 19
- Safety regulations 19
- Proper use 20
- Technical data 20
- Before starting the equipment 21
- Operation 22
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 23
- Replacing the power cable 23
- Disposal and recycling 24
- Storage 24
- Warranty provisions 26
- Warranty certifi cate 27
- Sommaire 28
- Consignes de sécurité 30
- Description de l appareil et volume de livraison 30
- Données techniques 31
- Utilisation conforme à l aff ectation 31
- Avant la mise en service 32
- Fonctionnement 33
- Mise au rebut et recyclage 35
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 35
- Remplacement de la ligne de raccordement réseau 35
- Stockage 35
- Conditions de garantie 37
- Bon de garantie 38
- Indice 39
- Avvertenze sulla sicurezza 41
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti 41
- Utilizzo proprio 41
- Caratteristiche tecniche 42
- Prima della messa in esercizio 43
- Esercizio 44
- Sostituzione del cavo di alimentazione 45
- Conservazione 46
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 46
- Smaltimento e riciclaggio 46
- Disposizioni di garanzia 48
- Certifi cato di garanzia 49
- Innehållsförteckning 50
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 52
- Säkerhetsanvisningar 52
- Ändamålsenlig användning 52
- Tekniska data 53
- Före användning 54
- Använda 55
- Byta ut nätkabeln 56
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 56
- Förvaring 57
- Skrotning och återvinning 57
- Garantibestämmelser 59
- Garantibevis 60
- Bezpečnostní pokyny 63
- Popis přístroje a rozsah dodávky 63
- Použití podle účelu určení 64
- Technická data 64
- Před uvedením do provozu 65
- Provoz 66
- Výměna síťového napájecího vedení 67
- Čištění údržba a objednání náhradních dílů 67
- Likvidace a recyklace 68
- Skladování 68
- Záruční podmínky 70
- Záruční list 71
- Bezpečnostné pokyny 74
- Popis prístroja a objem dodávky 74
- Správne použitie prístroja 74
- Technické údaje 75
- Pred uvedením do prevádzky 76
- Prevádzka 77
- Výmena sieťového prípojného vedenia 78
- Čistenie údržba a objednanie náhradných dielov 78
- Likvidácia a recyklácia 79
- Skladovanie 79
- Záručné podmienky 81
- Záručný list 82
- Inhoudsopgave 83
- Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 85
- Veiligheidsaanwijzingen 85
- Reglementair gebruik 86
- Technische gegevens 86
- Vóór inbedrijfstelling 87
- Bedrijf 88
- Vervanging van de netaansluitleiding 89
- Opbergen 90
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 90
- Verwijdering en recyclage 90
- Garantiebepalingen 92
- Garantiebewijs 93
- Índice de contenidos 94
- Descripción del aparato y volumen de entrega 96
- Instrucciones de seguridad 96
- Características técnicas 97
- Uso adecuado 97
- Antes de la puesta en marcha 98
- Funcionamiento 99
- Almacenamiento 101
- Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 101
- Eliminación y reciclaje 101
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 101
- Condiciones de garantía 103
- Certifi cado de garantía 104
- Índice 105
- Descrição do aparelho e material a fornecer 107
- Instruções de segurança 107
- Dados técnicos 108
- Utilização adequada 108
- Antes da colocação em funcionamento 109
- Funcionamento 110
- Substituição do cabo de ligação à rede 111
- Armazenagem 112
- Eliminação e reciclagem 112
- Limpeza manutenção e encomenda de peças sobressalentes 112
- Termos de garantia 114
- Certifi cado de garantia 115
- Sisällysluettelo 116
- Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 118
- Määräysten mukainen käyttö 118
- Turvallisuusmääräykset 118
- Tekniset tiedot 119
- Ennen käyttöönottoa 120
- Käyttö 121
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 122
- Verkkojohdon vaihtaminen 122
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 123
- Säilytys 123
- Takuumääräykset 125
- Takuutodistus 126
- Περιεχόμενα 127
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 129
- Υποδείξεις ασφαλείας 129
- Σωστή χρήση 130
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 130
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 131
- Λειτουργία 132
- Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 134
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 134
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 134
- Φύλαξη 134
- Όροι εγγύησης 136
- Εγγύηση 137
- I çindekiler 138
- Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 140
- Güvenlik uyarıları 140
- Kullanım amacına uygun kullanım 141
- Teknik özellkler 141
- Çalıştırmadan önce 142
- Çalıştırma 143
- Elektrik kablosunun değiştirilmesi 144
- Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 144
- Bertaraf etme ve geri kazanım 145
- Depolama 145
- Garanti yönetmeliği 147
- Garanti belgesi 148
- 108 ec 149
- 14 ec_2005 88 ec 149
- 32 ec_2009 125 ec 149
- 396 ec_2009 142 ec 149
- 404 ec_2009 105 ec 149
- 686 ec_96 58 ec 149
- Annex iv 149
- Annex v annex vi 149
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 149
- Kapp und gehrungssäge bt ms 2112 einhell 149
- Konformitätserklärung 149
- Landau isar den 13 2 012 149
- Standard references en 61029 1 en 61029 2 9 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 149
Похожие устройства
- Viconte VC-438 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-MS 250 L Инструкция по эксплуатации
- Indesit SB 200 Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-437 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-XM 305 U Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B379BQA Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-436 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-SM 430 U Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CN 3503-21 Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-435 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-SM 305 L Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SBSes 7165-21 Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-433 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr WTb 4212-20 Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-431 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr WKt 5552-20 Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-314 Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VD 864 RX SB Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG49NS50RU Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-313 Инструкция по эксплуатации