Einhell BT-MS 2112 [121/152] Käyttö
![Einhell BT-MS 2112 [121/152] Käyttö](/views2/1078971/page121/bg79.png)
FIN
- 121 -
•
Vastekulma ei kuulu toimitukseen.!
5.6 45° kiirileikkauksen vasteen hieno säätö
(kuva 8/12)
•
Laske koneen pää (4) alas ja kiinnitä asen-
toon varmistuspultilla (16).
•
Kiinnitä kääntöpöytä (8) asentoon 0°.
•
Irrota kiristysruuvi (12) ja kallista konevipu (4)
kahvalla (2) vasemmalle, asteeseen 45°.
•
Aseta 45°-vastekulma (b) sahanterän (5) ja
kääntöpöydän (8) väliin.
•
Löysää vastamutteria (30) ja käännä säätöru-
uvia (19) sen verran, että sahan terän (5) ja
kääntöpöydän (8) välinen kulma on tarkalleen
45°.
•
Kiristä sitten vastamutteri tämän aseman
säädön säilyttämiseksi.
•
Vastekulma ei kuulu toimitukseen.!
6. Käyttö
6.1 90° katkaisuleikkaus ja kääntöpöytä 0°
(kuva 1)
•
Saha käynnistetään painamalla pääkytkintä
(3).
•
Huomio! Pidä sahattavaa materiaalia lujasti
koneen pintaa vasten, jotta materiaali ei siirry
paikaltaan sahaamisen aikana.
•
Odota sahan käynnistyksen jälkeen, kunnes
sahanterä (5) on saavuttanut suu+rimman
kierroslukunsa.
•
Paina vapautusvipua (1) sivuttaisesti ja liikuta
konevipua kahvalla (2) tasaisesti ja kevyellä
paineella alaspäin työkappaleen läpi.
•
Sahausliikkeen päätyttyä tuo sahanpää ta-
kaisin ylempään lepoasentoonsa ja päästä
päälle-pois-kytkin (3) irti.Huomio! Palautus-
jousi lyö koneen au tomaattisesti ylöspäin, älä
siis päästä kahvaa (2) leikkauksen jälkeen irti,
vaan vie koneen pää vastaan painaen hitaasti
ylöspäin.
6.2 90° katkaisuleikkaus ja kääntö pöytä 0° -
45° (kuva 10)
Katkaisusahalla voidaan tehdä viistoleikkauksia
vasemmalle ja oikealle 0°-45° kulmassa vaste-
kiskoon.
•
Vie koneen pää (4) ylempään asentoon.
•
Irroita kääntöpöytä (8) löysentämällä lukitus-
kahvaa (10).
•
Säädä kääntöpöytä (8) kahvan (2) avulla ha-
luttuun kulmaan, ts. kääntöpöydässä olevan
merkin tulee olla kohdakkain kiinteään pohja-
levyyn (9) merkityn halutun kulmamitan (17)
kanssa.
•
Käännä lukituskahva (10) takaisin kiinni
kääntöpöydän (8) lukitsemiseksi.
•
Tee leikkaus kuten kohdassa 6.1 on selitetty.
6.3 Kiirileikkaus 0° - 45° ja kääntöpöytä 0°
(kuva 8/11)
Katkaisusahalla voidaan tehdä jiirileikkauksia va-
semmalle 0°-45° kulmassa työpintaan.
•
Vie koneen pää (4) ylempään asentoon.
•
Kiinnitä kääntöpöytä (8) asentoon 0°.
•
Irrota kiristysruuvi (12) ja kallista konevipu (4)
kahvalla (2) vasemmalle, kunnes osoitin (11)
näyttää haluttua kulmamittaa (15).
•
Kiristä lukitusmutteri (12) uudelleen ja suorita
leikkaus kuten kohdassa 6.1 kuvattu.
6.4 Kiirileikkaus 0° - 45° ja kääntöpöytä 0° -
45° (kuva 8/13)
Katkaisusahalla voidaan tehdä jiirileikkauksia
vasemmalle 0°-45° kulmassa työpintaan ja sa-
manaikaisesti 0°- 45° kulmassa vastekiskoon
(kaksoisjiirileikkaus).
•
Vie koneen pää (4) yläasentoon.
•
Irroita kääntöpöytä (8) löysentämällä lukitus-
kahvaa (10).
•
Kiinnitä kääntöpöytä (8) kahvan (2) avulla
haluttuun kulmaan (kts. myös kohtaa 6.2.
•
Kiristä kiristysruuvia (10) uudelleen kään-
töpöydän lukitsemiseksi.
•
Irrota kiristysruuvi (12) ja kallista konevipua
(4) kahvalla (2) vasemmalle haluttuun kulma-
mittaan (katso myös kohtaa 6.3.
•
Kiristä kiristysruuvia (12) uudelleen.
•
Suorita leikkaus kuten kohdassa 6.1 on seli-
tetty.
6.5 Purupussi (kuva 2)
Saha on varustettu sahanpurun keräyspussilla
(14).
Purupussin (14) voi tyhjentää sen alasivulla ole-
van vetoketjun kautta.
6.6 Sahanterän vaihto (kuva 1-6)
•
Ennen sahanterän vaihtamista: vedä verkko-
pistoke irti!
•
Käytä sahanterää vaihtaessasi käsineitä vält-
tyäksesi viiltohaavoilta!
•
Käännä koneen pää (4) ylöspäin.
•
Avaa sahanterän katepellissä (f) oleva ruuvi
(z)
•
Vedä liikkuvaa sahanteränsuojusta (6) taak-
sepäin ja käännä samalla katepeltiä, niin että
laipan ruuviin päästään käsiksi.
Anl_BT_MS_2112_SPK7.indb 121Anl_BT_MS_2112_SPK7.indb 121 09.05.12 09:2309.05.12 09:23
Содержание
- Art nr 43 02 0 i nr 11022 1
- Bt ms 2112 1
- Inhaltsverzeichnis 5
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 7
- Sicherheitshinweise 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Technische daten 8
- Vor inbetriebnahme 9
- Betrieb 10
- Austausch der netzanschlussleitung 11
- Entsorgung und wiederverwertung 12
- Lagerung 12
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 12
- Garantiebestimmungen 14
- Garantieurkunde 15
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 16
- Table of contents 17
- Layout and items supplied 19
- Safety regulations 19
- Proper use 20
- Technical data 20
- Before starting the equipment 21
- Operation 22
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 23
- Replacing the power cable 23
- Disposal and recycling 24
- Storage 24
- Warranty provisions 26
- Warranty certifi cate 27
- Sommaire 28
- Consignes de sécurité 30
- Description de l appareil et volume de livraison 30
- Données techniques 31
- Utilisation conforme à l aff ectation 31
- Avant la mise en service 32
- Fonctionnement 33
- Mise au rebut et recyclage 35
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 35
- Remplacement de la ligne de raccordement réseau 35
- Stockage 35
- Conditions de garantie 37
- Bon de garantie 38
- Indice 39
- Avvertenze sulla sicurezza 41
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti 41
- Utilizzo proprio 41
- Caratteristiche tecniche 42
- Prima della messa in esercizio 43
- Esercizio 44
- Sostituzione del cavo di alimentazione 45
- Conservazione 46
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 46
- Smaltimento e riciclaggio 46
- Disposizioni di garanzia 48
- Certifi cato di garanzia 49
- Innehållsförteckning 50
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 52
- Säkerhetsanvisningar 52
- Ändamålsenlig användning 52
- Tekniska data 53
- Före användning 54
- Använda 55
- Byta ut nätkabeln 56
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 56
- Förvaring 57
- Skrotning och återvinning 57
- Garantibestämmelser 59
- Garantibevis 60
- Bezpečnostní pokyny 63
- Popis přístroje a rozsah dodávky 63
- Použití podle účelu určení 64
- Technická data 64
- Před uvedením do provozu 65
- Provoz 66
- Výměna síťového napájecího vedení 67
- Čištění údržba a objednání náhradních dílů 67
- Likvidace a recyklace 68
- Skladování 68
- Záruční podmínky 70
- Záruční list 71
- Bezpečnostné pokyny 74
- Popis prístroja a objem dodávky 74
- Správne použitie prístroja 74
- Technické údaje 75
- Pred uvedením do prevádzky 76
- Prevádzka 77
- Výmena sieťového prípojného vedenia 78
- Čistenie údržba a objednanie náhradných dielov 78
- Likvidácia a recyklácia 79
- Skladovanie 79
- Záručné podmienky 81
- Záručný list 82
- Inhoudsopgave 83
- Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 85
- Veiligheidsaanwijzingen 85
- Reglementair gebruik 86
- Technische gegevens 86
- Vóór inbedrijfstelling 87
- Bedrijf 88
- Vervanging van de netaansluitleiding 89
- Opbergen 90
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 90
- Verwijdering en recyclage 90
- Garantiebepalingen 92
- Garantiebewijs 93
- Índice de contenidos 94
- Descripción del aparato y volumen de entrega 96
- Instrucciones de seguridad 96
- Características técnicas 97
- Uso adecuado 97
- Antes de la puesta en marcha 98
- Funcionamiento 99
- Almacenamiento 101
- Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 101
- Eliminación y reciclaje 101
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 101
- Condiciones de garantía 103
- Certifi cado de garantía 104
- Índice 105
- Descrição do aparelho e material a fornecer 107
- Instruções de segurança 107
- Dados técnicos 108
- Utilização adequada 108
- Antes da colocação em funcionamento 109
- Funcionamento 110
- Substituição do cabo de ligação à rede 111
- Armazenagem 112
- Eliminação e reciclagem 112
- Limpeza manutenção e encomenda de peças sobressalentes 112
- Termos de garantia 114
- Certifi cado de garantia 115
- Sisällysluettelo 116
- Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 118
- Määräysten mukainen käyttö 118
- Turvallisuusmääräykset 118
- Tekniset tiedot 119
- Ennen käyttöönottoa 120
- Käyttö 121
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 122
- Verkkojohdon vaihtaminen 122
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 123
- Säilytys 123
- Takuumääräykset 125
- Takuutodistus 126
- Περιεχόμενα 127
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 129
- Υποδείξεις ασφαλείας 129
- Σωστή χρήση 130
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 130
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 131
- Λειτουργία 132
- Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 134
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 134
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 134
- Φύλαξη 134
- Όροι εγγύησης 136
- Εγγύηση 137
- I çindekiler 138
- Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 140
- Güvenlik uyarıları 140
- Kullanım amacına uygun kullanım 141
- Teknik özellkler 141
- Çalıştırmadan önce 142
- Çalıştırma 143
- Elektrik kablosunun değiştirilmesi 144
- Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 144
- Bertaraf etme ve geri kazanım 145
- Depolama 145
- Garanti yönetmeliği 147
- Garanti belgesi 148
- 108 ec 149
- 14 ec_2005 88 ec 149
- 32 ec_2009 125 ec 149
- 396 ec_2009 142 ec 149
- 404 ec_2009 105 ec 149
- 686 ec_96 58 ec 149
- Annex iv 149
- Annex v annex vi 149
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 149
- Kapp und gehrungssäge bt ms 2112 einhell 149
- Konformitätserklärung 149
- Landau isar den 13 2 012 149
- Standard references en 61029 1 en 61029 2 9 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 149
Похожие устройства
- Viconte VC-438 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-MS 250 L Инструкция по эксплуатации
- Indesit SB 200 Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-437 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-XM 305 U Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B379BQA Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-436 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-SM 430 U Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CN 3503-21 Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-435 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-SM 305 L Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SBSes 7165-21 Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-433 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr WTb 4212-20 Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-431 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr WKt 5552-20 Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-314 Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VD 864 RX SB Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG49NS50RU Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-313 Инструкция по эксплуатации