Einhell RT-HP 1648 TR [16/64] Obsługa
![Einhell RT-HP 1648 TR [16/64] Obsługa](/views2/1079541/page16/bg10.png)
16
PL
7. Obsługa
Urządzenie składa się z zespołu z pompą, która
osłonięta jest odporną na uderzenia obudową.
Urządzenie posiada lancę i pistolet z uchwytem dla
optymalnej pozycje roboczą, a ich kształt i
wyposażenie odpowiadają obowiązującym
przepisom.
7.1 Podłączenie:
Jeśli myjka wysokociśnieniowa zostanie całkowicie
zamontowana i podłączona, należy postępować jak
opisano poniżej:
Otworzyć dopływ wody. Wcisnąć bolce
zabezpieczające a (rys. 12) na pistolecie
rozpylającym i pociągnąć dźwignię spustową b (rys.
12), aby powietrze z urządzenia mogło się ulatniać.
Włączyć urządzenie ustawiając włącznik/ wyłącznik
(rys. 2/8) na pozycji „ON”.
W celu wyłączenia urządzenia puścić dźwignię
spustową (b), urządzenie uruchomi tryb Stand-by.
Jak tylko dźwignia spustowa (b) zostanie
uruchomiona, myjka wysokociśnieniowa włączy się
ponownie.
Aby całkowicie wyłączyć urządzenie ustawić
włącznik/ wyłącznik (rys. 2/8) na pozycji „OFF”.
7.2 Użycie środków myjących (rys. 2, 19):
Napełnić zbiornik na środek myjący (9)
odpowiednim środkiem.
Domieszanie środka myjącego odbywa się
automatycznie w czasie użycia przy niskim
ciśnieniu.
Zastosowanie środków myjących jest dozwolone
tylko z pomocą następującego wyposażenia
7.2.1 Zastosowanie środka myjącego z lancą do
strumienia punktowego/rozproszonego
(rys. 19)
Przełączyć lancę strumienia
punktowego/rozproszonego (19) na niskie ciśnienie
(n).
7.2.2 Zastosowanie środka myjącego wraz ze
szczotką myjącą
Szczotka myjąca dysponuje wyłącznie trybem
niskiego ciśnienia i dzięki temu odbywa się
domieszanie środka myjącego.
7.3 Uchwyt na pistolet/ osprzęt (rys. 15)
W celu oszczędności miejsca pistolet i osprzęt należy
przechowywać na przeznaczonym do tego uchwycie
(6; 18).
7.4 Uchwyt na kabel (Rys. 14)
W celu oszczędności miejsca należy nawinąć kabel
sieciowy na uchwyt na kabel (3).
7.5 Bęben na wąż (rys. 11, 14)
Bęben na wąż (1) służy do oszczędności miejsca
przechowywania węża wysokociśnieniowego.
Najpierw oddzielić wąż ciśnieniowy od myjki
ciśnieniowej. Włożyć wolną końcówkę węża
ciśnieniowego do otworu bębna na wąż (rys. 14/1)
Korbą (2) nawijać równomiernie wąż na bęben.
Uwaga! W celu użycia węża ciśnieniowego musi on
być kompletnie rozwinięty.
8. Czyszczenie, konserwacja i
zamawianie części zamiennych
Uwaga!
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z
czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
8.1 Czyszczenie
Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza
i obudowa silnika powinny być w miarę
możliwości zawsze wolne od pyłu i
zanieczyszczeń.
Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośrednio
po każdorazowym użyciu.
Urządzenie czyścić regularnie wilgotną
ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie
używać żadnych środków czyszczących ani
rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części
urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego.
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie
dostała się woda.
8.2 Konserwacja
8.2.1 Kontrola filtra ssania wody (rys. 17)
Aby uniknąć zatkania urządzenia, które może
uszkodzić pompę należy okresowo kontrolować filtr
ssania.
Odkręcić od urządzenia przyłącze do węża dopływu
wody i wyczyścić pod bieżąca wodą znajdujące się
tam sito.
Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 16
Содержание
- Art nr 41 05 0 i nr 11020 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Gerätebeschreibung abb 1 2 8
- Lieferumfang 8
- Sicherheitshinweise 8
- Technische daten 8
- Vor inbetriebnahme 9
- Bedienung 10
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 10
- Entsorgung und wiederverwertung 11
- Lagerung 11
- Mögliche ausfallursachen 12
- Dane techniczne 14
- Opis urządzenia rys 1 2 14
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 14
- Wskazówki bezpieczeństwa 14
- Zakres dostawy 14
- Przed uruchomieniem 15
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 16
- Obsługa 16
- Przechowywanie 17
- Usuwanie odpadów i recycling 17
- Możliwe przyczyny usterek 18
- Использование по назначению 20
- Состав комплекта устройства 20
- Состав устройства рис 1 2 20
- Указания по технике безопастности 20
- Перед вводом в эксплуатацию 21
- Технические данные 21
- Работа с устройством 22
- Очистка технический уход и заказ запасных деталей 23
- Утилизация и вторичная переработка 23
- Хранение 23
- Возможные причины неисправностей 24
- Cuprinsul livrării 26
- Date tehnice 26
- Descrierea aparatului fig 1 2 26
- Indicaţii de siguranţă 26
- Utilizarea conform scopului 26
- Înainte de punerea în funcţiune 27
- Curăţarea întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 28
- Operarea 28
- Lagăr 29
- Îndepărtarea ca deşeu şi reciclarea 29
- Cauzele posibile de defectare 30
- Обем на доставка 32
- Описание на уреда фиг 1 2 32
- Технически данни 32
- Указания за безопасност 32
- Употреба по предназначение 32
- Преди пускане в експлоатация 33
- Обслужване 34
- Почистване поддръжка и поръчка на резервни части 34
- Екологосъобразно отстраняване и повторно използване 35
- Съхранение на склад 35
- Възможни причини за спиране 36
- Tεχνικά χαρακτηριστικά 38
- Περιγραφή της συσκευής και περιεχόμενο συσκευασίας εικ 1 2 38
- Συμπαραδιδόμενα 38
- Σωστή χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 38
- Υποδείξεις ασφαλείας 38
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 39
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 40
- Χειρισμός 40
- Απόσυρση και επαναχρησιμοποίηση 41
- Φύλαξη 41
- Ενδεχόμενες αιτίες βλάβης 42
- Cihaz açıklaması şekil 1 2 44
- Güvenlik uyarıları 44
- Kullanım amacına uygun kullanım 44
- Sevkiyatın içeriği 44
- Teknik özellikler 44
- Çalıştırmadan önce 45
- Kullanma 46
- Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 46
- Bertaraf etme ve geri kazanım 47
- Depolama 47
- Olası arıza sebepleri 48
- 105 ec 49
- 108 ec 49
- 14 ec_2005 88 ec 49
- 396 ec 49
- 686 ec_96 58 ec 49
- Anleitung_rt_hp_1648_tr_spk5 _ 21 5 010 8 25 uhr seite 49 49
- Annex iv 49
- Annex v annex vi 49
- Hochdruckreiniger rt hp 1648 tr einhell 49
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 49
- Konformitätserklärung 49
- Landau isar den 05 5 010 49
- Standard references en 60335 1 en 60335 2 79 en 50366 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 49
- Anleitung_rt_hp_1648_tr_spk5 _ 21 5 010 8 25 uhr seite 52 52
- Anleitung_rt_hp_1648_tr_spk5 _ 21 5 010 8 25 uhr seite 53 53
- Anleitung_rt_hp_1648_tr_spk5 _ 21 5 010 8 25 uhr seite 54 54
- Anleitung_rt_hp_1648_tr_spk5 _ 21 5 010 8 25 uhr seite 57 57
- Certyfikat gwarancji 57
- Гарантийное свидетельство 58
- Q certificat de garanţie 59
- E документ за гаранция 60
- Z εγγυηση 61
- Z garanti belgesi 62
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 63
- K garantieurkunde 63
- Anleitung_rt_hp_1648_tr_spk5 _ 21 5 010 8 25 uhr seite 64 64
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 64
Похожие устройства
- Candy R 340 3 TF Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A2300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1545 Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 SD Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 240 HS Black Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 GH Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-SW 700 Инструкция по эксплуатации
- Samsung EX2F Инструкция по эксплуатации
- Einhell Ash fine filter 18 L Инструкция по эксплуатации
- Candy R 43 3 GH Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-TD20E Инструкция по эксплуатации
- Candy R 43 3 X Инструкция по эксплуатации
- Einhell Aschefilter 12L Инструкция по эксплуатации
- Cobra RU 835 Инструкция по эксплуатации
- Candy R 43 3 GH CR Инструкция по эксплуатации
- Einhell Ash filter 18 L Инструкция по эксплуатации
- Sony XSGTX121LT Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-VC 1425 Инструкция по эксплуатации
- Candy R 43 3 BA Инструкция по эксплуатации
- Alpine SBG-1244BP Инструкция по эксплуатации