Einhell RT-HP 1648 TR [22/64] Работа с устройством
![Einhell RT-HP 1648 TR [22/64] Работа с устройством](/views2/1079541/page22/bg16.png)
22
RUS
6.2.3 Подключение шланга высокого
давления (рис. 11;12)
Подсоедините шланг высокого давления (15) к
подсоединению шланга высокого давления (10) и
к подключению на пистолете распылителе (7).
5.2.4 Монтаж насадки (рис. 13)
К пистолету можно присоединять различные
насадки. Для этого вставьте насадку в пистолет
(внимание, имеется пружинное сопротивление) и
зафиксируйте насадку путем ее поворота. Перед
началом эксплуатации аппарата убедитесь в
прочности фиксации насадки.
Штанга с точечной и широкой струей (12)
Путем вращения сопла можно менять точечную
струю на плоскую (рис. 16).
Штанга с вращающимся соплом (13)
Используйте для особо трудно удаляемых
загрязнений штангу с вращающимся соплом (13).
Щетка (14)
Щетка предназначается для чистки с помощью
моющего средства (при низком давлении).
6.2.5 Подключение электричества
쎲 Перед подключением убедитесь, что данные
на типовой табличке соответствуют
параметрам электрической сети.
쎲 Внимательно следите при использовании
удлинительных кабелей за тем, чтобы они
были предназначены для использования вне
помещений и имели достаточное поперечное
сечение:
от 1 до 10 м: 1,5 мм
2
от 10 до 30 м: 2,5 мм
2
쎲 Вставьте штекер кабеля сетевого питания в
штепсельную розетку.
7. Работа с устройством
Устройство состоит из цельного узла с насосом,
закрытого устойчивым к ударам корпусом.
Устройство оснащено штоком и пистолетом с
рукояткой обеспечивающим оптимальную
рабочую позицию, форма и оснащение которого
соответствуют действующим предписаниям.
7.1 Ввод в эксплуатацию:
После того, как моющая установка высокого
давления будет полностью собрана, необходимо
проделать следующее:
Открыть подачу воды. Нажать
предохранительную кнопку a (рис. 12) на
пистолете распылителе и потянуть спусковой
рычаг b (рис. 12) на себя для того, чтобы
выпустить находящийся в устройстве воздух.
Включите устройство, для этого переведите
переключатель включено-выключено (рис. 1/12) в
положение „I“
Для выключения отпустите спусковой рычаг (b),
устройство перейдет в режим ожидания. Как
только вы задействуете спусковой рычаг (b)
моющая установка высокого давления включится
вновь.
Для того чтобы моющую установку высокого
давления полностью выключить, переставьте
переключатель включено-выключено (рис. 1/12) в
положение „0“.
7.2 Эксплуатация аппарата с моющим
средством (рис. 2, 19)
쎲 Залейте в бак (9) соответствующее моющее
средство.
쎲 Подмешивание моющего средства
производится автоматически в режиме
низкого давления.
쎲 Эксплуатация аппарата с моющим средством
допускается только при условии применения
следующих принадлежностей
7.2.1 Эксплуатация аппарата с моющим
средством и наконечником с головкой,
регулирующей форму струи (узкая или
широкая) (рис. 19)
Установите наконечник с головкой,
регулирующей форму струи (рис. 19) в режим
низкого давления (n).
7.2.2 Эксплуатация аппарата с моющим
средством и щеткой
Эксплуатация аппарата со щеткой производится
исключительно в режиме низкого давления и с
автоматическим подмешиванием моющего
средства.
7.3 Крепление пистолета и принадлежностей
(рис. 53)
Для экономии места хранения пистолета и
принадлежностей их можно хранить в
предусмотренных для этого креплениях (6;18).
Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 22
Содержание
- Art nr 41 05 0 i nr 11020 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Gerätebeschreibung abb 1 2 8
- Lieferumfang 8
- Sicherheitshinweise 8
- Technische daten 8
- Vor inbetriebnahme 9
- Bedienung 10
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 10
- Entsorgung und wiederverwertung 11
- Lagerung 11
- Mögliche ausfallursachen 12
- Dane techniczne 14
- Opis urządzenia rys 1 2 14
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 14
- Wskazówki bezpieczeństwa 14
- Zakres dostawy 14
- Przed uruchomieniem 15
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 16
- Obsługa 16
- Przechowywanie 17
- Usuwanie odpadów i recycling 17
- Możliwe przyczyny usterek 18
- Использование по назначению 20
- Состав комплекта устройства 20
- Состав устройства рис 1 2 20
- Указания по технике безопастности 20
- Перед вводом в эксплуатацию 21
- Технические данные 21
- Работа с устройством 22
- Очистка технический уход и заказ запасных деталей 23
- Утилизация и вторичная переработка 23
- Хранение 23
- Возможные причины неисправностей 24
- Cuprinsul livrării 26
- Date tehnice 26
- Descrierea aparatului fig 1 2 26
- Indicaţii de siguranţă 26
- Utilizarea conform scopului 26
- Înainte de punerea în funcţiune 27
- Curăţarea întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 28
- Operarea 28
- Lagăr 29
- Îndepărtarea ca deşeu şi reciclarea 29
- Cauzele posibile de defectare 30
- Обем на доставка 32
- Описание на уреда фиг 1 2 32
- Технически данни 32
- Указания за безопасност 32
- Употреба по предназначение 32
- Преди пускане в експлоатация 33
- Обслужване 34
- Почистване поддръжка и поръчка на резервни части 34
- Екологосъобразно отстраняване и повторно използване 35
- Съхранение на склад 35
- Възможни причини за спиране 36
- Tεχνικά χαρακτηριστικά 38
- Περιγραφή της συσκευής και περιεχόμενο συσκευασίας εικ 1 2 38
- Συμπαραδιδόμενα 38
- Σωστή χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 38
- Υποδείξεις ασφαλείας 38
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 39
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 40
- Χειρισμός 40
- Απόσυρση και επαναχρησιμοποίηση 41
- Φύλαξη 41
- Ενδεχόμενες αιτίες βλάβης 42
- Cihaz açıklaması şekil 1 2 44
- Güvenlik uyarıları 44
- Kullanım amacına uygun kullanım 44
- Sevkiyatın içeriği 44
- Teknik özellikler 44
- Çalıştırmadan önce 45
- Kullanma 46
- Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 46
- Bertaraf etme ve geri kazanım 47
- Depolama 47
- Olası arıza sebepleri 48
- 105 ec 49
- 108 ec 49
- 14 ec_2005 88 ec 49
- 396 ec 49
- 686 ec_96 58 ec 49
- Anleitung_rt_hp_1648_tr_spk5 _ 21 5 010 8 25 uhr seite 49 49
- Annex iv 49
- Annex v annex vi 49
- Hochdruckreiniger rt hp 1648 tr einhell 49
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 49
- Konformitätserklärung 49
- Landau isar den 05 5 010 49
- Standard references en 60335 1 en 60335 2 79 en 50366 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 49
- Anleitung_rt_hp_1648_tr_spk5 _ 21 5 010 8 25 uhr seite 52 52
- Anleitung_rt_hp_1648_tr_spk5 _ 21 5 010 8 25 uhr seite 53 53
- Anleitung_rt_hp_1648_tr_spk5 _ 21 5 010 8 25 uhr seite 54 54
- Anleitung_rt_hp_1648_tr_spk5 _ 21 5 010 8 25 uhr seite 57 57
- Certyfikat gwarancji 57
- Гарантийное свидетельство 58
- Q certificat de garanţie 59
- E документ за гаранция 60
- Z εγγυηση 61
- Z garanti belgesi 62
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 63
- K garantieurkunde 63
- Anleitung_rt_hp_1648_tr_spk5 _ 21 5 010 8 25 uhr seite 64 64
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 64
Похожие устройства
- Candy R 340 3 TF Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A2300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1545 Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 SD Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 240 HS Black Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 GH Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-SW 700 Инструкция по эксплуатации
- Samsung EX2F Инструкция по эксплуатации
- Einhell Ash fine filter 18 L Инструкция по эксплуатации
- Candy R 43 3 GH Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-TD20E Инструкция по эксплуатации
- Candy R 43 3 X Инструкция по эксплуатации
- Einhell Aschefilter 12L Инструкция по эксплуатации
- Cobra RU 835 Инструкция по эксплуатации
- Candy R 43 3 GH CR Инструкция по эксплуатации
- Einhell Ash filter 18 L Инструкция по эксплуатации
- Sony XSGTX121LT Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-VC 1425 Инструкция по эксплуатации
- Candy R 43 3 BA Инструкция по эксплуатации
- Alpine SBG-1244BP Инструкция по эксплуатации