Einhell TH-VC 1425 [15/44] Description de l appareil et étendue de la livraison
![Einhell TH-VC 1425 [15/44] Description de l appareil et étendue de la livraison](/views2/1079559/page15/bgf.png)
n Contrôler toujours en aspirant si les tuyaux, le
filtre à cendres et l’aspirateur ne sont pas chauds.
n Si vous découvrez un réchauffement, mettez
immédiatement l’aspirateur hors circuit, retirez la
fiche de contact et la toile de tamis. Séparez le
filtre à cendres de l’aspirateur et retirez le produit
aspiré.
Ensuite, faire refroidir l’aspirateur et le filtre à
cendres à l’air libre sous surveillance.
n Si la ligne de raccordement réseau de cet
appareil est endommagée, il faut la faire
remplacer par le producteur ou son service
après-vente ou par une personne qualifiée afin
d’éviter tout risque.
n Une cendre froide, c’est de la cendre qui s’est
suffisamment refroidit et ne contient plus de
braises. On peut le vérifier en passant dans la
cendre avec un instrument en métal avant
d’utiliser l’aspirateur à cendres. On ne doit plus
sentir de chaleur provenant de la cendre froide.
n Videz et nettoyez le récipient après et avant
l’aspiration afin d’éviter l’accumulation dans
l’aspirateur de matériaux pouvant favoriser un
incendie.
2. Description de l’appareil et étendue
de la livraison
1 Poignée
2 Interrupteur Marche/Arrêt
3 Tête de l’appareil
4 Cage filtrante
5 Indicateur de niveau de remplissage
6 Crochets de fermeture
7 Réservoir
8 Raccord du tuyau d’aspiration
9 Tube d’aspiration
10 Tuyau d’aspiration flexible
11 Cartouche de filtre à poussière fine
12 Filtre en mousse
13 Roues
3. Utilisation conforme à l’affectation
L’aspirateur à cendres convient pour l’aspiration de
cendre froide ou de matériaux aspirables froids dans
les cheminées, les poêles à charbon et à bois, les
cendriers ou les barbecues.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. Chaque utilisation
allant au-delà de cette affectation est considérée
comme non conforme. Pour les dommages en
résultant ou les blessures de tout genre, le producteur
décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant
est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au
règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés
dans un environnement professionnel, industriel ou
artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si
l’appareil venait à être utilisé professionnellement,
artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout
comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension réseau: 230V~50 Hz
Puissance absorbée : 700 W
Volume du réservoir : 25 l
Poids : 4,3 kg
5. Avant la mise en service
Attention !
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que
les données se trouvant sur la plaque de signalisation
correspondent bien aux données du réseau.
L’appareil doit uniquement être raccordé à une prise
de courant de sécurité !
5.1 Montage des roues (fig. 2)
Montez les roues (13) comme indiqué sur la figure 2.
5.2 Montage de l’appareil
Montage de la tête de l’appareil (fig. 3)
n La tête de l’appareil (3) est fixée sur le réservoir
(7) avec un crochet de fermeture (6). Pour retirer
la tête de l’appareil (3), ouvrez le crochet de
fermeture (6) et enlevez la tête de l’appareil (3).
Lors du montage de la tête d’appareil (3), veillez
à ce que le crochet de fermeture (6) s’encrante
correctement.
n Enfichez le tube d’aspiration (9) au bout du tuyau
d’aspiration (10).
n Enficher le tuyau d’aspiration (10) dans le
raccordement (8) et fixer en tournant.
15
F
Anleitung_TH_VC_1425_SPK7__ 31.05.12 09:45 Seite 15
Содержание
- Art nr 23 16 1 i nr 11012 1
- Sicherheitshinweise 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 7
- Technische daten 7
- Vor inbetriebnahme 7
- Bedienung 8
- Entsorgung und wiederverwertung 8
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 8
- Safety regulations 10
- Before starting the appliance 11
- Intended use 11
- Layout and items supplied 11
- Technical data 11
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 12
- Disposal and recycling 12
- Operation 12
- Consignes de sécurité 14
- Avant la mise en service 15
- Description de l appareil et étendue de la livraison 15
- Données techniques 15
- Utilisation conforme à l affectation 15
- Commande 16
- Mise au rebut et recyclage 16
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 16
- Avvertenze di sicurezza 18
- Caratteristiche tecniche 19
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti 19
- Prima della messa in esercizio 19
- Utilizzo proprio 19
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 20
- Smaltimento e riciclaggio 20
- Utilizzo 20
- Instrucciones de seguridad 22
- Antes de la puesta en marcha 23
- Características técnicas 23
- Descripción del aparato y volumen de entrega 23
- Uso adecuado 23
- Eliminación y reciclaje 24
- Manejo 24
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 24
- Instruções de segurança 26
- Antes da colocação em funcionamento 27
- Dados técnicos 27
- Descrição do aparelho e material a fornecer 27
- Utilização adequada 27
- Eliminação e reciclagem 28
- Limpeza manutenção e encomenda de peças sobressalentes 28
- Operação 28
- Veiligheidsaanwijzingen 30
- Beschrijving van het toestel en leveringsomvang 31
- Reglementair gebruik 31
- Technische gegevens 31
- Vóór inbedrijfstelling 31
- Bediening 32
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 32
- Verwijdering en recyclage 32
- 108 ec 33
- 14 ec_2005 88 ec 33
- 32 ec_2009 125 ec 33
- 396 ec_2009 142 ec 33
- 404 ec_2009 105 ec 33
- 686 ec_96 58 ec 33
- Anleitung_th_vc_1425_spk7__ 31 5 2 09 45 seite 33 33
- Annex iv 33
- Annex v annex vi 33
- Aschesauger th vc 1425 einhell 33
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 33
- Konformitätserklärung 33
- Landau isar den 24 5 012 33
- Standard references en 60335 1 en 60335 2 2 en 62233 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 33
- Anleitung_th_vc_1425_spk7__ 31 5 2 09 45 seite 36 36
- T guarantee certificate 37
- P bulletin de garantie 38
- C certificato di garanzia 39
- M certificado de garantía 40
- O certificado de garantia 41
- N garantiebewijs 42
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 43
- K garantieurkunde 43
- Anleitung_th_vc_1425_spk7__ 31 5 2 09 45 seite 44 44
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 44
Похожие устройства
- Candy R 43 3 BA Инструкция по эксплуатации
- Alpine SBG-1244BP Инструкция по эксплуатации
- Candy R 43 3 RA Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-VC 1318 Инструкция по эксплуатации
- Candy PM 631 1 S Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AC 300/50/10 Инструкция по эксплуатации
- Sony CECH-3008A 160GB God of War 3/Killzone 3/Resist.3 Инструкция по эксплуатации
- Candy PGF 750 1 SQ X Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AC 400/100/10 D Инструкция по эксплуатации
- Samsung WIS12ABGNX Инструкция по эксплуатации
- Candy PGF 640 1 S X Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AC 480/100/10 D Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TY-WL20M Инструкция по эксплуатации
- Candy PG 750 1 SQ XGH Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AC 250/24/10 Инструкция по эксплуатации
- Philips PPX2330 Инструкция по эксплуатации
- Candy PG 644 1 SQB XGH Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AC 400/50 Инструкция по эксплуатации
- Philips PPX2480 Инструкция по эксплуатации
- Candy PM 641 1 SQ X Инструкция по эксплуатации