Einhell BT-PG 5500 D [28/80] Indicaøii de siguranøå generale
![Einhell BT-PG 5500 D [28/80] Indicaøii de siguranøå generale](/views2/1079745/page28/bg1c.png)
Atenţie!
La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva
măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi
daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de
utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aceste
materiale în bune condiţii, pentru ca aceste informaţii
să fie disponibile în orice moment. Dacă predaţi
aparatul altor persoane, înmânaţi-le şi aceste
instrucţiuni de utilizare /indicaţii de siguranţă. Nu ne
asumăm nici o răspundere pentru accidente sau
daune care rezultă din nerespectarea acestor
instrucţiuni de utilizare şi a indicaţiilor de siguranţă.
Explicarea plăcuţelor cu indicaţii de pe aparat
(Figura 14)
1. Atenţie! Citiţi instrucţiunile de folosire.
2. Atenţie! Piese fierbinţi. Păstraţi distanţa.
3. Atenţie! Pe timpul umplerii rezervorului opriţi
motorul.
4. Atenţie! Nu se va exploata în încăperi neaerisite.
1. Indicaøii de siguranøå generale:
앬 Generatorul de curent nu are voie så fie
modificat sub nici o formå.
앬 Pentru întreøinere μi auxiliari se vor folosi numai
piese de schimb originale.
앬 Atenøie: pericol de asfixiere, gazele de
eμapament nu au voie så fie inhalate.
앬 Nu se vor låsa copii în apropierea generatorului
de curent.
앬 Atenøie: pericol de arsuri, nu se va atinge
instalaøia de eμapament μi agregatul de
antrenare.
앬 Utilizaţi căşti de protecţie antifonică adecvate,
atunci când vă aflaţi în apropierea aparatului.
앬 Atenţie: Benzina şi vaporii de benzină sunt uşor
inflamabili respectiv explozivi.
앬 Generatorul de curent nu se va folosi în încåperi
neaerisite. La utilizarea în încåperile bine
aerisite, gazele de eμapament vor fi scoase afarå
direct prin intermediul unui furtun de eμapament.
Atenøie: chiar μi la funcøionarea cu furtun de
eμapament pot rezulta gaze toxice. Datoritå
pericolului de incendiere, furtunul de eμapament
nu se va îndrepta asupra materialelor
inflamabile.
앬 Pericol de explozie: generatorul de curent nu se
va folosi în încåperi în care se gåsesc substanøe
uμor explozibile.
앬 Turaøia prestabilitå de cåtre producåtor nu are
voie så fie modificatå. Generatorul de curent sau
aparatele conectate la el pot fi astfel deteriorate.
앬 Pe timpul transportului generatorul de curent se
va asigura împotriva alunecårii μi råsturnårii.
앬 Generatorul se va amplasa la o distanøå de cel
puøin 1 m de perete sau de aparatele conectate.
앬 Generatorul se va aμeza pe un loc sigur μi drept.
Este interziså rotirea μi aplecarea sau
schimbarea locului pe timpul funcøionårii.
앬 Se va opri întotdeauna motorul pe timpul
transportului μi umplerii cu combustibil.
앬 Se va øine cont ca la umplere så nu se prelingå
combustibil pe motor sau eμapament.
앬 Generatorul de curent nu se va folosi niciodatå
pe timp de ploaie sau zåpadå.
앬 Nu se va atinge niciodatå generatorul de curent
cu mâinile umede.
앬 Protejaøi-vå de pericolele provocate de curentul
electric. În aer liber folosiøi numai cablurile
prelungitoare autorizate μi marcate
corespunzåtor (H07RN..).
앬 La folosirea cablurilor prelungitoare lungimea lor
totalå nu are voie så depåμeascå pentru 1,5 mm
2
50 m, pentru 2,5 mm
2
100 m.
앬 Nu este permiså nici o modificare la reglajele
motorului μi generatorului.
앬 Lucrårile de reparare μi reglare se vor efectua
numai de cåtre personal de specialitate autorizat.
앬 Nu se va încårca sau scurge combustibilul în
apropierea surselor de luminå, a focului deschis
sau acolo unde se gåsesc scântei în aer. Nu
fumaøi!
앬 Nu atingeøi piesele miμcate mecanic sau fierbinøi.
Nu îndepårtaøi dispozitivele de protecøie.
앬 Aparatele nu au voie så fie supuse umiditåøii sau
prafului abundent. Temperatura ambiantå
permiså trebuie så fie cuprinså între -10 μi +40°,
nivelul mårii max. 1000 m, umiditatea relativå a
aerului: 90 % (necondensabil)
앬 Generatorul este antrenat de cåtre un motor cu
ardere care produce cåldurå în zona
eμapamentului (pe partea opuså prizei) μi ieμirii
eμapamentului. Evitaøi contactul cu aceste
suprafeøe datoritå pericolului arsurilor de piele.
앬 La datele tehnice, valorile menøionate la nivelul
puterii sonore (L
WA) μi nivelul presiunii acustice
(L
pA) reprezintå nivele de emisie μi nu sunt nivele
de lucru neapårat sigure. Deoarece existå o
corelaøie între nivelul de emisie μi nivelul de
imisie, nivelul nu poate fi ales fidel la stabilirea
måsurilor de precauøie eventual necesare μi
suplimentare. Factorii de influenøå a nivelului de
imisie actual al forøei de muncå includ
proprietåøile încåperii de lucru, celelalte surse de
zgomot, etc, cum ar fi de exemplu numårul de
maμini existente μi a altor procese învecinate μi
intervalul de timp în care operatorul este expus
zgomotului. Deasemenea nivelul de imisie
permis poate så difere de la øarå la øarå. Totuμi
RO
28
Anleitung_BT_PG_5500_D_SPK5__ 12.07.12 12:03 Seite 28
Содержание
- Art nr 41 23 6 i nr 11012 rt pg 1
- Inhaltsverzeichnis 5
- Sicherheitshinweise 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Gerätebeschreibung bild 1 5 7
- Technische daten 7
- Vor inbetriebnahme 8
- Bedienung 9
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 9
- Entsorgung und wiederverwertung 10
- Störungen beheben 11
- Spis treści 12
- Wskazówki bezpieczeństwa 13
- Dane techniczne 14
- Opis urządzenia rys 1 5 14
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 14
- Obsługa 15
- Przed uruchomieniem 15
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 16
- Usuwanie odpadów i recycling 17
- Usuwanie usterek 18
- Содержание 19
- Общие указания по технике безопасности 20
- Описание устройства рисунок 1 5 21
- Использование в соответствии с предназначением 22
- Перед первым пуском 22
- Технические данные 22
- Обращение с устройством 23
- Очистка техобслуживание хранение и заказ запасных деталей 24
- Утилизация и вторичная переработка 25
- Устранение неисправности 26
- Cuprins 27
- Indicaøii de siguranøå generale 28
- Date tehnice 29
- Descrierea aparatului figurile 1 5 29
- Utilizarea conform scopului 29
- Utilizarea 30
- Înainte de punerea în funcøiune 30
- Curăţare întreţinere depozitare şi comandarea pieselor de schimb 31
- Îndepårtarea μi reciclarea 32
- Remedierea defecţiunilor 33
- Съдържание 34
- Общи указания за безопасност на труда 35
- Описание на уредите фиг 1 5 36
- Употреба по предназначение 36
- Преди пускане в експлоатация 37
- Технически данни 37
- Обслужване 38
- Почистване поддръжка съхранение на склад и поръчка на резервни части 39
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 40
- Отстраняване на смущения 41
- Περιεχόμενα 42
- Âóèî ô â íâè ûê ïâ 43
- ˆûù ú ûë óù ôîúèófiìâóë ûùôó úôôúèûìfi ùë û ûîâ 44
- Περιγραφή της συσκευής εικ 1 5 44
- Úèó ùë ı ûë ûâ ïâèùô úá 45
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 45
- Χειρισμός 46
- Καθαρισμός συντήρηση αποθήκευση και παραγγελία ανταλλακτικών 47
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 48
- Βλάβες και η αποκατάστασή τους 49
- I çindekiler 50
- Genel güvenlik uyar lar 51
- Alet açıklaması şekil 1 5 52
- Kullan m amac na uygun kullan m 52
- Teknik özellikler 52
- Kullanım 53
- Çal μt rmadan önce 53
- Temizleme bakım saklama ve yedek parça siparişi 54
- I mha ve yeniden değerlendirme 55
- Arıza giderme 56
- Зміст 57
- Загальні вказівки з техніки безпеки 58
- Застосування за призначенням 59
- Опис прилада рисунки 1 5 59
- Перед введенням в експлуатацію 60
- Технічні параметри 60
- Обслуговування 61
- Чищення техобслуговування складування та замовлення запчастин 62
- Утилізація і повторне застосування 63
- Усунення несправностей 64
- 108 ec 65
- 14 ec_2005 88 ec 65
- 32 ec_2009 125 ec 65
- 396 ec_2009 142 ec 65
- 404 ec_2009 105 ec 65
- 686 ec_96 58 ec 65
- Anleitung_bt_pg_5500_d_spk5__ 12 7 2 12 03 seite 65 65
- Annex iv 65
- Annex v annex vi 65
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 65
- Konformitätserklärung 65
- Landau isar den 12 6 012 65
- Standard references en 12601 en 55012 65
- Stromerzeuger bt pg 5500 d einhell 65
- Anleitung_bt_pg_5500_d_spk5__ 12 7 2 12 03 seite 66 66
- Anleitung_bt_pg_5500_d_spk5__ 12 7 2 12 03 seite 67 67
- Anleitung_bt_pg_5500_d_spk5__ 12 7 2 12 03 seite 72 72
- Certyfikat gwarancji 72
- Гарантийное свидетельство 73
- Q certificat de garanţie 74
- E документ за гаранция 75
- Z εγγυηση 76
- Z garanti belgesi 77
- Гарантійне посвідчення 78
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 79
- K garan tieurkunde 79
- Anleitung_bt_pg_5500_d_spk5__ 12 7 2 12 03 seite 80 80
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 80
Похожие устройства
- HP Pavilion G6-2156sr B6X02EA Инструкция по эксплуатации
- Candy CT 1496 1 TXT Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell LV11HC-32376G50Mnks Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PG 2000 Инструкция по эксплуатации
- Candy CT 1096 1 TXT Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PG 4000 Инструкция по эксплуатации
- Acer V3-771G-53216G50Makk Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PG 5000 DD Инструкция по эксплуатации
- Bomann ТA 1358 CB Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 235 CB Инструкция по эксплуатации
- LG E1911S-BN Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 1962 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-2221THF Инструкция по эксплуатации
- Nec P241W Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 1563 CB Инструкция по эксплуатации
- Nec PA271W-BK Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-1581TF Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 1533 CB Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Air Z0NB000PW Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 241 CB Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Утерен ключ включения генератора. Какие есть способы его включения, без ключа?
1 месяц назад
Ответы 1
Какие меры безопасности необходимо соблюдать при использовании данного устройства?
2 года назад