Bomann WKS 5010 CB [13/36] Descalcificado
![Bomann WKS 5010 CB [13/36] Descalcificado](/views2/1079832/page13/bgd.png)
13
ESPAÑOL
Conexión eléctrica
Revisar si el voltaje de la red que va a utilizar coincide con la del
aparato. Los datos correspondientes los encontrará en la placa
de identificación en la base.
Consumo Nominal
El equipo puede asumir una potencia de 2400 W en total. Con
este consumo nominal es recomendable utilizar un cable de
alimentación separado con una protección por medio de un
conmutador 16 A.
ATENCIÓN: SOBRECARGA:
• Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diámetro
de al menos 1,5 mm² .
• No utilice enchufes múltiples, como este equipo es dema-
siado potente.
Conectar/Desconectar
Conectar: Ponga el interruptor basculante en la
posición „I“. Se encenderá la luz de control
del interruptor.
Desconectar: Ponga el interruptor basculante en la
posición „O“. Se apagará la luz de control
del interruptor.
Manejo
INDICACIÓN: Siempre utilice agua fresca.
1. Colocar el aparato sobre un lugar nivelado.
2. Abrir tapa
• Pulse al mismo tiempo las dos teclas de la tapa.
• Luego tire la tapa hacia arriba.
3. Llene el hervidor con agua (máx. 1,7 Litros). El nivel de
agua se puede ver en el indicador del nivel de agua.
4. Cierre la tapadera hasta que encaje notablemente.
5. Colocar el hervidor a ras sobre la base.
6. Conectar el aparato solamente en un enchufe con contacto
de protección instalado según las prescripciones de 230 V~,
50 Hz.
7. Conecte el aparato con el interruptor.
Terminar/interrumpir funcionamiento
Hay dos posibilidades de terminar/interrumpir el proceso de
cocción:
• El equipo se apaga automáticamente después del proceso
de cocción.
• Ponga el interruptor en la posición „O“, para detener o
finalizar el proceso de cocción.
AVISO:
• No quite el equipo de la base sin haberlo apagado
antes. Mientras el interruptor esté en la posición „I“, el
hervidor permanecerá conectado.
• ¡Siempre apague el equipo antes de que lo quite de la
base! ¡Observe asimismo que el equipo esté apagado
cuando lo vuelva a meter en la base!
AVISO: ¡EXISTE PELIGRO DE QUEMARSE!
• Al verter el agua mantenga cerrada la tapadera.
• La carcasa se calienta durante el funcionamiento, no
la toque y antes de guardar el aparato deje que se
enfríe.
• Retire la clavija de red.
• Vacíe el recipiente de agua.
Dispositivo enrollador para el cable de red
El cable de red se puede enrollar en la base.
Limpieza
AVISO:
• Antes de que límpie el equipo siempre lo apague y de-
sconecte el enchufe. Espere hasta que el equipo se haya
enfriado.
• No sumerja ni el aparato ni la base en agua o en otros
líquidos.
ATENCIÓN:
• No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que
rayen el aparato.
• No utilice detergentes agresivos o que rayen
• Limpie por dentro la superficie perforada de la apertura de
la boquilla con un cepillo de nailon.
• Enjuague el recipiente de agua con agua clara. Seque éste
con un paño.
• Después del uso limpie la carcasa con un paño levemente
humedecido.
Descalcificado
• Los intervalos de descalcificación dependen del grado
hidrotimétrico del agua y de la frecuencia del uso.
• Si el aparato se apaga antes de que el agua hierva, debe
efectuarse antes del tiempo recomendado la descalcifica-
ción.
• Favor no utilizar vinagre, sino agentes desenleificantes
comerciales a basa da ácido citrico. Desificar según la
recomendación.
INDICACIÓN:
Después de la descalcificación hierva agua fresca repetidas
veces (aprox. de 3 a 4 veces) para que se eliminen los resi-
duos. No consuma este agua.
Reparación de fallos
• El equipo no deja encenderse.
Causa probable:
Después de haberlo utilizado sin o con sólo poco agua, el
equipo ya no ha enfriado de manera suficiente.
Remedio:
Deje enfriar el equipo durante de por lo menos 15 min.
05_WKS5010CB.indd 13 21.09.11 11:39
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Wks 5010 cb 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Anwendungshinweise 2
- Deutsch 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Bedienung 3
- Deutsch 3
- Entkalkung 3
- Reinigung 3
- Deutsch 4
- Garantie 4
- Hinweis zur richtlinienkonformität 4
- Störungsbehebung 4
- Technische daten 4
- Deutsch 5
- Entsorgung 5
- Algemene veiligheidsinstructies 6
- Gebruiksaanwijzingen 6
- Nederlands 6
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 6
- Bediening 7
- Nederlands 7
- Ontkalking 7
- Reiniging 7
- Verhelpen van storingen 7
- Nederlands 8
- Technische gegevens 8
- Verwijdering 8
- Conseils d utilisation 9
- Conseils généraux de sécurité 9
- Conseils spécifiques de sécurité 9
- Français 9
- Détartrage 10
- En cas de dysfonctionnements 10
- Entretien 10
- Français 10
- Utilisation 10
- Données techniques 11
- Français 11
- Élimination 11
- Español 12
- Indicaciones generales de seguridad 12
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 12
- Notas de aplicación 12
- Descalcificado 13
- Español 13
- Limpieza 13
- Manejo 13
- Reparación de fallos 13
- Datos técnicos 14
- Eliminación 14
- Español 14
- Avvertenze per l uso 15
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 15
- Italiano 15
- Norme di sicurezza generali 15
- Decalcificazione 16
- Italiano 16
- Pulizia 16
- Rimozione guasti 16
- Dati tecnici 17
- Italiano 17
- Smaltimento 17
- English 18
- General safety instructions 18
- Instructions 18
- Special safety instructions for this machine 18
- Cleaning 19
- Decalcification 19
- English 19
- Troubleshooting 19
- Disposal 20
- English 20
- Technical data 20
- Instrukcja obsługi 21
- Język polski 21
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 21
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 21
- Czyszczenie urządzenia 22
- Język polski 22
- Obsługa 22
- Odwapnianie 22
- Dane techniczne 23
- Eliminowanie usterek i zakłóceń 23
- Język polski 23
- Ogólne warunki gwarancji 23
- Usuwanie 23
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 24
- Használati útmutató 24
- Magyarul 24
- Általános biztonsági rendszabályok 24
- Hibaelhárítás 25
- Kezelés 25
- Magyarul 25
- Tisztítás 25
- Vízkőmentesítés 25
- A kuka piktogram jelentése 26
- Magyarul 26
- Műszaki adatok 26
- Інформація для користувачів 27
- Загальні вказівки щодо безпеки 27
- Спеціальні заходи безпеки для цього елек троприладу 27
- Українська 27
- Видалення вапна 28
- Обслуговування електроприладу 28
- Очищення 28
- Українська 28
- Технічні параметри 29
- Українська 29
- Усунення дефектів 29
- Инструкция по эксплуатации 30
- Общие указания по технике безопасности 30
- Русский 30
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 30
- Порядок работы 31
- Русский 31
- Удаление накипи 31
- Уход за устройством 31
- Русский 32
- Технические данные 32
- Устранение неисправностей 32
Похожие устройства
- Prology iMAP-55M Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770MH Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1963 CB Инструкция по эксплуатации
- Cobra RU 845 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770SH Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1562 CB Инструкция по эксплуатации
- Cobra RU 855 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080MC Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1361 CB Инструкция по эксплуатации
- Garmin Forerunner 70 Men`s Blue Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1356 CB Инструкция по эксплуатации
- Garmin 910XT Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770SF Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 450 Russian Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 560 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080SE Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 550+ДР6 Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 504 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080SN Инструкция по эксплуатации
- Garmin Montana 650T Russia Инструкция по эксплуатации