Bomann WKS 5010 CB [22/36] Czyszczenie urządzenia
![Bomann WKS 5010 CB [22/36] Czyszczenie urządzenia](/views2/1079832/page22/bg16.png)
22
JĘZYK POLSKI
Kabel sieciowy
Odwiń potrzebną długość kabla sieciowego z dolnej części bazy.
Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie kabla sieciowego.
Podłączenie elektryczne
Należy sprawdzić, czy napięcie sieci, które ma być użyte, zga-
dza się z napięciem urządzenia. Potrzebne dane znajdują się na
podstawie, na tabliczce z typem urządzenia.
Moc przyłączeniowa
Urządzenie może pobierać całkowitą moc 2400 W. W związku
z tym wskazane jest podłączenie osobnym przewodem i zabez-
pieczenie obwodu bezpiecznikiem domowym 16 A.
UWAGA: PRZECIĄŻENIE!
• Używane przedłużacze powinny mieć przewody o prze-
kroju nie mniejszym niż 1,5 mm
2
.
• Nie używaj rozgałęziaczy ze względu na dużą moc
urządzenia.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie: Ustaw przełącznik dźwigienkowy w pozycji
„I“. Zapali się lampka kontrolna w przełącz-
niku.
Wyłączanie: Ustaw przełącznik dźwigienkowy w pozycji
„O“. Lampka kontrolna w przełączniku
gaśnie.
Obsługa
WSKAZÓWKA: Używaj zawsze świeżej wody.
1. Urządzenie powinno zostać ustawione na równej powierzch-
ni.
2. Otworzyć pokrywkę
• Naciśnij jednocześnie oba przyciski zwalniające na
pokrywce.
• Następnie proszę pociągnąć pokrywkę do góry.
3. Proszę napełnić naczynie wodą (maks. 1,7 l). Poziom
napełnienia można odczytać na wskaźniku poziomu wody
urządzenia.
4. Proszę zamknąć pokrywę, powinien rozlec się charaktery-
styczny trzask.
5. Czajnik do gotowania wody ustawić należy dokładnie na
podstawie.
6. Urządzenie wolno podłączyć tylko i wyłącznie do przepi-
sowo zamontowanego gniazdka wtykowego ze stykiem
ochronnym z prądem 230 V~, 50 Hz.
7. Przy pomocy włącznika proszę wyłączyć urządzenie.
Zakończyć/ przerwać pracę urządzenia
Są dwie możliwości zakończenia/ przerwania gotowania:
• Urządzenie wyłącza się automatycznie po zagotowaniu.
• Przełącznik należy ustawić w pozycji „O“, aby przerwać lub
zakończyć gotowanie.
OSTRZEŻENIE:
• Proszę nie zdejmować urządzenia z bazy bez uprzed-
niego wyłączenia go. Dopóki przełącznik znajduje się
w pozycji „I“, czajnik pozostaje włączony.
• Zawsze wyłączaj urządzenie przed zdjęciem z pods-
tawy. Podczas odstawiania na podstawę urządzenie
powinno być wyłączone!
OSTRZEŻENIE:
NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA!
• Podczas wylewania pokrywa powinna być zamknięta.
• W czasie pracy obudowa mocno się nagrzewa,
nie dotykaj jej i przed sprzątnięciem poczekaj, aż
urządzenie ostygnie.
• Wyciągnij wtyczkę sieciową.
• Wylej resztę wody ze zbiornika.
Zwijak do kabla sieciowego
Kabel sieciowy można zwinąć na dolnej części urządzenia.
Czyszczenie urządzenia
OSTRZEŻENIE:
• Przed czyszczeniem wyłączaj zawsze urządzenie i
wyciągaj wtyczkę sieciową. Poczekaj, aż urządzenie
ostygnie.
• Nie zanurzaj urządzenia ani podstawki w wodzie ani w
innych płynach.
UWAGA:
• Proszę nie stosować drucianej szczotki lub innych przed-
miotów szorujących.
• Proszę nie używać ostrych lub szorujących środków
czyszczących.
• Oczyścić dziurkowaną powierzchnię otworu wylotowego od
wewnątrz za pomocą szczotki nylonowej.
• Wypłucz zbiornik wody czystą wodą. Wysusz go ściereczką.
• Po użyciu oczyść obudowę lekko zwilżoną ściereczką.
Odwapnianie
• Ilość osadzającego się kamienia zależy od stopnia twardo-
ści wody oraz częstotliwości używania urządzenia.
• Jeżeli urządzenie wyłącza się zanim zagotuje się woda, to
odwapnianie należy przeprowadzić wcześniej.
• Do odwapniania nie należy używać octu, lecz dostępne w
sprzedaży środki do odwapniania na bazie kwasu cytryno-
wego. Dozować należy je według instrukcji używania.
WSKAZÓWKA:
Po odwapnianiu zagotuj kilka raty (3-4 razy) czystą wodę, aby
usunąć resztki. Tej wody nie wolno spożywać.
05_WKS5010CB.indd 22 21.09.11 11:39
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Wks 5010 cb 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Anwendungshinweise 2
- Deutsch 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Bedienung 3
- Deutsch 3
- Entkalkung 3
- Reinigung 3
- Deutsch 4
- Garantie 4
- Hinweis zur richtlinienkonformität 4
- Störungsbehebung 4
- Technische daten 4
- Deutsch 5
- Entsorgung 5
- Algemene veiligheidsinstructies 6
- Gebruiksaanwijzingen 6
- Nederlands 6
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 6
- Bediening 7
- Nederlands 7
- Ontkalking 7
- Reiniging 7
- Verhelpen van storingen 7
- Nederlands 8
- Technische gegevens 8
- Verwijdering 8
- Conseils d utilisation 9
- Conseils généraux de sécurité 9
- Conseils spécifiques de sécurité 9
- Français 9
- Détartrage 10
- En cas de dysfonctionnements 10
- Entretien 10
- Français 10
- Utilisation 10
- Données techniques 11
- Français 11
- Élimination 11
- Español 12
- Indicaciones generales de seguridad 12
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 12
- Notas de aplicación 12
- Descalcificado 13
- Español 13
- Limpieza 13
- Manejo 13
- Reparación de fallos 13
- Datos técnicos 14
- Eliminación 14
- Español 14
- Avvertenze per l uso 15
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 15
- Italiano 15
- Norme di sicurezza generali 15
- Decalcificazione 16
- Italiano 16
- Pulizia 16
- Rimozione guasti 16
- Dati tecnici 17
- Italiano 17
- Smaltimento 17
- English 18
- General safety instructions 18
- Instructions 18
- Special safety instructions for this machine 18
- Cleaning 19
- Decalcification 19
- English 19
- Troubleshooting 19
- Disposal 20
- English 20
- Technical data 20
- Instrukcja obsługi 21
- Język polski 21
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 21
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 21
- Czyszczenie urządzenia 22
- Język polski 22
- Obsługa 22
- Odwapnianie 22
- Dane techniczne 23
- Eliminowanie usterek i zakłóceń 23
- Język polski 23
- Ogólne warunki gwarancji 23
- Usuwanie 23
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 24
- Használati útmutató 24
- Magyarul 24
- Általános biztonsági rendszabályok 24
- Hibaelhárítás 25
- Kezelés 25
- Magyarul 25
- Tisztítás 25
- Vízkőmentesítés 25
- A kuka piktogram jelentése 26
- Magyarul 26
- Műszaki adatok 26
- Інформація для користувачів 27
- Загальні вказівки щодо безпеки 27
- Спеціальні заходи безпеки для цього елек троприладу 27
- Українська 27
- Видалення вапна 28
- Обслуговування електроприладу 28
- Очищення 28
- Українська 28
- Технічні параметри 29
- Українська 29
- Усунення дефектів 29
- Инструкция по эксплуатации 30
- Общие указания по технике безопасности 30
- Русский 30
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 30
- Порядок работы 31
- Русский 31
- Удаление накипи 31
- Уход за устройством 31
- Русский 32
- Технические данные 32
- Устранение неисправностей 32
Похожие устройства
- Prology iMAP-55M Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770MH Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1963 CB Инструкция по эксплуатации
- Cobra RU 845 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770SH Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1562 CB Инструкция по эксплуатации
- Cobra RU 855 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080MC Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1361 CB Инструкция по эксплуатации
- Garmin Forerunner 70 Men`s Blue Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1356 CB Инструкция по эксплуатации
- Garmin 910XT Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770SF Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 450 Russian Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 560 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080SE Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 550+ДР6 Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 504 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080SN Инструкция по эксплуатации
- Garmin Montana 650T Russia Инструкция по эксплуатации