Bomann WKS 5010 CB [16/36] Decalcificazione
![Bomann WKS 5010 CB [16/36] Decalcificazione](/views2/1079832/page16/bg10.png)
16
ITALIANO
Potenza allacciata
L’apparecchio ha una capacità totale di 2400 W. A causa di que-
sta potenza si raccomanda un cavo di alimentazione separato
con un commutatore di 16 A.
ATTENZIONE: SOVRACCARICO:
• se si usano prolunghe, queste devono avere una sezione
trasversale di minimo 1,5 mm² .
• Non utilizzare prese multiple perché questo apparecchio è
troppo potente.
Accendere/Spegnere (on/off)
Accendere: Impostare l`interruttore a levetta in posizio-
ne „I“. La spia di controllo dell`interruttore si
illumina.
Spegnere: Impostare l`interruttore a levetta in posizio-
ne „O“. La spia di controllo dell`interruttore
si spegne.
Uso
NOTA: Usare sempre acqua fresca.
1. Mettete l‘ apparecchio su una superficie d‘ appoggio piana.
2. Aprire il coperchio
• Premere contemporaneamente entrambi i tasti.
• Togliere il coperchio all’insù.
3. Riempire con acqua (mass. 1,7 litri). Si può controllare il
livello di riempimento sull‘indicatore di livello acqua dell‘ap-
parecchio.
4. Chiudere il coperchio finchè si sente „cliccare“.
5. Inserite il bollitore sulla base in modo che aderisca bene.
6. Collegate l‘ apparecchio solo ad una presa con contatto di
terra regolarmente installata di 230 V~, 50 Hz.
7. Accendere l’ apparecchio usando l’ interuttore.
Terminare/interrompere il funzionamento
Ci sono due possibilità per terminare/interrompere il funziona-
mento:
• L’apparecchio si spegne automaticamente dopo la bollitura.
• Impostate l`interruttore in posizione „O“, per interrompere,
cioè per spegnere il procedimento di cottura.
AVVISO:
• Non togliere l‘apparecchio dalla base, senza averlo
prima spento. Finchè l`interruttore è in posizione „I“, il
bollitore rimane acceso.
• Spegnere sempre l‘apparecchio prima di staccarlo dalla
base! Badare che sia spento quando lo si ripone sulla
base!
AVVISO: PERICOLO DI USTIONI!
• Tenere il coperchio chiuso mentre si versa il liquido.
• Durante il funzionamento la custodia si riscalda, non
toccarla e prima di mettere via l’apparecchio lasciarlo
raffreddare.
• Estrarre la spina.
• Svuotare il contenitore dell‘ acqua.
Dispositivo di avvolgimento per il cavo di alimentazione
Il cavo di alimentazione si può avvolgere sul fondo.
Pulizia
AVVISO:
• Spegnere sempre l‘apparecchio prima della pulizia e stac-
care la spina. Attendere finché l’apparecchio è raffreddato.
• Non immergere l’ apparecchio o la base in acqua o altri
liquidi.
ATTENZIONE:
• Non usare spazzole di ferro o altri oggetti abrasivi.
• Non usare detergenti forti o abrasivi.
• Pulire la superficie bucata del beccuccio dal di dentro con
una spazzola di nylon.
• Sciacquare il contenitore con acqua pulita. Asciugarlo con
un panno.
• Dopo l’uso pulire l’apparecchio con un panno leggermente
inumidito.
Decalcificazione
• Gli intervalli di decalcificazione dipendono dal grado di
durezza dell’acqua e dalla frequenza dell’uso.
• Se l’apparecchio si spegne prima che l’acqua bolla, è
necessario procedere ad una decalcificazione prima.
• Per cortesia non utilizzate aceto, ma piuttosto una delle
sostanze decalcificanti comunemente in commercio a base
di acido citrico. Per il dosaggio attenetevi alle indicazioni
riportate sul prodotto.
NOTA:
Dopo la decalcificazione eseguita diverse volte, bollire acqua
pulita (ca 3 o 4 volte). Non consumare quest’ acqua.
Rimozione guasti
• Non si riesce a spegnere l’apparecchio.
Possibile causa:
Dopo un funzionamento senza o con troppo poca acqua
l’apparecchio non è ancora sufficientemente raffreddato.
Rimedio:
Lasciare raffreddare l’apparecchio per 15 minuti.
• L’apparecchio si spegne prima della bollitura.
Possibile causa:
Il fondo radiante ha troppi depositi calcarei o il circuito
elettrico della presa è sovraccarico.
Rimedio:
Decalcificare secondo le indicazioni.
Controllare il collegamento alla rete elettrica.
05_WKS5010CB.indd 16 21.09.11 11:39
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Wks 5010 cb 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Anwendungshinweise 2
- Deutsch 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Bedienung 3
- Deutsch 3
- Entkalkung 3
- Reinigung 3
- Deutsch 4
- Garantie 4
- Hinweis zur richtlinienkonformität 4
- Störungsbehebung 4
- Technische daten 4
- Deutsch 5
- Entsorgung 5
- Algemene veiligheidsinstructies 6
- Gebruiksaanwijzingen 6
- Nederlands 6
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 6
- Bediening 7
- Nederlands 7
- Ontkalking 7
- Reiniging 7
- Verhelpen van storingen 7
- Nederlands 8
- Technische gegevens 8
- Verwijdering 8
- Conseils d utilisation 9
- Conseils généraux de sécurité 9
- Conseils spécifiques de sécurité 9
- Français 9
- Détartrage 10
- En cas de dysfonctionnements 10
- Entretien 10
- Français 10
- Utilisation 10
- Données techniques 11
- Français 11
- Élimination 11
- Español 12
- Indicaciones generales de seguridad 12
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 12
- Notas de aplicación 12
- Descalcificado 13
- Español 13
- Limpieza 13
- Manejo 13
- Reparación de fallos 13
- Datos técnicos 14
- Eliminación 14
- Español 14
- Avvertenze per l uso 15
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 15
- Italiano 15
- Norme di sicurezza generali 15
- Decalcificazione 16
- Italiano 16
- Pulizia 16
- Rimozione guasti 16
- Dati tecnici 17
- Italiano 17
- Smaltimento 17
- English 18
- General safety instructions 18
- Instructions 18
- Special safety instructions for this machine 18
- Cleaning 19
- Decalcification 19
- English 19
- Troubleshooting 19
- Disposal 20
- English 20
- Technical data 20
- Instrukcja obsługi 21
- Język polski 21
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 21
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 21
- Czyszczenie urządzenia 22
- Język polski 22
- Obsługa 22
- Odwapnianie 22
- Dane techniczne 23
- Eliminowanie usterek i zakłóceń 23
- Język polski 23
- Ogólne warunki gwarancji 23
- Usuwanie 23
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 24
- Használati útmutató 24
- Magyarul 24
- Általános biztonsági rendszabályok 24
- Hibaelhárítás 25
- Kezelés 25
- Magyarul 25
- Tisztítás 25
- Vízkőmentesítés 25
- A kuka piktogram jelentése 26
- Magyarul 26
- Műszaki adatok 26
- Інформація для користувачів 27
- Загальні вказівки щодо безпеки 27
- Спеціальні заходи безпеки для цього елек троприладу 27
- Українська 27
- Видалення вапна 28
- Обслуговування електроприладу 28
- Очищення 28
- Українська 28
- Технічні параметри 29
- Українська 29
- Усунення дефектів 29
- Инструкция по эксплуатации 30
- Общие указания по технике безопасности 30
- Русский 30
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 30
- Порядок работы 31
- Русский 31
- Удаление накипи 31
- Уход за устройством 31
- Русский 32
- Технические данные 32
- Устранение неисправностей 32
Похожие устройства
- Prology iMAP-55M Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770MH Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1963 CB Инструкция по эксплуатации
- Cobra RU 845 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770SH Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1562 CB Инструкция по эксплуатации
- Cobra RU 855 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080MC Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1361 CB Инструкция по эксплуатации
- Garmin Forerunner 70 Men`s Blue Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1356 CB Инструкция по эксплуатации
- Garmin 910XT Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770SF Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 450 Russian Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 560 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080SE Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 550+ДР6 Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 504 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080SN Инструкция по эксплуатации
- Garmin Montana 650T Russia Инструкция по эксплуатации