Bomann WK 1552 CB [31/36] A készülék üzembe helyezése
![Bomann WK 1552 CB [31/36] A készülék üzembe helyezése](/views2/1079866/page31/bg1f.png)
31
MAGYARUL
MAGYARUL
Általános biztonsági rendszabályok
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a
használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári
nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban
lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik
személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a
készülékhez.
• Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán
arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használa-
tra készült. Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős
hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek
(semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles
szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a
készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnek-
torból!
• Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót
a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket
húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat szerel
fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
• Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig
kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget! Húzza ki
a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!
• Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincs-e a készüléken vagy
a kábelen sérülés! Sérült készüléket soha ne helyezzen
üzembe!
• A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a kés-
züléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakem-
bert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a
vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől
kérjen helyette azonos értékű másik kábelt!
• Csak eredeti tartozékokat használjon!
• Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rendszabály-
okat“.
Gyermekek és legyengült személyek
• Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető
helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton,
sztiropor stb.)!
FIGYELMEZTETÉS!
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás
veszélye állhat fenn!
• Annak érdekében, hogy a gyermekeket és legyengült
személyeket védje az elektromos áramütés veszélyétől,
vegye fi gyelembe, hogy a készüléket csak felügyelet mellett
szabad használni. A készülék nem játék. Ne engedje, hogy
kisgyermekek játsszanak vele.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre
annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék
károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámu-
tat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más
tárgyakban kárt tehet.
TÁJÉKOZTATÁS: Tippeket és információkat emel ki.
A készülékre vonatkozó speciális biztonsági
szabályok
• Mindig csak hideg vízzel töltse fel.
• A vízszint a MIN. és MAX. jelölés között legyen!
• Ne töltse a kannát a MAX jelen túl, mert akkor a forrásban
lévő víz kicsapódhat és sérülést okozhat!
• A készüléket egyenletes munkafelületen használja.
• Ügyeljen rá, hogy a fedél mindig szorosan zárva legyen.
• Ne nyissa fel a fedelet, amikor a víz forrásban van!
• Ne mozdítsa meg a készüléket és ne fogja meg üzemelés
közben.
• Mielőtt levenné a vízforralót a talapzatáról, ellenőrizze, hogy
ki van-e kapcsolva!
• A készülék alapja és külseje sohase legyen vizes.
• Csak a hozzá tartozó talapzattal használja a készüléket!
A készülék üzembe helyezése
Az első használatba vétel előtt főzze ki a vízforralót 2-szer tiszta
vízzel! Csak tiszta vizet használjon minden adalékszer nélkül!
Hálózati kábel
Teljesen csavarja le a hálózati vezetéket.
TÁJÉKOZTATÁS:
• Mindig friss vizet használjon.
• Ne fogyasszon olyan vizet, amely egy óránál tovább állt a
víztárolóban.
• Kihűlt vizet se forraljon fel.
• A régi vizet mindig öntse le.
Kezelés
1. Helyezze a készüléket sík és csúszásmentes felületre.
2. Nyissa ki a vízforralót a nyélben lévő lezáró gombbal.
Töltsön bele vizet! De csak a maximumig (MAX) töltse fel!
A vízszintet a készülék mindkét oldalán lévő vízszintjelzőről
lehet leolvasni.
3. Zárja le a fedelet úgy, hogy hallhatóan bekattanjon!
4. Úgy állítsa a készüléket az alapra, hogy zárjon.
5. Elektromos csatlakozás
• Győződjön meg róla, hogy a használni kívánt hálózati
feszültség egyezik-e a készülékével. A vonatkozó adato-
kat megtalálja az alapon lévő típuscímkén.
• Csak előírásszerűen felszerelt, 230 V 50 Hz-es földelt
konnektorba csatlakoztassa a készüléket.
6. Kapcsolja be a készüléket a I/0 be-/kikapcsoló gombbal. Az
alapzaton lévő kék világító gyűrű az egész főzési folyamat
közben világít.
05-WK 1552 CB.indd 3105-WK 1552 CB.indd 31 19.08.2008 9:03:03 Uhr19.08.2008 9:03:03 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Wk 1552 cb 1
- Contents 3
- Deutsch deutsch 3
- English english 3
- Español español 3
- Français français 3
- Français français español español 3
- Indice 3
- Inhalt 3
- Inhoud 3
- Innhold 3
- Italiano italiano 3
- Italiano italiano norsk norsk english english 3
- Język polski język polski 3
- Magyarul magyarul 3
- Nederlands nederlands 3
- Norsk norsk 3
- Português português 3
- Sommaire 3
- Spis tres ci 3
- Tartalom 3
- Índice 3
- Česky česky 3
- Русский русский 3
- Содержание 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bedienung 4
- Deutsch deutsch 4
- Inbetriebnahme des gerätes 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Deutsch deutsch 5
- Entkalkung 5
- Garantiebedingungen 5
- Konformitätserklärung 5
- Reinigung 5
- Störungsbehebung 5
- Technische daten 5
- Bedeutung des symbols mülltonne 6
- Deutsch deutsch 6
- Garantieabwicklung 6
- Algemene veiligheidsinstructies 7
- Bediening 7
- Inbedrijfstelling van het apparaat 7
- Nederlands nederlands 7
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 7
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 8
- Nederlands nederlands 8
- Ontkalking 8
- Reiniging 8
- Technische gegevens 8
- Verhelpen van storingen 8
- Nederlands nederlands 9
- Avant la première utilisation 10
- Conseils de sécurité 10
- Conseils généraux de sécurité 10
- Français français 10
- Utilisation 10
- Données techniques 11
- Détartrage 11
- En cas de dysfonctionnements 11
- Entretien 11
- Français français 11
- Signifi cation du symbole elimination 11
- Français français 12
- Español español 13
- Indicaciones generales de seguridad 13
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 13
- Operación 13
- Puesta en operación del aparato 13
- Datos técnicos 14
- Descalcifi cado 14
- Español español 14
- Limpieza 14
- Reparación de fallos 14
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 14
- Español español 15
- Funcionamento 16
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 16
- Instruções gerais de segurança 16
- Português português 16
- Primeira utilização 16
- Características técnicas 17
- Descalcifi cação 17
- Limpeza 17
- Português português 17
- Resolução de avarias 17
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 17
- Português português 18
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 19
- Italiano italiano 19
- Messa in funzione dell apparecchio 19
- Norme di sicurezza generali 19
- Dati tecnici 20
- Decalcifi cazione 20
- Italiano italiano 20
- Pulizia 20
- Rimozione guasti 20
- Signifi cato del simbolo eliminazione 20
- Italiano italiano 21
- Betjening 22
- Generelle sikkerhetsanvisninger 22
- Norsk norsk 22
- Spesielle sikkerhetshenvisninger for dette apparatet 22
- Ta i bruk apparatet 22
- Avkalking 23
- Norsk norsk 23
- Rengjøring 23
- Tekniske data 23
- Utbedre feil 23
- English english 24
- First use of the machine 24
- General safety instructions 24
- Operation 24
- Special safety instructions for this machine 24
- Cleaning 25
- Decalcifi cation 25
- English english 25
- Meaning of the dustbin symbol 25
- Technical data 25
- Troubleshooting 25
- Język polski język polski 26
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 26
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 26
- Uruchomienie urządzenia 26
- Czyszczenie urządzenia 27
- Dane techniczne 27
- Eliminowanie usterek i zakłóceń 27
- Język polski język polski 27
- Obsługa 27
- Odwapnianie 27
- Język polski język polski 28
- Ogólne warunki gwarancji 28
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 28
- Obsluha 29
- Speciální bezpečnostní upozornění 29
- Uvedení přístroje v činnost 29
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 29
- Česky česky 29
- Hibaelhárítás 30
- Odstraňování vápenních nánosů 30
- Technické údaje 30
- Význam symbolu popelnice 30
- Česky česky 30
- Čištění 30
- A készülék üzembe helyezése 31
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 31
- Kezelés 31
- Magyarul magyarul 31
- Általános biztonsági rendszabályok 31
- A kuka piktogram jelentése 32
- Magyarul magyarul 32
- Műszaki adatok 32
- Odstranění poruch 32
- Tisztítás 32
- Vízkőmentesítés 32
- Magyarul magyarul 33
- Ввод прибора в эксплуатацию 34
- Общие указания по технике безопасности 34
- Порядок работы 34
- Русский русский 34
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 34
- Русский русский 35
- Технические данные 35
- Удаление накипи 35
- Устранение неисправностей 35
- Уход за устройством 35
Похожие устройства
- Rolsen MS2080ME Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Ase Duos GT S6802 Orange Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080TE Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 1542 CB Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Ase Duos GT S6802 Pink Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 1532 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770MB Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Xcover GT-S5690 Titan Grey Инструкция по эксплуатации
- Bomann CB 557 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770MA Инструкция по эксплуатации
- Gigaset A120 Black Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770MN Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 5015 G CB Инструкция по эксплуатации
- Gigaset A220 White Инструкция по эксплуатации
- Bomann DG 2204 CB Инструкция по эксплуатации
- Gigaset A220A Grey Инструкция по эксплуатации
- Bomann DG 1218 CB Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D6255А Black/Bronze Инструкция по эксплуатации
- Bomann RK 2241 CB Инструкция по эксплуатации
- Gigaset A220A DUO Black Инструкция по эксплуатации