Bomann KR 444 CB [8/34] Bediening
![Bomann KR 444 CB [8/34] Bediening](/views2/1080014/page8/bg8.png)
8
NEDERLANDS
NEDERLANDS
LEVENSDUUR VAN DE ACCU
U kunt de levensduur van de accu verlengen door op het
volgende te letten:
• Wacht met het laden totdat de accu bijna leeg is.
• Laat het apparaat niet langer dan 9 uur op het laad-toestel
aangesloten.
• Laad het apparaat alleen op bij een kamertemperatuur
tussen 0° en +40°C.
Montage
Plaats de bak (3) op de motorbehuizing (4) totdat deze hoorbaar
vastklikt. Let daarbij op de uitsparing.
Bediening
• Plaats het te raspen levensmiddel in de bak (3).
• Plaats een container (2) met het deksel (1) op de bak (3).
• Houd het apparaat zodanig met een hand vast dat u de
schakelaar (5) moeiteloos kunt indrukken.
• Druk op de schakelaar om de motor te starten. Druk tegelij-
kertijd de container op het te raspen levensmiddel.
• Na afl oop van het raspproces, trekt u de container naar
boven van de bak. U kunt het geraspte levensmiddel door
de strooiopening van het deksel in porties verdelen. U kunt
de container ook legen door het deksel te verwijderen.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Onderbreek vóór iedere reiniging de stroomtoevoer naar
het apparaat!
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water.
OPGELET:
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
• Reinig het apparaat altijd direct na gebruik. Spoel de af-
neembare onderdelen (deksel (1), container (2) en bak (3))
af in een warm zeepsopje. Daarna goed afdrogen.
OPGELET:
Reinig de onderdelen niet in de vaatwasmachine.
• De behuizing kan met een licht bevochtigde doek afgeveegd
worden.
Technische gegevens
Model: .......................................................................... KR 444 CB
Spanningsverzorging netadapter: ................. 230 V, 50 Hz, 2,4 W
Uitgang netadapter: ..............................................DC 3 V, 200 mA
Veiligheidsklasse netadapter:...................................................... ΙΙ
Accu: ............................................................ 2 X 1,2 V, 1300 mAh
Looptijd: .......................................................20 minuten maximaal
Laadtijd: ................................................................................. 9 uur
Nettogewicht: ...................................................................0,416 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas-
sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon-
strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschrif-
ten.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Verwijderen van de accu’s /
Afvoeren van de accu
Het apparaat bevat een oplaadbare nikkelmetaal-
hydride-accu. Verwijder de accu’s voordat u het
apparaat afvoert.Als verbruiker bent u wettelijk
verplicht, verbruikte batterijen/accu’s terug te
geven.
WAARSCHUWING:
Onderbreek de stroomtoevoer naar het apparaat voordat u de
accu’s verwijdert!
• Gebruik een kleine kruiskopschroevendraaier om de schroef
aan de bodem van het apparaat uit te draaien. Verwijder de
bodem van de behuizing.
• Verwijder de accu.
• Gebruik een schaar om de draden aan de accu door te
snijden.
U kunt deze afgeven bij het gemeentelijke milieupark of een
verzamelpunt voor oude batterijen. Vraag hierover informatie bij
uw gemeente.
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
05-KR 444 CB.indd 805-KR 444 CB.indd 8 27.04.2009 9:35:23 Uhr27.04.2009 9:35:23 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Kr 444 cb 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano italiano 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Зміст 2
- Русский русский 2
- Содержание 2
- Українська українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Anwendungshinweise 4
- Deutsch deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Bedienung 5
- Deutsch deutsch 5
- Garantiebedingungen 5
- Geräuschentwicklung 5
- Konformitätserklärung 5
- Reinigung 5
- Technische daten 5
- Ausbau der akkus batterieentsorgung 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 6
- Deutsch deutsch 6
- Garantieabwicklung 6
- Algemene veiligheidsinstructies 7
- Gebruiksaanwijzingen 7
- Nederlands nederlands 7
- Overzicht van de bedieningselementen 7
- Speciale veiligheidsinstructies 7
- Bediening 8
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 8
- Nederlands nederlands 8
- Reiniging 8
- Technische gegevens 8
- Verwijderen van de accu s afvoeren van de accu 8
- Conseils d utilisation 9
- Conseils de sécurité spécifi ques 9
- Conseils généraux de sécurité 9
- Français français 9
- Liste des différents éléments de commande 9
- Vérifi ez si le courant de départ la tension de départ et la polarité du bloc d alimentation cor respondent aux indications fi gurant sur l appareil branché 9
- Données techniques 10
- Démontage des accus élimination des batteries 10
- Français français 10
- Nettoyage 10
- Signifi cation du symbole elimination 10
- Utilisation 10
- Español español 11
- Indicaciones especiales de seguridad 11
- Indicaciones generales de seguridad 11
- Indicación de los elementos de manejo 11
- Notas de utilización 11
- Datos técnicos 12
- Desmontaje del acumulador eliminación de pilas 12
- Español español 12
- Limpieza 12
- Manejo 12
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 12
- Descrição dos elementos 13
- Indicações de utilização 13
- Instruções especiais de segurança 13
- Instruções gerais de segurança 13
- Português português 13
- Características técnicas 14
- Desmontagem das baterias acumuladoras eliminação de baterias 14
- Funcionamento 14
- Limpeza 14
- Português português 14
- Português português 15
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 15
- Avvertenze per l uso 16
- Avvertenze speciali di sicurezza 16
- Elementi di comando 16
- Italiano italiano 16
- Norme di sicurezza generali 16
- Dati tecnici 17
- Italiano italiano 17
- Pulizia 17
- Signifi cato del simbolo eliminazione 17
- Smontare gli accumulatori smaltimento della batteria 17
- English english 18
- General safety instructions 18
- Instructions for use 18
- Overview of the components 18
- Special safety instructions 18
- Cleaning 19
- English english 19
- Meaning of the dustbin symbol 19
- Noise development 19
- Removing the batteries battery disposal 19
- Technical data 19
- Język polski język polski 20
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 20
- Porady dotyczące użytkowania 20
- Przegląd elementów obsługi 20
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania tego urządzenia 20
- Czyszczenie 21
- Dane techniczne 21
- Język polski język polski 21
- Obsługa 21
- Ogólne warunki gwarancji 21
- Język polski język polski 22
- Wyjmowanie akumulatorków utylizacja baterii 22
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 22
- Pokyny pro použití 23
- Přehled ovládacích prvků 23
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 23
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 23
- Česky česky 23
- Obsluha 24
- Technické údaje 24
- Vyjmutí baterií likvidace baterií 24
- Význam symbolu popelnice 24
- Česky česky 24
- Čištění 24
- A kezelőelemek áttekintése 25
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 25
- Használati tudnivalók 25
- Magyarul magyarul 25
- Általános biztonsági rendszabályok 25
- A kuka piktogram jelentése 26
- Az akkuk kiszerelése az elemek ártalmatlanítása 26
- Kezelés 26
- Magyarul magyarul 26
- Műszaki adatok 26
- Tisztítás 26
- Загальні вказівки щодо безпеки 27
- Огляд елементів управління приладом 27
- Рекомендації з використання 27
- Спеціальні рекомендації з безпеки праці 27
- Українська українська 27
- Обслуговування 28
- Очищення 28
- Технічні параметри 28
- Українська українська 28
- Обзор деталей прибора 29
- Общие указания по технике безопасности 29
- Примечания к эксплуатации 29
- Русский русский 29
- Специальные указания по технике безопас ности для этого прибора 29
- Порядок работы 30
- Русский русский 30
- Технические данные 30
- Чистка 30
- C bomann gmbh heinrich horten str 17 47906 kempen tel 02152 8998 0 fax 02152 8998911 e mail mail bomann de internet www bomann de 34
- Garantie karte 34
- Garantiebewijs carte de garantie certifi cato di garanzia tarjeta de garantia cartão de garantia guarantee card karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантійний тало 34
- Heinrich horten str 17 d 47906 kempen 34
- Kr 444 cb 34
- Гарантийная карточка 34
Похожие устройства
- Rolsen MG1770SF Инструкция по эксплуатации
- Brandt KV2459BMV Инструкция по эксплуатации
- Bomann BBA 5013 СВ Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080TR Инструкция по эксплуатации
- Brandt KV2459XMV Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380TN Инструкция по эксплуатации
- Bomann BBA 566 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080SN Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-1806MW Инструкция по эксплуатации
- Bomann CB 594 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080MN Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-1824SW Инструкция по эксплуатации
- Bomann BBA 5002 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MP Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-1928MS Инструкция по эксплуатации
- Bomann MB 2245 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770SP Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-1930TS Инструкция по эксплуатации
- Bomann MPO 2246 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080TW Инструкция по эксплуатации