Bomann WA 509 CB [24/36] Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
![Bomann WA 509 CB [24/36] Ogólne wskazówki bezpieczeństwa](/views2/1080088/page24/bg18.png)
24
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-
nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego
celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to
nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności
gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na
zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła,
bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w
żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych)
oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia
wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mo-
kre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć
za wtyczkę, nie za przewód).
• Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie
Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszcze-
nia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie
należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z
gniazda.
• Proszę regularnie kontrolować urządzenie pod kątem
uszkodzeń. Proszę nie uruchamiać uszkodzonego
urządzenia.
• W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu
lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie usz-
kodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta
lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifi kowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
• Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazów-
kach dotyczących bezpiecznego użytkowania“.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony,
styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
• Aby zabezpieczyć dzieci i osoby niepełnosprawne przed
zagrożeniami związanymi z użytkowaniem urządzeń elektry-
cznych, pamiętaj, aby zawsze zapewnić należyty nadzór. To
urządzenie nie jest zabawką. Nie pozwól dzieciom bawić się
nim.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wska-
zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego
użytkowania
• Nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego programatora
czasowego ani systemu zdalnego sterowania.
• Powierzchnie płyt do pieczenia i pokrywka mocno się
rozgrzewają (niebezpieczeństwo oparzenia!). Chwytaj tylko
za uchwyt.
• Urządzenie stawiać na odpornej na ciepło podkładce.
• Aby uniknąć nadmiernego nagrzewania, nie stawiać
bezpośrednio pod szafką. Zadbać o odpowiednią
przestrzeń.
• Uwaga na wydostającą się w chwili otwarcia parę.
• Z tego powodu nie wolno korzystać z urządzenia
umieszczonego pod zasłonami lub innymi łatwopalnymi
materiałami.
Przygotowanie do użytkowania urządzenia
Powierzchnia nieprzywierająca
• Natłuścić lekko powierzchnie smażące przed pierwszym
użyciem.
• Na około 10 minut włącz urządzenie z zamkniętymi po-
wierzchniami zapiekającymi (patrz użytkowanie). Następnie
przetrzeć wilgotną szmatką.
• Pierwsze wafl e nie nadają się do spożycia.
Użytkowanie urządzenia
1. Odwiń kabel zasilający na całą długość.
2. Urządzenie wolno podłączyć tylko do przepisowo zain-
stalowanego, gniazda wtykowego z uziemieniem o napięciu
230 V, 50 Hz.
3. Ustaw regulator temperatury w położeniu 5, aby rozgrzać
urządzenie.
WSKAZÓWKA:
• W trakcie rozgrzewania proszę utrzymywać powierz-
chnie do pieczenia zamknięte.
• Zapali się czerwona i zielona lampka kontrolna.
• Po zakończeniu nagrzewania zielona lampka zgaśnie.
• Czerwona lampka kontrolna świeci nadal, informując
o pracy urządzenia.
05-WA 509 CB.indd 2405-WA 509 CB.indd 24 10.09.2008 15:07:35 Uhr10.09.2008 15:07:35 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Wa 509 cb 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Benutzung des gerätes 2
- Deutsch deutsch 2
- Inbetriebnahme des gerätes 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Deutsch deutsch 3
- Garantiebedingungen 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung 3
- Rezept für biskuitwaffeln 3
- Störungsbehebung 3
- Technische daten 3
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch deutsch 4
- Garantieabwicklung 4
- Algemene veiligheidsinstructies 5
- Bediening van het apparaat 5
- Ingebruikname van het apparaat 5
- Nederlands nederlands 5
- Speciale veiligheidsinstructies 5
- Nederlands nederlands 6
- Recept voor biscuitwafels 6
- Reiniging 6
- Technische gegevens 6
- Verhelpen van storingen 6
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 7
- Nederlands nederlands 7
- Avant la première utilisation 8
- Conseils généraux de sécurité 8
- Conseils spécifi ques de sécurité 8
- Français français 8
- Utilisation de l appareil 8
- Données techniques 9
- En cas de dysfonctionnements 9
- Entretien 9
- Français français 9
- Recette des gaufres 9
- Français français 10
- Signifi cation du symbole elimination 10
- Español español 11
- Indicaciones especiales de seguridad 11
- Indicaciones generales de seguridad 11
- Operación del equipo 11
- Puesta en operación del equipo 11
- Datos técnicos 12
- Español español 12
- Limpieza 12
- Receta para waffels de biscocho 12
- Reparación de fallos 12
- Español español 13
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 13
- Instruções especiais de segurança 14
- Instruções gerais de segurança 14
- Português português 14
- Primeira utilização do aparelho 14
- Utilização do aparelho 14
- Características técnicas 15
- Limpeza 15
- Português português 15
- Receita para crepes à alemã 15
- Resolução de avarias 15
- Português português 16
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 16
- Avvertenze di sicurezza 17
- Italiano italiano 17
- Messa in funzione dell apparecchio 17
- Norme di sicurezza generali 17
- Uso dell apparecchio 17
- Dati tecnici 18
- Italiano italiano 18
- Pulizia 18
- Ricetta per cialde 18
- Rimozione guasti 18
- Italiano italiano 19
- Signifi cato del simbolo eliminazione 19
- Bruk av apparatet 20
- Generelle sikkerhetsanvisninger 20
- Norsk norsk 20
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 20
- Ta i bruk apparatet 20
- Feilsøking 21
- Norsk norsk 21
- Oppskrift på vaffelkjeks 21
- Rengjøring og vedlikehold 21
- Tekniske data 21
- English english 22
- General safety instructions 22
- Special safety notes 22
- Starting up the unit 22
- Using the unit 22
- Cleaning 23
- English english 23
- Meaning of the dustbin symbol 23
- Recipe for waffl es 23
- Technical data 23
- Troubleshooting 23
- Język polski język polski 24
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 24
- Przygotowanie do użytkowania urządzenia 24
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 24
- Użytkowanie urządzenia 24
- Czyszczenie 25
- Dane techniczne 25
- Eliminowanie usterek i zakłóceń 25
- Język polski język polski 25
- Ogólne warunki gwarancji 25
- Recepta na wafl e biszkoptowe 25
- Język polski język polski 26
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 26
- Používání přístroje 27
- Speciální bezpečnostní pokyny 27
- Uvedení přístroje do provozu 27
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 27
- Česky česky 27
- Hibaelhárítás 28
- Recept na piškotové vafl e 28
- Technické údaje 28
- Význam symbolu popelnice 28
- Česky česky 28
- Čištění 28
- A készülék használata 29
- A készülék üzembevétele 29
- Magyarul magyarul 29
- Speciális biztonsági intézkedések 29
- Általános biztonsági rendszabályok 29
- A kuka piktogram jelentése 30
- Magyarul magyarul 30
- Műszaki adatok 30
- Odstranění poruch 30
- Piskótaostya recept 30
- Tisztítás 30
- Общие указания по технике безопасности 31
- Подготовка прибора к работе 31
- Русский русский 31
- Специальные требования безопасности 31
- Эксплуатация порядок работы 31
- Русский русский 32
- Технические данные 32
- Устранение неисправностей 32
- Уход 32
- C bomann gmbh heinrich horten str 17 47906 kempen tel 02152 8998 0 fax 02152 8998911 e mail mail bomann de internet www bomann de 36
- Garantie karte 36
- Garantiebewijs carte de garantie certifi cato di garanzia tarjeta de garantia cartão de garantia guarantee card garantikort karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантийная карточка 36
- Heinrich horten str 17 d 47906 kempen 36
- Wa 509 cb 36
- Wa 509 cb indd 36 05 wa 509 cb indd 36 10 9 008 15 07 41 uhr 10 9 008 15 07 41 uhr 36
Похожие устройства
- Acer V245HLbd Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770SH Инструкция по эксплуатации
- Bomann HA 5009 CB Инструкция по эксплуатации
- Canon Pixma MP230 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MH Инструкция по эксплуатации
- Bomann MG 2251 CB Инструкция по эксплуатации
- Nikon D3200 Black Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770TO Инструкция по эксплуатации
- Bomann KG 2242 CB Инструкция по эксплуатации
- Olympus EPM1 Pu+EZM1442IIR S Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MO Инструкция по эксплуатации
- Bomann TYG 1298 CB Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-808 Bronze Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380SK Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-808 Silver Инструкция по эксплуатации
- Bomann BQS 2240 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080TF Инструкция по эксплуатации
- Bomann BQ 2239 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380SF Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2590SA Инструкция по эксплуатации