Bomann HA 5009 CB [21/42] Dare forma al cornetto
![Bomann HA 5009 CB [21/42] Dare forma al cornetto](/views2/1080091/page21/bg15.png)
21
ITALIANO
NOTA:
• Durante il riscaldamento tenere le piastre chiuse.
• La spia di controllo rossa si illumina.
• Al terminare della fase si riscaldamento, si accende la
spia di controllo verde.
• La spia di controllo rossa rimane accesa ed indica il
funzionamento.
4. Sbloccare il morsetto (4) e aprire il coperchio.
5. Aggiungere 1 cucchiaio ca. di pasta nel mezzo della superfi-
cie di cottura.
NOTA:
• Per ottenere cialde omogenee si può distribuire un po’
la pasta.
• La procedura di riempimento deve essere rapida
altrimenti la doratura delle cialde non risulta uniforme.
6. Abbassare delicatamente il coperchio e tenerlo premuto per
qualche istante.
7. Bloccare il morsetto.
AVVISO:
Attenzione al vapore in uscita, pericolo di ustioni.
8. Con la manopola di regolazione si può impostare la tempe-
ratura di cottura desiderata.
NOTA:
• La cottura dura ca. 3-4 minuti..
• Puó variare a seconda della pasta.
• Se la doratura delle waffel è troppo scura, impostare il
regolatore su una posizione più bassa.
9. Dopo la cottura estrarre la cialda con un cucchiaio di legno
o simili.
ATTENZIONE:
Non usare oggetti taglienti al fine di non danneggiare il
rivestimento delle superfici di cottura.
10. Dopo la cottura ungere leggermente di grasso le superfici.
NOTA:
Se si desidera dare alla cialda una forma particolare, bisogna
farlo quanda la pasta è ancora calda.
Dare forma al cornetto
Si può utilizzare il cono fornito, quindi avvolgerlo nella pasta o
scegliere un’ altra formina.
• I cornetti a forma di tubo si ottengono girando rapidamente il
dolce ancora caldo attorno al manico di un mestolo.
• I cornetti a forma di sacchetto si ottengono facendo scivo-
lare il cornetto ancora bollente in un recipiente a forma di
calice, quelli a forma di ciotola facendoli scivolare in una
coppetta per dessert.
Il cornetto prende forma da sé, si indurisce e quando è freddo
diventa frollo.
Terminare la funzione
Se si desidera terminare la funzione, impostare il regolatore
della temperatura su 1 ed estrarre la spina dalla presa. Le spie
di controllo si spengono.
Proposte di ricette
Coni per gelato
1/4 di tazza di burro o margarina
1/2 tazza di zucchero a velo
1/4 tazza di latte
7/8 tazza di farina
1/2 cucchiaio di zucchero vanigliato
Sbattere il burro/la margarina fino ad ottenere un composto
schiumoso. Aggiungere gradualmente lo zucchero a velo e il
latte. Aggiungere lo zucchero vanigliato e la farina. Mescolare
tutto fino ad ottenere una pasta liscia. Distribuire la pasta sulle
superfici di cottura con un cucchiaio o un ramaiolo.
Cornetti della Frisia orientale
250 g di burro o margarina
500 g di zucchero
3 uova
500 g di farina,
2 bustine di zucchero vanigliato
Sbattere il burro/la margarina, lo zucchero e le uova fino ad
ottenere un composto schiumoso. Aggiungere gradualmente la
farina. Diluire con acqua tiepida. Preparare la pasta ca. 2 ore
prima della cottura. Mescolare tutto fino ad ottenere un impasto
liscio.
Cornetti alla cannella
125 g di burro o margarina
250 g di zucchero
4-5 uova
200 g di farina,
1 cucchiaino di rum
1 cucchiaino di cannella
1 presa di sale
Sbattere il burro/la margarina, lo zucchero e le uova fino ad otte-
nere un composto schiumoso. Aggiungere gradualmente gli altri
ingredienti. Mescolare tutto fino ad ottenere un impasto liscio.
Pulizia
AVVISO:
• Rimuovere la spina e lasciare raffreddare l’apparecchio.
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua!
ATTENZIONE: Non usare detergenti abrasivi.
• Con un pennello rimuovere briciole o altri resti dalle superfici
di cottura e dai bordi.
• Pulire l‘ apparecchio solo con un panno leggermente umido.
05-HA 5009 CB.indd 21 20.06.11 10:50
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ha 5009 cb 1
- _ha5009cb pdf 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Français español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky 2
- Зміст 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Anti haftbeschichtung 4
- Benutzung des gerätes 4
- Deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Betrieb beenden 5
- Deutsch 5
- Formen des gebäcks 5
- Reinigung 5
- Rezeptvorschläge 5
- Deutsch 6
- Garantieabwicklung 6
- Garantiebedingungen 6
- Konformitätserklärung 6
- Störungsbehebung 6
- Technische daten 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Deutsch 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Bediening van het apparaat 8
- Nederlands 8
- Niet hechtende laag 8
- Overzicht van de bedieningselementen 8
- Speciale veiligheidsinstructies 8
- Na het gebruik 9
- Nederlands 9
- Recepten 9
- Reiniging 9
- Vormen van het gebak 9
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 10
- Nederlands 10
- Technische gegevens 10
- Verhelpen van storingen 10
- Conseils généraux de sécurité 11
- Conseils spécifiques de sécurité 11
- Couche antiadhesive 11
- Français 11
- Liste des différents éléments de commande 11
- Utilisation de l appareil 11
- Arrêter le fonctionnement 12
- Entretien 12
- Français 12
- Mise en forme des cornets 12
- Suggestion de recette 12
- Données techniques 13
- En cas de dysfonctionnements 13
- Français 13
- Signification du symbole elimination 13
- Español 14
- Indicaciones especiales de seguridad 14
- Indicaciones generales de seguridad 14
- Indicación de los elementos de manejo 14
- Operación del equipo 14
- Recubrimiento anti adherente 14
- Español 15
- Finalizar el funcionamiento 15
- Formas de la galleta 15
- Limpieza 15
- Propuestas de receta 15
- Datos técnicos 16
- Español 16
- Reparación de fallos 16
- Significado del símbolo cubo de basura 16
- Descrição dos elementos de serviço 17
- Instruções especiais de segurança 17
- Instruções gerais de segurança 17
- Português 17
- Revestimento antiaderente 17
- Utilização do aparelho 17
- Concluir funcionamento 18
- Dar forma às bolachas 18
- Limpeza 18
- Português 18
- Receitas 18
- Características técnicas 19
- Português 19
- Resolução de avarias 19
- Significado do símbolo contentor do lixo 19
- Avvertenze di sicurezza 20
- Elementi di comando 20
- Italiano 20
- Norme di sicurezza generali 20
- Rivestimento anti aderente 20
- Uso dell apparecchio 20
- Dare forma al cornetto 21
- Italiano 21
- Proposte di ricette 21
- Pulizia 21
- Terminare la funzione 21
- Alimentazione rete 30 v 50 hz 22
- Classe di protezione ι 22
- Con riserva di apportare modifiche tecniche 22
- Consumo di energia 00 w 22
- Dati tecnici 22
- Guasto cause possibili rimedio 22
- Italiano 22
- Modello ha 5009 cb 22
- Per l eliminazione degli elettrodomestici fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso 22
- Peso netto 30 kg 22
- Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive ce attuali in vigore in questo settore quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione ed è stato costruito confor memente alle norme di sicurezza più moderne 22
- Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati 22
- Rimozione guasti 22
- Salvaguardare l ambiente gli elettrodomestici non vanno elimi nati come rifiuti domestici 22
- Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull ambien te e sulla salute dovuto magari ad una eliminazione sbagliata 22
- Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta nelle amministrazioni dei comuni 22
- Significato del simbolo eliminazione 22
- English 23
- General safety instructions 23
- Non stick coating 23
- Overview of the components 23
- Special safety notes 23
- Using the unit 23
- Cleaning 24
- English 24
- Recipe suggestions 24
- Shaping the pastry 24
- Stopping operation 24
- English 25
- Meaning of the dustbin symbol 25
- Technical data 25
- Troubleshooting 25
- Język polski 26
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 26
- Powierzchnia nieprzywierająca 26
- Przegląd elementów obłsugi 26
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 26
- Użytkowanie urządzenia 26
- Czyszczenie 27
- Formy wypieku 27
- Język polski 27
- Przepisy 27
- Zakończenie pracy 27
- Dane techniczne 28
- Eliminowanie usterek i zakłóceń 28
- Język polski 28
- Ogólne warunki gwarancji 28
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 28
- Antiadhézní vrstva 29
- Používání přístroje 29
- Přehled ovládacích prvků 29
- Speciální bezpečnostní pokyny 29
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 29
- Česky 29
- Návrhy receptů 30
- Tvarování pečiva 30
- Ukončení provozu 30
- Česky 30
- Čištění 30
- Hibaelhárítás 31
- Technické údaje 31
- Význam symbolu popelnice 31
- Česky 31
- A kezelőelemek áttekintése 32
- A készülék használata 32
- Letapadásmentes bevonat 32
- Magyarul 32
- Speciális biztonsági intézkedések 32
- Általános biztonsági rendszabályok 32
- A készülék működésének befejezése 33
- A megsült ostyalap formázása 33
- Ajánlott receptek 33
- Magyarul 33
- Tisztítás 33
- A kuka piktogram jelentése 34
- Magyarul 34
- Műszaki adatok 34
- Odstranění poruch 34
- Експлуатація приладу 35
- Загальні вказівки щодо безпеки 35
- Огляд елементів управління 35
- Протипригарне покриття 35
- Спеціальні вказівки щодо безпеки для цього приладу 35
- Українська 35
- Очищення 36
- Припинення експлуатації 36
- Рецепти 36
- Українська 36
- Форми печива 36
- Технічні параметри 37
- Українська 37
- Усунення дефектів 37
- Неподгораемая поверхность 38
- Обзор деталей прибора 38
- Общие указания по технике безопасности 38
- Русский 38
- Специальные требования безопасности 38
- Эксплуатация порядок работы 38
- Закончить работу 39
- Примеры рецептов 39
- Русский 39
- Скручивание выфель 39
- Уход 39
- Вес нетто 30 кг 40
- Класс защиты ι 40
- Модель ha 5009 cb 40
- Мы оставляем за собой право на технические изменения 40
- Потребляемая мощность 00 ватт 40
- Русский 40
- Технические данные 40
- Устранение неисправностей 40
- Электропитание 30 в 50 гц 40
- Это изделение прошло все необходимые и актуальные про верки предписанные директивой се к прим на электро магнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности 40
Похожие устройства
- Canon Pixma MP230 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MH Инструкция по эксплуатации
- Bomann MG 2251 CB Инструкция по эксплуатации
- Nikon D3200 Black Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770TO Инструкция по эксплуатации
- Bomann KG 2242 CB Инструкция по эксплуатации
- Olympus EPM1 Pu+EZM1442IIR S Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MO Инструкция по эксплуатации
- Bomann TYG 1298 CB Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-808 Bronze Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380SK Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-808 Silver Инструкция по эксплуатации
- Bomann BQS 2240 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080TF Инструкция по эксплуатации
- Bomann BQ 2239 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380SF Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2590SA Инструкция по эксплуатации
- Bomann KG 1207 CB Инструкция по эксплуатации
- Nikon CoolPix L610 Silver Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380MB Инструкция по эксплуатации