Bomann HA 5009 CB [39/42] Закончить работу
![Bomann HA 5009 CB [39/42] Закончить работу](/views2/1080091/page39/bg27.png)
39
РУССКИЙ
3. Для разогрева прибора установите регулятор темпера-
туры на 5.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Во время разогрева держите полуформы
вафельницы закрытыми.
• Загорается красная контрольная лампочка.
• Как только закончится фаза разогрева, загорается
зелёная лампочка.
• Красная контрольная лампочка светится дальше и
сигнализирует готовность прибора.
4. Откройте зажим (4) и откройте крышку.
5. Положите примерно 1 столовую ложку теста в середину
полуформы.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Для выпечения вафель одинакового размера
распределите тесто равномерно по полуформе.
• Наливать необходимо быстро, иначе вафли не
получат равномерной коричневой окраски.
6. Плавно закройте крышку и держите полуформы некото-
рое время сжатыми.
7. Закройте зажим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Берегитесь выступающего пара, опасность ожогов.
8. При помощи регулятора отрегулируйте необходимую
температуру выпечки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Процесс выпечки длится прим. 3-4 минуты.
• Это время может колебаться в зависимости от
особенностей теста.
• Если Ваши вафли получаются слишком тёмными,
установите регулятор на более низкую ступень
нагревания.
9. После выпечки снимите вафлю при помощи деревянной
вилки или другого подходящего предмета.
ВНИМАНИЕ:
Не пользуйтесь острыми или режущими предметами, это
может повредить непригараемое покрытие полуформ.
10. После выпечки смажьте слегка полуформы жиром.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если Вы хотите придать вафлям особую форму, то
делайте это пока тесто ещё тёплое.
Скручивание выфель
Можно воспользоваться прилагаемым конусом, для этого
заверните его в вафли или выберите какую-либо другую
форму.
• Трубчатый стаканчик получается, если еще горячие
вафли накрутить на круглый цилиндрический предмет.
• Кулечек получится, если еще горячие вафли накрутить
на конусный предмет, а чашеобразную форму можно
получить при помощи чашки для десерта.
Вафли в чашке приобретут форму сами по себе, затвердеют
и станут хрупкими после остывания.
Закончить работу
Если Вы хотите закончить процесс приготовления, то устано-
вите терморегулятор в позицию 1 и затем выньте штекер из
розетки. Все контрольные лампочки потухнут.
Примеры рецептов
Вафли для мороженного
1/4 чашки сливочного масла или маргарина
1/2 чашки сахарной пудры,
1/4 чашки молока
7/8 чашки муки
1/2 чайной ложки ванильного сахара
Сливочное масло/ или маргарин взбить до пены. Постепен-
но добавлять сахарную пудру и молоко. Добавить выниль-
ный сахар и муку. Замешать до получения равномерной
массы. Тесто наливать на форму для выпечки при помощи
столовой ложки или подходящего черпака.
Австрийские вафли
250 г сливочного масла или маргарина
500 г сахара
3 яйца
500 г муки
2 пакетика ванильного сахара
Сливочное масло/ или маргарин, сахар и яйца замешать
и взбить до пены. Постепенно добавлять муку. Разбавить
теплой водой. Дать постоять примерно 2 часа. Замешать до
получения равномерной массы.
Вафли с корицей
125 г сливочного масла или маргарина
250 г сахара
4-5 яйц
200 г муки
1 ст. ложка рома
1 ст. ложка корицы, щепотка соли
Сливочное масло/ или маргарин, сахар и яйца замешать и
взбить до пены. Постепенно добавлять остальные компо-
ненты. Замешать до получения равномерной массы.
Уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Вытащите вилку из розетки и дайте прибору остыть.
• Не погружайте электроприборы в воду!
ВНИМАНИЕ:
Не применяйте сильных моющих средств.
• При помощи кисточки смахните крошки или остатки
вафель с полуформ или их краев.
• Протрите прибор слегка влажной тряпкой.
05-HA 5009 CB.indd 39 20.06.11 10:50
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ha 5009 cb 1
- _ha5009cb pdf 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Français español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky 2
- Зміст 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Anti haftbeschichtung 4
- Benutzung des gerätes 4
- Deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Betrieb beenden 5
- Deutsch 5
- Formen des gebäcks 5
- Reinigung 5
- Rezeptvorschläge 5
- Deutsch 6
- Garantieabwicklung 6
- Garantiebedingungen 6
- Konformitätserklärung 6
- Störungsbehebung 6
- Technische daten 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Deutsch 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Bediening van het apparaat 8
- Nederlands 8
- Niet hechtende laag 8
- Overzicht van de bedieningselementen 8
- Speciale veiligheidsinstructies 8
- Na het gebruik 9
- Nederlands 9
- Recepten 9
- Reiniging 9
- Vormen van het gebak 9
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 10
- Nederlands 10
- Technische gegevens 10
- Verhelpen van storingen 10
- Conseils généraux de sécurité 11
- Conseils spécifiques de sécurité 11
- Couche antiadhesive 11
- Français 11
- Liste des différents éléments de commande 11
- Utilisation de l appareil 11
- Arrêter le fonctionnement 12
- Entretien 12
- Français 12
- Mise en forme des cornets 12
- Suggestion de recette 12
- Données techniques 13
- En cas de dysfonctionnements 13
- Français 13
- Signification du symbole elimination 13
- Español 14
- Indicaciones especiales de seguridad 14
- Indicaciones generales de seguridad 14
- Indicación de los elementos de manejo 14
- Operación del equipo 14
- Recubrimiento anti adherente 14
- Español 15
- Finalizar el funcionamiento 15
- Formas de la galleta 15
- Limpieza 15
- Propuestas de receta 15
- Datos técnicos 16
- Español 16
- Reparación de fallos 16
- Significado del símbolo cubo de basura 16
- Descrição dos elementos de serviço 17
- Instruções especiais de segurança 17
- Instruções gerais de segurança 17
- Português 17
- Revestimento antiaderente 17
- Utilização do aparelho 17
- Concluir funcionamento 18
- Dar forma às bolachas 18
- Limpeza 18
- Português 18
- Receitas 18
- Características técnicas 19
- Português 19
- Resolução de avarias 19
- Significado do símbolo contentor do lixo 19
- Avvertenze di sicurezza 20
- Elementi di comando 20
- Italiano 20
- Norme di sicurezza generali 20
- Rivestimento anti aderente 20
- Uso dell apparecchio 20
- Dare forma al cornetto 21
- Italiano 21
- Proposte di ricette 21
- Pulizia 21
- Terminare la funzione 21
- Alimentazione rete 30 v 50 hz 22
- Classe di protezione ι 22
- Con riserva di apportare modifiche tecniche 22
- Consumo di energia 00 w 22
- Dati tecnici 22
- Guasto cause possibili rimedio 22
- Italiano 22
- Modello ha 5009 cb 22
- Per l eliminazione degli elettrodomestici fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso 22
- Peso netto 30 kg 22
- Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive ce attuali in vigore in questo settore quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione ed è stato costruito confor memente alle norme di sicurezza più moderne 22
- Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati 22
- Rimozione guasti 22
- Salvaguardare l ambiente gli elettrodomestici non vanno elimi nati come rifiuti domestici 22
- Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull ambien te e sulla salute dovuto magari ad una eliminazione sbagliata 22
- Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta nelle amministrazioni dei comuni 22
- Significato del simbolo eliminazione 22
- English 23
- General safety instructions 23
- Non stick coating 23
- Overview of the components 23
- Special safety notes 23
- Using the unit 23
- Cleaning 24
- English 24
- Recipe suggestions 24
- Shaping the pastry 24
- Stopping operation 24
- English 25
- Meaning of the dustbin symbol 25
- Technical data 25
- Troubleshooting 25
- Język polski 26
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 26
- Powierzchnia nieprzywierająca 26
- Przegląd elementów obłsugi 26
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 26
- Użytkowanie urządzenia 26
- Czyszczenie 27
- Formy wypieku 27
- Język polski 27
- Przepisy 27
- Zakończenie pracy 27
- Dane techniczne 28
- Eliminowanie usterek i zakłóceń 28
- Język polski 28
- Ogólne warunki gwarancji 28
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 28
- Antiadhézní vrstva 29
- Používání přístroje 29
- Přehled ovládacích prvků 29
- Speciální bezpečnostní pokyny 29
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 29
- Česky 29
- Návrhy receptů 30
- Tvarování pečiva 30
- Ukončení provozu 30
- Česky 30
- Čištění 30
- Hibaelhárítás 31
- Technické údaje 31
- Význam symbolu popelnice 31
- Česky 31
- A kezelőelemek áttekintése 32
- A készülék használata 32
- Letapadásmentes bevonat 32
- Magyarul 32
- Speciális biztonsági intézkedések 32
- Általános biztonsági rendszabályok 32
- A készülék működésének befejezése 33
- A megsült ostyalap formázása 33
- Ajánlott receptek 33
- Magyarul 33
- Tisztítás 33
- A kuka piktogram jelentése 34
- Magyarul 34
- Műszaki adatok 34
- Odstranění poruch 34
- Експлуатація приладу 35
- Загальні вказівки щодо безпеки 35
- Огляд елементів управління 35
- Протипригарне покриття 35
- Спеціальні вказівки щодо безпеки для цього приладу 35
- Українська 35
- Очищення 36
- Припинення експлуатації 36
- Рецепти 36
- Українська 36
- Форми печива 36
- Технічні параметри 37
- Українська 37
- Усунення дефектів 37
- Неподгораемая поверхность 38
- Обзор деталей прибора 38
- Общие указания по технике безопасности 38
- Русский 38
- Специальные требования безопасности 38
- Эксплуатация порядок работы 38
- Закончить работу 39
- Примеры рецептов 39
- Русский 39
- Скручивание выфель 39
- Уход 39
- Вес нетто 30 кг 40
- Класс защиты ι 40
- Модель ha 5009 cb 40
- Мы оставляем за собой право на технические изменения 40
- Потребляемая мощность 00 ватт 40
- Русский 40
- Технические данные 40
- Устранение неисправностей 40
- Электропитание 30 в 50 гц 40
- Это изделение прошло все необходимые и актуальные про верки предписанные директивой се к прим на электро магнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности 40
Похожие устройства
- Canon Pixma MP230 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MH Инструкция по эксплуатации
- Bomann MG 2251 CB Инструкция по эксплуатации
- Nikon D3200 Black Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770TO Инструкция по эксплуатации
- Bomann KG 2242 CB Инструкция по эксплуатации
- Olympus EPM1 Pu+EZM1442IIR S Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MO Инструкция по эксплуатации
- Bomann TYG 1298 CB Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-808 Bronze Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380SK Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-808 Silver Инструкция по эксплуатации
- Bomann BQS 2240 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080TF Инструкция по эксплуатации
- Bomann BQ 2239 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380SF Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2590SA Инструкция по эксплуатации
- Bomann KG 1207 CB Инструкция по эксплуатации
- Nikon CoolPix L610 Silver Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380MB Инструкция по эксплуатации