Bomann HA 5009 CB [35/42] Загальні вказівки щодо безпеки
![Bomann HA 5009 CB [35/42] Загальні вказівки щодо безпеки](/views2/1080091/page35/bg23.png)
35
УКРАЇНСЬКА
Загальні вказівки щодо безпеки
Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже
уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її
разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі
можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаков-
кою. У разі, що прилад буде передано третім особам, слід
передавати його разом з цією інструкцією з експлуатації.
• Використайте прилад виключно в приватних цілях та за
передбаченим призначенням. Прилад не призначено
для промислового використання. Не використовуйте
його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого
сонячного опромінювання, вологи (в жодному разі не
опускайте у рідину) та гострих кутів. Не користуйтеся
приладом з вологими руками. Якщо прилад зволожився
або змокрів, невідкладно витягніть штепсельну вилку.
• Вимкніть прилад та обов’язково витягніть вилку з штеп-
сельної розетки (тягніть за штекер, не за кабель), коли
не користуєтесь приладом, або монтуєте комплектуючі
деталі, або під час чищення або при дефектах.
• Не експлуатуйте прилад без огляду. Обовязково ви-
мкніть прилад, коли ви покидаєте приміщення. Витягніть
штепсельну вилку з штепсельної розетки.
• Прилад та кабель живлення слід регулярно обстежити
на ознаки пошкоджень. При виявленні пошкоджень при-
ладом заборонено користуватись.
• Не ремонтуйте прилад самі, але зверніться до авто-
ризованого фахівця. Для запобігання загрозі пошкодже-
ний кабель живлення слід замінити на еквівалентний
виключно виробником, або нашою сервісною службою
або іншою кваліфікованою особою.
• Користуйтеся виключно оригінальними комплектуваль-
ними деталями.
• Зверніть увагу на наступні “Спеціальні вказівки щодо
безпеки”.
Діти та немічні особи
• Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними паку-
вальні матеріали (пластикові пакети, картонні коробки,
пенопласт тощо).
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою.
Існує загроза задухи!
• Цей прилад не призначений для використання людьми
(включаючи дітей) з обмеженими фізичними, чуттєвими
або розумовими здібностями, недостатнім досвідом та/
або знаннями – крім випадків, коли за ними доглядає
відповідальна за їх безпеку особа або вони отримали
вказівки щодо використання приладу.
• Дітям не дозволено гратись з цим приладом. Потрібен
догляд за ними.
Символи в цій інструкції з експлуатації
Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені.
Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу
обов’язково притримуйтесь цих вказівок.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує
на можливі ризики травм.
УВАГА:
Вказує на можливі загрози для приладу або інших
предметів.
ВКАЗІВКА:
Виділяє підказки та інформацію для Вас.
Спеціальні вказівки щодо безпеки
для цього приладу
• Не експлуатуйте прилад із зовнішнім вимикачем з годин-
никовим механізмом або з окремою телемеханічною
системою.
• Площі поду печі та кришка сильно нагріваються (Загроза
опіків!). Тримайте прилад тільки за ручку.
• Поставте прилад на жаростійку поверхню!
• Для запобігання накопичування тепла не ставте прилад
прямо під шафу. Залишайте достатньо вільного місця!
• Оберігайтеся пари, що виходить при відкритті площ поду
печі!
• Ніколи не користуйтеся приладом поблизу або нижче
гардин та інших займистих матеріалів!
Огляд елементів управління
1 Контрольні лампочки
2 Кришка
3 Терморегулятор
4 Зкоба
Додаткове приладдя
Кегля/формувач для рогаликів
Протипригарне покриття
• Перед першим використанням злегка змащуйте площі
поду печі олією.
• Експлуатуйте прилад з закритими площами поду печі
приблизно 10 хвилин (дивіться “Експлуатація приладу”).
Після цього протирайте вологою ганчіркою.
• Перші вафлі не слід з’їдати.
Експлуатація приладу
1. Повністю розмотайте кабель.
2. Вставте штепсельну вилку до розетки з захисним кон-
тактом на 230 В, 50 Гц, що належно встановлена.
3. Ставте терморегулятор на 5, щоб нагрівати прилад.
05-HA 5009 CB.indd 35 20.06.11 10:50
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ha 5009 cb 1
- _ha5009cb pdf 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Français español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky 2
- Зміст 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Anti haftbeschichtung 4
- Benutzung des gerätes 4
- Deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Betrieb beenden 5
- Deutsch 5
- Formen des gebäcks 5
- Reinigung 5
- Rezeptvorschläge 5
- Deutsch 6
- Garantieabwicklung 6
- Garantiebedingungen 6
- Konformitätserklärung 6
- Störungsbehebung 6
- Technische daten 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Deutsch 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Bediening van het apparaat 8
- Nederlands 8
- Niet hechtende laag 8
- Overzicht van de bedieningselementen 8
- Speciale veiligheidsinstructies 8
- Na het gebruik 9
- Nederlands 9
- Recepten 9
- Reiniging 9
- Vormen van het gebak 9
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 10
- Nederlands 10
- Technische gegevens 10
- Verhelpen van storingen 10
- Conseils généraux de sécurité 11
- Conseils spécifiques de sécurité 11
- Couche antiadhesive 11
- Français 11
- Liste des différents éléments de commande 11
- Utilisation de l appareil 11
- Arrêter le fonctionnement 12
- Entretien 12
- Français 12
- Mise en forme des cornets 12
- Suggestion de recette 12
- Données techniques 13
- En cas de dysfonctionnements 13
- Français 13
- Signification du symbole elimination 13
- Español 14
- Indicaciones especiales de seguridad 14
- Indicaciones generales de seguridad 14
- Indicación de los elementos de manejo 14
- Operación del equipo 14
- Recubrimiento anti adherente 14
- Español 15
- Finalizar el funcionamiento 15
- Formas de la galleta 15
- Limpieza 15
- Propuestas de receta 15
- Datos técnicos 16
- Español 16
- Reparación de fallos 16
- Significado del símbolo cubo de basura 16
- Descrição dos elementos de serviço 17
- Instruções especiais de segurança 17
- Instruções gerais de segurança 17
- Português 17
- Revestimento antiaderente 17
- Utilização do aparelho 17
- Concluir funcionamento 18
- Dar forma às bolachas 18
- Limpeza 18
- Português 18
- Receitas 18
- Características técnicas 19
- Português 19
- Resolução de avarias 19
- Significado do símbolo contentor do lixo 19
- Avvertenze di sicurezza 20
- Elementi di comando 20
- Italiano 20
- Norme di sicurezza generali 20
- Rivestimento anti aderente 20
- Uso dell apparecchio 20
- Dare forma al cornetto 21
- Italiano 21
- Proposte di ricette 21
- Pulizia 21
- Terminare la funzione 21
- Alimentazione rete 30 v 50 hz 22
- Classe di protezione ι 22
- Con riserva di apportare modifiche tecniche 22
- Consumo di energia 00 w 22
- Dati tecnici 22
- Guasto cause possibili rimedio 22
- Italiano 22
- Modello ha 5009 cb 22
- Per l eliminazione degli elettrodomestici fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso 22
- Peso netto 30 kg 22
- Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive ce attuali in vigore in questo settore quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione ed è stato costruito confor memente alle norme di sicurezza più moderne 22
- Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati 22
- Rimozione guasti 22
- Salvaguardare l ambiente gli elettrodomestici non vanno elimi nati come rifiuti domestici 22
- Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull ambien te e sulla salute dovuto magari ad una eliminazione sbagliata 22
- Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta nelle amministrazioni dei comuni 22
- Significato del simbolo eliminazione 22
- English 23
- General safety instructions 23
- Non stick coating 23
- Overview of the components 23
- Special safety notes 23
- Using the unit 23
- Cleaning 24
- English 24
- Recipe suggestions 24
- Shaping the pastry 24
- Stopping operation 24
- English 25
- Meaning of the dustbin symbol 25
- Technical data 25
- Troubleshooting 25
- Język polski 26
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 26
- Powierzchnia nieprzywierająca 26
- Przegląd elementów obłsugi 26
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 26
- Użytkowanie urządzenia 26
- Czyszczenie 27
- Formy wypieku 27
- Język polski 27
- Przepisy 27
- Zakończenie pracy 27
- Dane techniczne 28
- Eliminowanie usterek i zakłóceń 28
- Język polski 28
- Ogólne warunki gwarancji 28
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 28
- Antiadhézní vrstva 29
- Používání přístroje 29
- Přehled ovládacích prvků 29
- Speciální bezpečnostní pokyny 29
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 29
- Česky 29
- Návrhy receptů 30
- Tvarování pečiva 30
- Ukončení provozu 30
- Česky 30
- Čištění 30
- Hibaelhárítás 31
- Technické údaje 31
- Význam symbolu popelnice 31
- Česky 31
- A kezelőelemek áttekintése 32
- A készülék használata 32
- Letapadásmentes bevonat 32
- Magyarul 32
- Speciális biztonsági intézkedések 32
- Általános biztonsági rendszabályok 32
- A készülék működésének befejezése 33
- A megsült ostyalap formázása 33
- Ajánlott receptek 33
- Magyarul 33
- Tisztítás 33
- A kuka piktogram jelentése 34
- Magyarul 34
- Műszaki adatok 34
- Odstranění poruch 34
- Експлуатація приладу 35
- Загальні вказівки щодо безпеки 35
- Огляд елементів управління 35
- Протипригарне покриття 35
- Спеціальні вказівки щодо безпеки для цього приладу 35
- Українська 35
- Очищення 36
- Припинення експлуатації 36
- Рецепти 36
- Українська 36
- Форми печива 36
- Технічні параметри 37
- Українська 37
- Усунення дефектів 37
- Неподгораемая поверхность 38
- Обзор деталей прибора 38
- Общие указания по технике безопасности 38
- Русский 38
- Специальные требования безопасности 38
- Эксплуатация порядок работы 38
- Закончить работу 39
- Примеры рецептов 39
- Русский 39
- Скручивание выфель 39
- Уход 39
- Вес нетто 30 кг 40
- Класс защиты ι 40
- Модель ha 5009 cb 40
- Мы оставляем за собой право на технические изменения 40
- Потребляемая мощность 00 ватт 40
- Русский 40
- Технические данные 40
- Устранение неисправностей 40
- Электропитание 30 в 50 гц 40
- Это изделение прошло все необходимые и актуальные про верки предписанные директивой се к прим на электро магнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности 40
Похожие устройства
- Canon Pixma MP230 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MH Инструкция по эксплуатации
- Bomann MG 2251 CB Инструкция по эксплуатации
- Nikon D3200 Black Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770TO Инструкция по эксплуатации
- Bomann KG 2242 CB Инструкция по эксплуатации
- Olympus EPM1 Pu+EZM1442IIR S Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MO Инструкция по эксплуатации
- Bomann TYG 1298 CB Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-808 Bronze Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380SK Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-808 Silver Инструкция по эксплуатации
- Bomann BQS 2240 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080TF Инструкция по эксплуатации
- Bomann BQ 2239 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380SF Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2590SA Инструкция по эксплуатации
- Bomann KG 1207 CB Инструкция по эксплуатации
- Nikon CoolPix L610 Silver Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380MB Инструкция по эксплуатации