Bomann HA 5009 CB [4/42] Allgemeine sicherheitshinweise
![Bomann HA 5009 CB [4/42] Allgemeine sicherheitshinweise](/views2/1080091/page4/bg4.png)
4
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs-
anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und
den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es
nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnen-
einstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten
tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät
nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass geworde-
nem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörtei-
le anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie
einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu
vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unse-
rem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshin-
weise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungstei-
le (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschalt-
uhr oder einem separaten Fernwirksystem.
• Die Backflächen und der Deckel werden sehr heiß (Verbren-
nungsgefahr!). Fassen Sie nur den Griff an.
• Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage!
• Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt
unter einen Schrank stellen. Sorgen Sie für genügend
Freiraum!
• Achten Sie beim Öffnen der Backflächen auf den austreten-
den Dampf.
• Das Gerät bitte nie in der Nähe oder unterhalb von Gardinen
und anderen brennbaren Materialien verwenden!
Übersicht der Bedienelemente
1 Kontrollleuchten
2 Deckel
3 Temperaturregler
4 Klammer
Zubehör
Hörnchenkegel/Former
Anti-Haftbeschichtung
• Fetten Sie die Backflächen vor dem 1. Gebrauch leicht ein.
• Betreiben Sie das Gerät mit geschlossenen Backflächen
ca. 10 Minuten (siehe Benutzung des Gerätes). Danach mit
einem feuchten Spültuch nachwischen.
• Die ersten Waffeln bitte nicht verzehren.
Benutzung des Gerätes
1. Wickeln Sie das Kabel bitte vollständig ab.
2. Stecken Sie den Stecker in eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz.
3. Stellen Sie den Temperaturregler auf 5, um das Gerät
aufzuheizen.
05-HA 5009 CB.indd 4 20.06.11 10:50
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ha 5009 cb 1
- _ha5009cb pdf 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Français español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky 2
- Зміст 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Anti haftbeschichtung 4
- Benutzung des gerätes 4
- Deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Betrieb beenden 5
- Deutsch 5
- Formen des gebäcks 5
- Reinigung 5
- Rezeptvorschläge 5
- Deutsch 6
- Garantieabwicklung 6
- Garantiebedingungen 6
- Konformitätserklärung 6
- Störungsbehebung 6
- Technische daten 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Deutsch 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Bediening van het apparaat 8
- Nederlands 8
- Niet hechtende laag 8
- Overzicht van de bedieningselementen 8
- Speciale veiligheidsinstructies 8
- Na het gebruik 9
- Nederlands 9
- Recepten 9
- Reiniging 9
- Vormen van het gebak 9
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 10
- Nederlands 10
- Technische gegevens 10
- Verhelpen van storingen 10
- Conseils généraux de sécurité 11
- Conseils spécifiques de sécurité 11
- Couche antiadhesive 11
- Français 11
- Liste des différents éléments de commande 11
- Utilisation de l appareil 11
- Arrêter le fonctionnement 12
- Entretien 12
- Français 12
- Mise en forme des cornets 12
- Suggestion de recette 12
- Données techniques 13
- En cas de dysfonctionnements 13
- Français 13
- Signification du symbole elimination 13
- Español 14
- Indicaciones especiales de seguridad 14
- Indicaciones generales de seguridad 14
- Indicación de los elementos de manejo 14
- Operación del equipo 14
- Recubrimiento anti adherente 14
- Español 15
- Finalizar el funcionamiento 15
- Formas de la galleta 15
- Limpieza 15
- Propuestas de receta 15
- Datos técnicos 16
- Español 16
- Reparación de fallos 16
- Significado del símbolo cubo de basura 16
- Descrição dos elementos de serviço 17
- Instruções especiais de segurança 17
- Instruções gerais de segurança 17
- Português 17
- Revestimento antiaderente 17
- Utilização do aparelho 17
- Concluir funcionamento 18
- Dar forma às bolachas 18
- Limpeza 18
- Português 18
- Receitas 18
- Características técnicas 19
- Português 19
- Resolução de avarias 19
- Significado do símbolo contentor do lixo 19
- Avvertenze di sicurezza 20
- Elementi di comando 20
- Italiano 20
- Norme di sicurezza generali 20
- Rivestimento anti aderente 20
- Uso dell apparecchio 20
- Dare forma al cornetto 21
- Italiano 21
- Proposte di ricette 21
- Pulizia 21
- Terminare la funzione 21
- Alimentazione rete 30 v 50 hz 22
- Classe di protezione ι 22
- Con riserva di apportare modifiche tecniche 22
- Consumo di energia 00 w 22
- Dati tecnici 22
- Guasto cause possibili rimedio 22
- Italiano 22
- Modello ha 5009 cb 22
- Per l eliminazione degli elettrodomestici fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso 22
- Peso netto 30 kg 22
- Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive ce attuali in vigore in questo settore quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione ed è stato costruito confor memente alle norme di sicurezza più moderne 22
- Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati 22
- Rimozione guasti 22
- Salvaguardare l ambiente gli elettrodomestici non vanno elimi nati come rifiuti domestici 22
- Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull ambien te e sulla salute dovuto magari ad una eliminazione sbagliata 22
- Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta nelle amministrazioni dei comuni 22
- Significato del simbolo eliminazione 22
- English 23
- General safety instructions 23
- Non stick coating 23
- Overview of the components 23
- Special safety notes 23
- Using the unit 23
- Cleaning 24
- English 24
- Recipe suggestions 24
- Shaping the pastry 24
- Stopping operation 24
- English 25
- Meaning of the dustbin symbol 25
- Technical data 25
- Troubleshooting 25
- Język polski 26
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 26
- Powierzchnia nieprzywierająca 26
- Przegląd elementów obłsugi 26
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 26
- Użytkowanie urządzenia 26
- Czyszczenie 27
- Formy wypieku 27
- Język polski 27
- Przepisy 27
- Zakończenie pracy 27
- Dane techniczne 28
- Eliminowanie usterek i zakłóceń 28
- Język polski 28
- Ogólne warunki gwarancji 28
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 28
- Antiadhézní vrstva 29
- Používání přístroje 29
- Přehled ovládacích prvků 29
- Speciální bezpečnostní pokyny 29
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 29
- Česky 29
- Návrhy receptů 30
- Tvarování pečiva 30
- Ukončení provozu 30
- Česky 30
- Čištění 30
- Hibaelhárítás 31
- Technické údaje 31
- Význam symbolu popelnice 31
- Česky 31
- A kezelőelemek áttekintése 32
- A készülék használata 32
- Letapadásmentes bevonat 32
- Magyarul 32
- Speciális biztonsági intézkedések 32
- Általános biztonsági rendszabályok 32
- A készülék működésének befejezése 33
- A megsült ostyalap formázása 33
- Ajánlott receptek 33
- Magyarul 33
- Tisztítás 33
- A kuka piktogram jelentése 34
- Magyarul 34
- Műszaki adatok 34
- Odstranění poruch 34
- Експлуатація приладу 35
- Загальні вказівки щодо безпеки 35
- Огляд елементів управління 35
- Протипригарне покриття 35
- Спеціальні вказівки щодо безпеки для цього приладу 35
- Українська 35
- Очищення 36
- Припинення експлуатації 36
- Рецепти 36
- Українська 36
- Форми печива 36
- Технічні параметри 37
- Українська 37
- Усунення дефектів 37
- Неподгораемая поверхность 38
- Обзор деталей прибора 38
- Общие указания по технике безопасности 38
- Русский 38
- Специальные требования безопасности 38
- Эксплуатация порядок работы 38
- Закончить работу 39
- Примеры рецептов 39
- Русский 39
- Скручивание выфель 39
- Уход 39
- Вес нетто 30 кг 40
- Класс защиты ι 40
- Модель ha 5009 cb 40
- Мы оставляем за собой право на технические изменения 40
- Потребляемая мощность 00 ватт 40
- Русский 40
- Технические данные 40
- Устранение неисправностей 40
- Электропитание 30 в 50 гц 40
- Это изделение прошло все необходимые и актуальные про верки предписанные директивой се к прим на электро магнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности 40
Похожие устройства
- Canon Pixma MP230 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MH Инструкция по эксплуатации
- Bomann MG 2251 CB Инструкция по эксплуатации
- Nikon D3200 Black Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770TO Инструкция по эксплуатации
- Bomann KG 2242 CB Инструкция по эксплуатации
- Olympus EPM1 Pu+EZM1442IIR S Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MO Инструкция по эксплуатации
- Bomann TYG 1298 CB Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-808 Bronze Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380SK Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-808 Silver Инструкция по эксплуатации
- Bomann BQS 2240 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080TF Инструкция по эксплуатации
- Bomann BQ 2239 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380SF Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2590SA Инструкция по эксплуатации
- Bomann KG 1207 CB Инструкция по эксплуатации
- Nikon CoolPix L610 Silver Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380MB Инструкция по эксплуатации