Daikin EKHVMRD50AAV1 [7/28] Управление по температуре воды на выходе
![Daikin EKHVMYD80AAV1 [7/28] Управление по температуре воды на выходе](/views2/1802279/page7/bg7.png)
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma внутренний блок
4PW61264-1A – 10.2010
Инструкция по эксплуатации
6
Функция ограничения конфигурируется посредством местных
настроек. Подробное описание использования местных настроек
см. в разделе "4.15. Местные настройки" на странице 19.
■ [2-00] Состояние: определяет, включена ли (1) или выключена
(0) функция ограничения
■ [2-01] Время запуска: время начала ограничения
■ [2-02] Время остановки: время окончания ограничения
■ [5-03] Ограниченная температура в помещении
Управление по температуре воды на выходе
В этом режиме нагрев будет активироваться в соответствии
с заданной температурой воды. Эта температура может быть
задана вручную, посредством таймера расписания или задаваться
в зависимости от погоды (автоматически).
Выбор работы на обогрев помещения
1 Используйте кнопку y для включения/выключения обогрева
помещения (h).
На дисплее появится символ h, а также соответствующая
заданная температура воды.
Загорится светодиод индикации работы 0.
2 Задайте температуру воды на выходе с помощью кнопок
bi и bj.
Температурный диапазон нагрева: 25°C~80°C (температура
воды на выходе)
Во избежание перегрева обогрев помещения не включается,
когда температура наружного воздуха поднимается выше
определенной (см. рабочий диапазон).
Порядок настройки функции таймера расписания см. в разделе
"Таймер расписания пульта дистанционного управления".
Выбор работы по зависимому от погоды заданному значению
Когда система работает в режиме зависимости от погоды,
температура воды на выходе определяется автоматически
в зависимости от наружной температуры: чем ниже температура
воздуха на улице, тем теплее будет вода, и наоборот. Агрегат может
работать по плавающему заданному значению. Переход в этот
режим работы обеспечит более низкое энергопотребление по
сравнению с работой по фиксированному значению температуры
воды на выходе, заданному вручную.
Во время работы системы в зависимости от погоды пользователь
имеет возможность сдвинуть целевую температуру воды вверх или
вниз не более чем на 5°C. Значение сдвига — это разница между
заданной температурой, рассчитанной пультом управления,
и реальной заданной температурой. Так, положительное значение
сдвига означает, что реальная заданная температура будет выше
рассчитанной.
Рекомендуется использовать зависимое от погоды заданное
значение, поскольку при его использовании температура воды
корректируется в соответствии с фактическими потребностями
в обогреве помещения. Таким образом предотвращается частое
включение и выключение блока по сигналу термостата при
использовании термостата помещения пульта дистанционного
управления или внешнего термостата помещения.
1 Чтобы выбрать работу по зависимому от погоды заданному
значению, нажмите кнопку ba 1 раз (или 2 раза, если
используется функция термостата помещения пульта
дистанционного управления).
На дисплее появится символ a, а также значение сдвига.
Если значение сдвига равно 0, оно не отображается.
2 Задайте значение сдвига с помощью кнопок ébi
и ébj.
Диапазон значения сдвига: –5°C до +5°C
Символ a отображается, пока разрешена работа по
зависимому от погоды заданному значению.
3 Нажмите кнопку ba, чтобы деактивировать работу по
зависимому от погоды заданному значению.
Кнопки bi и bj служат для задания температуры
воды на выходе.
ПРИМЕЧАНИЕ
■ Обратите внимание на то, что во время работы
с ограничением мигает символ b.
■ По умолчанию функция ограничения включена.
■ Функцию ограничения можно объединить
с работой по зависимому от погоды заданному
значению температуры.
■ Функция ограничения является автоматической
ежедневно планируемой функцией.
A Обычная заданная температура в помещении
t Время
T Температура
ПРИМЕЧАНИЕ
Когда активна функция ограничения температуры
в помещении, также выполняется ограничение
температуры воды на выходе (см. "Управление по
температуре воды на выходе" на странице 6).
Следите за тем, чтобы не задать слишком низкое
ограниченное значение, особенно в холодное время года
(например, зимой). Заданная температура в помещении
может не быть достигнута (или для ее достижения
потребуется намного больше времени) из за разницы
температур.
[2-01] [2-02]
A
T
t
21°C
[5-03] 18°C
ПРИМЕЧАНИЕ
■ Когда установлен внешний термостат
помещения, включение/выключение происходит
по сигналу внешнего термостата помещения.
В этом случае пульт дистанционного управления
работает в режиме выходного управления и не
выполняет функцию термостата помещения.
■ Состояние включения/выключения, задаваемое
пультом дистанционного управления, всегда
имеет приоритет над внешним термостатом
помещения!
ПРИМЕЧАНИЕ
Во время работы в этом режиме пульт управления
показывает не заданную температуру воды,
а значение сдвига, которое может задавать
пользователь.
Содержание
- Daikin altherma внутренний блок 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Daikin altherma внутренний блок 2
- Благодарим вас за приобретение агрегата 2
- Быстрый запуск агрегата 2 2
- Возможные неисправности и способы их устранения 23 7 требования к утилизации 23 2
- Дилер 2
- До эксплуатации блока убедитесь что монтаж произведен установщиком надлежащим образом если у вас возникнут сомнения по поводу эксплуатации обратитесь за советом и дополнительной информацией к дилеру 2
- Законодательство 2
- Инструкция по монтажу 2
- Инструкция по монтажу предусмотренная для определенного изделия и применения разъясняет порядок установки настройки и обслуживания 2
- Инструкция по эксплуатации 2
- Квалифицированный мастер способный выполнять или координировать действия по необходимому обслуживанию системы 2
- Монтажник 2
- Оглавление 2
- Опасно 2
- Определения 2
- Определения 1 2 введение 2 2
- Оригиналом руководства является текст на английском языке текст на других языках является переводом с оригинала 2
- Осторожно 2
- Перед эксплуатацией блока внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией в инструкции вы найдете всю необходимую информацию по правильной эксплуатации блока храните инструкцию в доступном месте чтобы в будущем ее можно было использовать в качестве справочника 2
- Предупреждение 2
- Примечание 2
- Сотрудник сервисной службы 2
- Техническое обслуживание 23 2
- Торговый представитель по продуктам которые являются предметом инструкции 2
- Указывает на возможную опасную ситуацию которая в случае несоблюдения техники безопасности может привести к незначительной или средней по тяжести травме также может использоваться для предупреждения о недопустимости пренебрежения техникой безопасности 2
- Указывает на ситуации которые могут привести к порче оборудования или имущества 2
- Эксплуатация блока 3 2
- Благодарим вас за приобретение агрегата 3
- Быстрый запуск агрегата 3
- Быстрый запуск предоставляет пользователю возможность запустить систему до прочтения всей инструкции 3
- В стандартную комплектацию агрегата входит пульт дистанционного управления с термостатом помещения позволяющий управлять системой 3
- Введение 3
- Внутренние блоки ekhvmrd и ekhvmyd подключается только к наружному блоку модели emrq 3
- Дополнительно поставляемое оборудование 3
- Монтаж внутреннего блока описывается в инструкции по монтажу внутреннего блока 3
- Обогрев помещения 3
- Оборудование которое необходимо установить в соответствии с данным руководством но которое не поставляется компанией daikin 3
- Оборудование которое по желанию может быть подключено к соответствующему изделию 3
- Оборудование поставляемое в комплекте с устройством которое необходимо установить в соответствии с прилагаемыми инструкциями 3
- Оборудование приобретаемое отдельно 3
- Общая информация 3
- Принадлежности 3
- Рамки настоящей инструкции 3
- 17 15 16 4
- 3 5 6 23 8 4
- Кнопка вкл выкл y 4
- Кнопки и символы пульта дистанционного управления 4
- Нагрев воды для бытового потребления 4
- Не промывайте внутренний блок струей воды это может привести к поражению электрическим током или возгоранию 4
- Ручное хранение 4
- Светодиод индикации работы 0 4
- Символы режимов работы h c w s 4
- Эксплуатация блока 4
- Режим обогрева помещения h h h h 6
- Управление по температуре в помещении 6
- Установка времени 6
- Управление по температуре воды на выходе 7
- Работа а аварийных условиях 8
- Режим охлаждения помещения c c c c 8
- Управление по температуре в помещении 8
- Автоматическое хранение 9
- Нагрев воды для бытового потребления w w w w 9
- Управление по температуре воды на выходе 9
- B 03 заданное значение температура хранения см схему режимы нагрева воды для бытового потребления на странице 8 действительно только при b 02 0 10
- Во время работы этот режим всегда можно отменить однократным нажатием кнопки w 10
- Выбор ручного хранения для нагрева воды для бытового потребления 10
- Значения температуры для зависимого от погоды нагрева воды для бытового потребления см график являются фиксированными и не могут быть изменены 10
- Ручное хранение 10
- Символ w начнет мигать с интервалами в 1 секунду 10
- Другие режимы работы 11
- Запуск системы d 11
- Повторный нагрев 11
- Работа в тихом режиме s 11
- Работа на дезинфекцию 11
- Размораживание d 11
- Обогрев помещения 12
- Одновременная потребность в обогреве помещения и нагреве воды для бытового потребления 12
- Одновременная потребность в охлаждении помещения и нагреве воды для бытового потребления 12
- Работа по таймеру расписания 12
- Режим показания температуры 12
- Off on on 13
- Когда включена функция ограничения она имеет приоритет над действием запланированным в таймере расписания 13
- Можно запрограммировать 4 действия эти действия будут повторяться ежедневно 13
- Охлаждение помещения 13
- По заданной температуре по температуре воды на выходе и по температуре в помещении 13
- По команде включения выключения 13
- Пример работы таймер расписания по заданной температуре 13
- Пример работы таймер расписания по команде включения выключения 13
- См раздел программирование охлаждения помещения на странице 15 13
- Таймер расписания охлаждения помещения можно запрограммировать 2 способами 13
- Нагрев воды для бытового потребления 14
- Программирование и просмотр таймера расписания 14
- Тихий режим 14
- Программирование обогрева помещения 15
- Программирование охлаждения помещения 16
- Программирование нагрева воды для бытового потребления 17
- Программирование тихого режима 18
- Пользование дополнительной дистанционной сигнализацией 19
- Просмотр запрограммированных действий 19
- Секреты и советы 19
- Местные настройки 20
- Порядок действий 20
- Управление дополнительным пультом дистанционного управления 20
- Таблица местных настроек 21
- В соответствии с действующим законодательством может быть необходима периодическая проверка на наличие утечек хладагента за дополнительной информацией обратитесь к установщику 24
- Важная информация об используемом хладагенте 24
- Величина пг 24
- Возможные неисправности и способы их устранения 24
- Данное изделие содержит имеющие парниковый эффект флорированные газы на которые распространяется действие киотского протокола 24
- Демонтаж блока удаление хладагента масла и других элементов должны проводиться в соответствии с действующим законодательством 24
- Если кабель электрического питания поврежден обратитесь к специалисту с просьбой заменить его во избежание возникновения опасных ситуаций 24
- Операции технического обслуживания 24
- Пгп потенциал глобального потепления 24
- Проверка превышает ли давление воды указанное на манометре 1 бар 24
- Содержание пульта дистанционного управления в чистоте посредством мягкой влажной ткани 24
- Техническое обслуживание 24
- Тип хладагента r134a 24
- Тип хладагента r410a 24
- Требования к утилизации 24
- Этот раздел посвящен выявлению и устранению отдельных неисправностей которые могут возникнуть в процессе эксплуатации блока 24
Похожие устройства
- Daikin EKHVMRD50AAV1 Инструкция по монтажу
- Annovi Reverberi AR 145 BP C/F (BlueFlex, 20 бар, 133 л/мин, ВОМ 1"⅜) Инструкция по эксплуатации
- Daikin EKHVMRD80AAV1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EKHVMRD80AAV1 Инструкция по монтажу
- Annovi Reverberi AR 145 BP C/F (BlueFlex, 20 бар, 133 л/мин, ВОМ 1"⅜) Деталировка
- Annovi Reverberi AR 145 BP C/F (BlueFlex, 20 бар, 133 л/мин, ВОМ 1"⅜) Брошюра
- Daikin EKHVMYD50AAV1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EKHVMYD50AAV1 Инструкция по монтажу
- Annovi Reverberi AR 145 BP C/F (NBR, 20 бар, 133 л/мин, ВОМ 1"⅜) Инструкция по эксплуатации
- Annovi Reverberi AR 145 BP C/F (NBR, 20 бар, 133 л/мин, ВОМ 1"⅜) Деталировка
- Annovi Reverberi AR 145 BP C/F (NBR, 20 бар, 133 л/мин, ВОМ 1"⅜) Брошюра
- Daikin EKHVMYD80AAV1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EKHVMYD80AAV1 Инструкция по монтажу
- Annovi Reverberi AR 160 BP C/F (BlueFlex, 20 бар, 162.2 л/мин, ВОМ 1"⅜-полый вал 25 мм) Инструкция по эксплуатации
- Annovi Reverberi AR 160 BP C/F (BlueFlex, 20 бар, 162.2 л/мин, ВОМ 1"⅜-полый вал 25 мм) Деталировка
- Annovi Reverberi AR 160 BP C/F (BlueFlex, 20 бар, 162.2 л/мин, ВОМ 1"⅜-полый вал 25 мм) Брошюра
- Annovi Reverberi AR 160 BP C/F (BlueFlex, 20 бар, 162.2 л/мин, ВОМ 1"⅜-полый вал 32 мм) Инструкция по эксплуатации
- Annovi Reverberi AR 160 BP C/F (BlueFlex, 20 бар, 162.2 л/мин, ВОМ 1"⅜-полый вал 32 мм) Деталировка
- Annovi Reverberi AR 160 BP C/F (BlueFlex, 20 бар, 162.2 л/мин, ВОМ 1"⅜-полый вал 32 мм) Брошюра
- Annovi Reverberi AR 160 BP C/F (NBR, 20 бар, 162.2 л/мин, ВОМ 1"⅜-полый вал 25 мм) Инструкция по эксплуатации