Daikin EKHVMRD50AAV1 [6/28] Установка времени
![Daikin EKHVMYD80AAV1 [6/28] Установка времени](/views2/1802279/page6/bg6.png)
Инструкция по эксплуатации
5
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma внутренний блок
4PW61264-1A – 10.2010
29. КНОПКИ УСТАНОВКИ ВРЕМЕНИ pi и pj
Эти многоцелевые кнопки используются для корректировки
часов, переключения между значениями температуры
(температурой воды на входе/выходе внутреннего агрегата,
температурой наружного воздуха, фактической
температурой в помещении и температурой в резервуаре
для горячей воды для бытового потребления), а также
врежиме программирования таймера расписания.
30. КНОПКИ УСТАНОВКИ ТЕМПЕРАТУРЫ ВОДЫ НА ВЫХОДЕ
ébi и ébj
Эти кнопки используются для изменения заданного значения
температуры воды на выходе в нормальном рабочем режиме
и в режиме программирования таймера расписания.
Если пульт управления настроен на 3 уровень доступа (см.
раздел "Местные настройки" инструкции по монтажу), кнопка
установки температуры воды на выходе не будет работать.
Если выбрана работа по зависимому от погоды заданному
значению, агрегат будет работать по плавающему значению.
В этом случае будет отображаться символ a, а также
значение сдвига (если оно не равно нулю).
31. КНОПКИ УСТАНОВКИ ТЕМПЕРАТУРЫ В ПОМЕЩЕНИИ
bi и bj
Эти многоцелевые кнопки используются для изменения
текущего заданного значения температуры в помещении
в нормальном рабочем режиме и в режиме программирования
таймера расписания.
Во время изменения заданной температуры в помещении
заданное значение на дисплее будет мигать. Через 5 секунд
на дисплее будет отображаться фактическая температура
в помещении.
32. КНОПКА ТИХОГО РЕЖИМА s
Эта кнопка включает и выключает тихий режим.
Если пульт управления настроен на 2 или 3 уровень доступа
(см. раздел "Местные настройки" инструкции по монтажу),
кнопка тихого режима не будет работать.
33. Кнопка = используется для выбора режима работы: обогрев
помещения (h) или охлаждение помещения (c).
4.2. Установка времени
По окончании монтажных работ пользователь может установить
время и день недели.
Пульт дистанционного управления оснащен таймером расписания,
с помощью которого пользователь может заранее планировать
различные действия. Чтобы использовать таймер расписания,
необходимо установить время и день недели.
1 Нажмите кнопку pr и удерживайте ее в нажатом положении
в течение 5 секунд.
Показания времени и индикатор дня недели начнут мигать.
2 Установите время с помощью кнопок pi и pj.
Каждое нажатие кнопки pi или pj обеспечит сдвиг
времени в сторону уменьшения/увеличения на 1 минуту.
Удержание в нажатом положении кнопки pi или pj
обеспечит сдвиг времени в сторону уменьшения/ увеличения
на 10 минут.
3 Установите день недели с помощью кнопки bi или bj.
Каждое нажатие кнопки bi или bj обеспечит
отображение следующего или предыдущего дня.
4 Нажатием кнопки < подтвердите правильность текущего
времени и дня недели.
Чтобы прервать эту процедуру без сохранения изменений,
нажмите кнопку pr.
Если в течение 5 минут не будет нажата ни одна кнопка,
текущее время и день недели вернутся к прежним значениям.
4.3. Режим обогрева помещения (hh
hh
)
Управление обогревом помещения может осуществляться двумя
разными способами:
■ по температуре в помещении;
■ по температуре воды на выходе.
Назначение каждого способа и настройка системы под каждый
из них рассматриваются ниже.
Управление по температуре в помещении
В этом режиме нагрев будет активироваться в соответствии
с заданной температурой в помещении. Значение можно задать
вручную или посредством таймера расписания.
Выбор работы на обогрев помещения
1 Используйте кнопку y для включения/выключения обогрева
помещения (h).
На дисплее появится символ h, а также соответствующая
заданная температура в помещении.
Загорится светодиод индикации работы 0.
2 Задайте необходимую температуру в помещении с помощью
кнопок bi и bj.
Температурный диапазон нагрева: 16°C~32°C (температура
в помещении)
Во избежание перегрева обогрев помещения не включается,
когда температура наружного воздуха поднимается выше
определенной (см. рабочий диапазон).
Порядок настройки функции таймера расписания см. в разделе
"4.12. Программирование и просмотр таймера расписания"
на странице 13.
3 С помощью кнопок bi и bj выберите температуру
воды на выходе, которая будет использоваться при нагреве
системы (подробную информацию см. в разделе "Управление
по температуре воды на выходе" на странице 6).
Функция автоматического ограничения
Функция ограничения предоставляет возможность снижать
температуру в помещении. Функцию ограничения можно
активировать, например, в ночное время, поскольку ночью
и днем к температуре предъявляются разные требования.
ПРИМЕЧАНИЕ
■ Время необходимо устанавливать вручную. Не
забывайте корректировать время при переходе
с летнего времени на зимнее и обратно.
■ Если пульт управления настроен на 2 или
3 уровень доступа (см. раздел "Местные
настройки" инструкции по монтажу), установка
времени будет невозможна.
■ Отсутствие электропитания в течение более
1 часа приведет к сбросу времени и дня недели.
Таймер расписания продолжит работать, но
с неправильно идущими часами. Поэтому будет
необходимо правильно установить время и день
недели.
ПРИМЕЧАНИЕ
При использовании управления по температуре
в помещении работа на обогрев помещения по
температуре в помещении будет иметь приоритет
над управлением по температуре воды на выходе.
Обратите внимание, что фактическая температура
воды на выходе становится выше заданной, если
агрегат управляется по температуре в помещении.
Содержание
- Daikin altherma внутренний блок 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Daikin altherma внутренний блок 2
- Благодарим вас за приобретение агрегата 2
- Быстрый запуск агрегата 2 2
- Возможные неисправности и способы их устранения 23 7 требования к утилизации 23 2
- Дилер 2
- До эксплуатации блока убедитесь что монтаж произведен установщиком надлежащим образом если у вас возникнут сомнения по поводу эксплуатации обратитесь за советом и дополнительной информацией к дилеру 2
- Законодательство 2
- Инструкция по монтажу 2
- Инструкция по монтажу предусмотренная для определенного изделия и применения разъясняет порядок установки настройки и обслуживания 2
- Инструкция по эксплуатации 2
- Квалифицированный мастер способный выполнять или координировать действия по необходимому обслуживанию системы 2
- Монтажник 2
- Оглавление 2
- Опасно 2
- Определения 2
- Определения 1 2 введение 2 2
- Оригиналом руководства является текст на английском языке текст на других языках является переводом с оригинала 2
- Осторожно 2
- Перед эксплуатацией блока внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией в инструкции вы найдете всю необходимую информацию по правильной эксплуатации блока храните инструкцию в доступном месте чтобы в будущем ее можно было использовать в качестве справочника 2
- Предупреждение 2
- Примечание 2
- Сотрудник сервисной службы 2
- Техническое обслуживание 23 2
- Торговый представитель по продуктам которые являются предметом инструкции 2
- Указывает на возможную опасную ситуацию которая в случае несоблюдения техники безопасности может привести к незначительной или средней по тяжести травме также может использоваться для предупреждения о недопустимости пренебрежения техникой безопасности 2
- Указывает на ситуации которые могут привести к порче оборудования или имущества 2
- Эксплуатация блока 3 2
- Благодарим вас за приобретение агрегата 3
- Быстрый запуск агрегата 3
- Быстрый запуск предоставляет пользователю возможность запустить систему до прочтения всей инструкции 3
- В стандартную комплектацию агрегата входит пульт дистанционного управления с термостатом помещения позволяющий управлять системой 3
- Введение 3
- Внутренние блоки ekhvmrd и ekhvmyd подключается только к наружному блоку модели emrq 3
- Дополнительно поставляемое оборудование 3
- Монтаж внутреннего блока описывается в инструкции по монтажу внутреннего блока 3
- Обогрев помещения 3
- Оборудование которое необходимо установить в соответствии с данным руководством но которое не поставляется компанией daikin 3
- Оборудование которое по желанию может быть подключено к соответствующему изделию 3
- Оборудование поставляемое в комплекте с устройством которое необходимо установить в соответствии с прилагаемыми инструкциями 3
- Оборудование приобретаемое отдельно 3
- Общая информация 3
- Принадлежности 3
- Рамки настоящей инструкции 3
- 17 15 16 4
- 3 5 6 23 8 4
- Кнопка вкл выкл y 4
- Кнопки и символы пульта дистанционного управления 4
- Нагрев воды для бытового потребления 4
- Не промывайте внутренний блок струей воды это может привести к поражению электрическим током или возгоранию 4
- Ручное хранение 4
- Светодиод индикации работы 0 4
- Символы режимов работы h c w s 4
- Эксплуатация блока 4
- Режим обогрева помещения h h h h 6
- Управление по температуре в помещении 6
- Установка времени 6
- Управление по температуре воды на выходе 7
- Работа а аварийных условиях 8
- Режим охлаждения помещения c c c c 8
- Управление по температуре в помещении 8
- Автоматическое хранение 9
- Нагрев воды для бытового потребления w w w w 9
- Управление по температуре воды на выходе 9
- B 03 заданное значение температура хранения см схему режимы нагрева воды для бытового потребления на странице 8 действительно только при b 02 0 10
- Во время работы этот режим всегда можно отменить однократным нажатием кнопки w 10
- Выбор ручного хранения для нагрева воды для бытового потребления 10
- Значения температуры для зависимого от погоды нагрева воды для бытового потребления см график являются фиксированными и не могут быть изменены 10
- Ручное хранение 10
- Символ w начнет мигать с интервалами в 1 секунду 10
- Другие режимы работы 11
- Запуск системы d 11
- Повторный нагрев 11
- Работа в тихом режиме s 11
- Работа на дезинфекцию 11
- Размораживание d 11
- Обогрев помещения 12
- Одновременная потребность в обогреве помещения и нагреве воды для бытового потребления 12
- Одновременная потребность в охлаждении помещения и нагреве воды для бытового потребления 12
- Работа по таймеру расписания 12
- Режим показания температуры 12
- Off on on 13
- Когда включена функция ограничения она имеет приоритет над действием запланированным в таймере расписания 13
- Можно запрограммировать 4 действия эти действия будут повторяться ежедневно 13
- Охлаждение помещения 13
- По заданной температуре по температуре воды на выходе и по температуре в помещении 13
- По команде включения выключения 13
- Пример работы таймер расписания по заданной температуре 13
- Пример работы таймер расписания по команде включения выключения 13
- См раздел программирование охлаждения помещения на странице 15 13
- Таймер расписания охлаждения помещения можно запрограммировать 2 способами 13
- Нагрев воды для бытового потребления 14
- Программирование и просмотр таймера расписания 14
- Тихий режим 14
- Программирование обогрева помещения 15
- Программирование охлаждения помещения 16
- Программирование нагрева воды для бытового потребления 17
- Программирование тихого режима 18
- Пользование дополнительной дистанционной сигнализацией 19
- Просмотр запрограммированных действий 19
- Секреты и советы 19
- Местные настройки 20
- Порядок действий 20
- Управление дополнительным пультом дистанционного управления 20
- Таблица местных настроек 21
- В соответствии с действующим законодательством может быть необходима периодическая проверка на наличие утечек хладагента за дополнительной информацией обратитесь к установщику 24
- Важная информация об используемом хладагенте 24
- Величина пг 24
- Возможные неисправности и способы их устранения 24
- Данное изделие содержит имеющие парниковый эффект флорированные газы на которые распространяется действие киотского протокола 24
- Демонтаж блока удаление хладагента масла и других элементов должны проводиться в соответствии с действующим законодательством 24
- Если кабель электрического питания поврежден обратитесь к специалисту с просьбой заменить его во избежание возникновения опасных ситуаций 24
- Операции технического обслуживания 24
- Пгп потенциал глобального потепления 24
- Проверка превышает ли давление воды указанное на манометре 1 бар 24
- Содержание пульта дистанционного управления в чистоте посредством мягкой влажной ткани 24
- Техническое обслуживание 24
- Тип хладагента r134a 24
- Тип хладагента r410a 24
- Требования к утилизации 24
- Этот раздел посвящен выявлению и устранению отдельных неисправностей которые могут возникнуть в процессе эксплуатации блока 24
Похожие устройства
- Daikin EKHVMRD50AAV1 Инструкция по монтажу
- Annovi Reverberi AR 145 BP C/F (BlueFlex, 20 бар, 133 л/мин, ВОМ 1"⅜) Инструкция по эксплуатации
- Daikin EKHVMRD80AAV1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EKHVMRD80AAV1 Инструкция по монтажу
- Annovi Reverberi AR 145 BP C/F (BlueFlex, 20 бар, 133 л/мин, ВОМ 1"⅜) Деталировка
- Annovi Reverberi AR 145 BP C/F (BlueFlex, 20 бар, 133 л/мин, ВОМ 1"⅜) Брошюра
- Daikin EKHVMYD50AAV1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EKHVMYD50AAV1 Инструкция по монтажу
- Annovi Reverberi AR 145 BP C/F (NBR, 20 бар, 133 л/мин, ВОМ 1"⅜) Инструкция по эксплуатации
- Annovi Reverberi AR 145 BP C/F (NBR, 20 бар, 133 л/мин, ВОМ 1"⅜) Деталировка
- Annovi Reverberi AR 145 BP C/F (NBR, 20 бар, 133 л/мин, ВОМ 1"⅜) Брошюра
- Daikin EKHVMYD80AAV1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EKHVMYD80AAV1 Инструкция по монтажу
- Annovi Reverberi AR 160 BP C/F (BlueFlex, 20 бар, 162.2 л/мин, ВОМ 1"⅜-полый вал 25 мм) Инструкция по эксплуатации
- Annovi Reverberi AR 160 BP C/F (BlueFlex, 20 бар, 162.2 л/мин, ВОМ 1"⅜-полый вал 25 мм) Деталировка
- Annovi Reverberi AR 160 BP C/F (BlueFlex, 20 бар, 162.2 л/мин, ВОМ 1"⅜-полый вал 25 мм) Брошюра
- Annovi Reverberi AR 160 BP C/F (BlueFlex, 20 бар, 162.2 л/мин, ВОМ 1"⅜-полый вал 32 мм) Инструкция по эксплуатации
- Annovi Reverberi AR 160 BP C/F (BlueFlex, 20 бар, 162.2 л/мин, ВОМ 1"⅜-полый вал 32 мм) Деталировка
- Annovi Reverberi AR 160 BP C/F (BlueFlex, 20 бар, 162.2 л/мин, ВОМ 1"⅜-полый вал 32 мм) Брошюра
- Annovi Reverberi AR 160 BP C/F (NBR, 20 бар, 162.2 л/мин, ВОМ 1"⅜-полый вал 25 мм) Инструкция по эксплуатации