Bomann DB 777 CB [9/42] Bediening
![Bomann DB 777 CB [9/42] Bediening](/views2/1080338/page9/bg9.png)
9
Elektrische aansluiting
• Waarborg dat de apparaatspanning (zie typeplaatje) en de
netspanning overeenkomen.
• Sluit de netsteker alleen aan op een correct geïnstalleerde
en geaarde contactdoos met 230 V ~ 50 Hz.
Aansluitwaarde
In totaal kan het station een vermogen van 2200 W opnemen.
Bij een dergelijke aansluitwaarde is het raadzaam, te voorzien
in een gescheiden toevoer met een zekering via een 16 A
veiligheidsschakelaar voor huishoudelijk gebruik.
LET OP: OVERBELASTING!
• Wanneer u verlengsnoeren gebruikt, moeten deze
minimaal een diameter van 1,5 mm² hebben.
• Gebruik géén meervoudige contactdozen omdat dit ap-
paraat te veel vermogen heeft.
Temperatuurregelaar aan het strijkijzer (5)
De symbolen op de regelaar corresponderen met de volgende
instellingen:
MIN uit
●
synthetisch weefsel, nylon,
acryl, rayon
lage temperatuur
● ● wol, zijde matige temperatuur
● ● ● katoen, linnen hoge temperatuur
MAX hoogste temperatuur
Watertank (3)
• Zet het strijkijzer verticaal neer.
• Vul de watertank via de vulopening (8). Gebruik hiervoor de
vulbeker. Sluit het tankdeksel.
• De tankinhoud bedraagt 150 ml.
Water
Gebruik alléén gedestilleerd water.
Gebruik géén ontkalkingsmiddelen! Accuwater, water uit de
wasdroger en water met additieven (zoals stijfsel, parfum, was-
verzachter of andere chemicaliën) mogen niet inde watertank
worden gevuld.
Het apparaat zou daardoor kunnen worden beschadigd omdat
zich in de stoomkamer resten kunnen vormen. Deze resten
kunnen het te strijken wasgoed verontreinigen wanneer deze
resten uit de stoomuitlaatopening vallen.
Bediening
Vóór het eerste gebruik
• Reinig de zoolplaat met een enigszins vochtige doek.
• Om vóór het eerste gebruik alle verontreinigingen te ver-
wijderen, strijkt u meerdere malen over een oude, schone
doek.
Strijken zonder stoom
OPMERKING:
• Sorteer de wasstukken volgens de strijktemperaturen.
• Zet de temperatuurregelaar altijd op “MIN” voordat u het
apparaat op de contactdoos aansluit of de stroomtoevoer
naar het apparaat onderbreekt.
• Stel de stoomknop (9) in op de top van de wig-markering
(uit).
• Plaats het apparaat op de steunvoet.
• Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde en geaarde
contactdoos 230 V, 50 Hz.
• Stel de temperatuur in aan de temperatuurregelaar (5).
Wanneer u gevoelige was moet strijken, begint u met de
laagste temperatuur.
OPMERKING:
Het controlelampje (2) aan het strijkijzer geeft aan dat het
strijkijzer warm wordt. Zodra het lampje dooft, is de bedrijfs-
temperatuur bereikt. U kunt nu met het strijken beginnen.
• Stel de temperatuurregelaar na gebruik altijd op “MIN” (Het
controlelampje dooft).
Strijken met stoom
WAARSCHUWING:
De stoom is heet. Gevaar voor verbranding!
OPMERKING:
• Hiervoor is een hoge temperatuur vereist. Zet de tempe-
ratuurregelaar (5) minstens op het symbool “● ●”.
• Bij een te lage temperatuur is het normaal dat water uit
de strijkzool druppelt.
• Stel de stoomknop (9) in op het brede einde van de wig-
markering.
• Er ontsnapt stoom zodra het strijkijzer horizontaal wordt
gehouden.
• Met de stoomstoottunctie “
” kunt u extra stoom toevoe-
gen.
• Druk de stoomstoot-knop (10) stootsgewijs in.
Sproeifunctie (
)
• Om een strijkpunt te bevochtigen, drukt u de sproeitoets (11)
stootsgewijs in.
Vertikale Stoomfunctie
Met deze functie is stoom in verticale richting mogelijk.
WAARSCHUWING:
Richt nooit de stoomstraal op mensen. Brandwonden
gevaar!
• Hang daarvoor het kledingstuk op een hanger en ga er met
het strijkijzer er op een afstand van ca. 3-5 cm langs.
• Druk af en toe de stoomknop (10) in.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Db 777 cb 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Sommaire 2
- Spis treści 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Anwendungshinweise 5
- Bedienung 5
- Garantiebedingungen 6
- Konformitätserklärung 6
- Reinigung 6
- Technische daten 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Garantieabwicklung 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Gebruiksaanwijzingen 8
- Overzicht van de bedieningselementen 8
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 8
- Bediening 9
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 10
- Reiniging 10
- Technische gegevens 10
- Conseils de sécurité propres à cet appareil 11
- Conseils généraux de sécurité 11
- Liste des différents éléments de commande 11
- Maniement 12
- Mode d emploi 12
- Données techniques 13
- Nettoyage 13
- Signification du symbole elimination 13
- Indicaciones generales de seguridad 14
- Indicación de los elementos de manejo 14
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 14
- Indicaciones de uso 15
- Manejo 15
- Datos técnicos 16
- Limpieza 16
- Significado del símbolo cubo de basura 16
- Descrição dos elementos 17
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 17
- Instruções gerais de segurança 17
- Indicações para a utilização 18
- Utilização 18
- Características técnicas 19
- Limpeza 19
- Significado do símbolo contentor do lixo 19
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 20
- Elementi di comando 20
- Norme di sicurezza generali 20
- Avvertenze per l uso 21
- Dati tecnici 22
- Pulizia 22
- Significato del simbolo eliminazione 22
- General safety instructions 23
- Instructions 23
- Overview of the components 23
- Special safety instructions for this machine 23
- Operation 24
- Cleaning 25
- Meaning of the dustbin symbol 25
- Technical data 25
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 26
- Przegląd elementów obłsugi 26
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 26
- Instrukcja użycia 27
- Obsługa 27
- Czyszczenie 28
- Dane techniczne 28
- Ogólne warunki gwarancji 28
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 29
- A biztonsági hasznalátra vonatkozó különkeges írányelvei 30
- A kezelőelemek áttekintése 30
- Általános biztonsági rendszabályok 30
- Használati tudnivalók 31
- Kezelés 31
- A kuka piktogram jelentése 32
- Műszaki adatok 32
- Tisztítás 32
- Загальні вказівки щодо безпеки 33
- Огляд елементів приладу 33
- Спеціальні заходи безпеки для цього елек троприладу 33
- Інструкція з застосування 34
- Обслуговування 34
- Очищення 35
- Технічні параметри 35
- Обзор деталей прибора 36
- Общие указания по технике безопасности 36
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 36
- Обслуживание 37
- Указания к применению 37
- Технические данные 38
- Чистка 38
- C bomann gmbh heinrich horten str 17 47906 kempen tel 02152 8998 0 fax 02152 8998911 e mail mail bomann de internet www bomann de 42
- Db 777 cb 42
- Garantie karte 42
- Garantiebewijs carte de garantie certifi cato di garanzia tarjeta de garantia cartão de garantia guarantee card karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантійний талон гарантийная карточка 42
Похожие устройства
- Rolsen RCJ-877S Инструкция по эксплуатации
- Sony SVS-1312S9R/B Black Инструкция по эксплуатации
- LG 37LG3000 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-600 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g7-2252sr C4V66EA Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 765 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-819 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2257sr C5B20EA Инструкция по эксплуатации
- LG 37LG3000.AEU Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RLT-4055 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion p6-2307er C3U50EA Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 757 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RLT-4202 Инструкция по эксплуатации
- HP Omni 27-1101e Инструкция по эксплуатации
- Bomann DBC 776 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RLT-3203 Инструкция по эксплуатации
- HP 23-b004er C3T53EA Инструкция по эксплуатации
- LG 37LG3000.BEU Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RLT-2601 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVL-2412M1R/B Black Инструкция по эксплуатации