Siemens TK 76001 [80/136] Preparazione di schiuma di latte e di latte caldo
![Siemens TK 76001 [80/136] Preparazione di schiuma di latte e di latte caldo](/views2/1079443/page80/bg50.png)
76
deit
Nota: per preparare un’altra tazza con
caffè, ripetere l’operazione. Se entro 90
secondi non viene prelevato caffè, il
bollitore si vuota automaticamente per
prevenire che l’acqua trabordi.
L’apparecchio esegue un risciacquo.
Preparazione di bevande con latte
Con il pulsante 6 selezionare Caffèlatte
Ä, Macchiato
Å
, Cappuccino Æ oppure
My coffee Ç.
Inserire nel recipiente del latte 33 il
tubicino 10d dell’inserto schiuma 10.
Spingere l’uscita caffè 9 verso destrano
a quando si sente lo scatto.
Posizionare la tazza o il bicchiere sotto
l’uscita caffè 9 e inserto schiuma 10.
Aprire il cassetto per il caffè macinato 21
esercitando una pressione.
Versare 2 dosatori di caffè 14 pieni.
Attenzione: non versare nel cassetto
chicchi interi o caffè solubile.
Chiudere il cassetto del caffè macinato
21.
Premere il tasto 8
start
.
Dapprima il latte viene aspirato, preparato
e pompato nella tazza o nel bicchiere.
Quindi il caffè macinato viene
preriscaldatoepoiuiscenellatazzao
nel bicchiere.
Importante: I resti secchi di latte sono
difcilidarimuovere,perquestaragionesi
consiglia di pulire l’inserto schiuma 10 con
acqua tiepida dopo ogni uso (vedere
capitolo “Pulire la linea del latte”).
Nota: per preparare un’altra tazza con caffè
macinato / mix. latte, ripetere l’operazione.
Se entro 90 secondi non viene prelevato
caffè, il bollitore si vuota automaticamente
per prevenire che l’acqua trabordi.
L’apparecchio esegue un risciacquo.
●
●
●
●
●
●
●
●
Preparazione di schiuma
di latte e di latte caldo
! Pericolo di ustioni
L’inserto schiuma 10 si riscalda molto. Dopo
l’uso, prima di afferrarlo, aspettare che si
raffreddi.
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
Inserire il tubicino del latte 10d dell’inserto
schiuma 10 nel recipiente del latte 33.
Posizionare la tazza o il bicchiere sotto
l’uscita dell’inserto schiuma 10.
Selezionare l’impostazione
“Schiuma latte”
È
oppure “Latte caldo”
É
ruotando il pulsante girevole 6.
Premere il tasto 8
start
, la schiuma (per
circa 40 secondi) o il latte caldo (per circa
60 secondi) fuoriescono dall’uscita
dell’inserto schiuma 10.
Premendo nuovamente il tasto 8
start
è
possibile interrompere anticipatamente
l’operazione.
Informazione: durante la preparazione del
latte caldo, è possibile che la macchina
emettadeischi.Questisonodovutialla
struttura dell’inserto schiuma 10.
Consiglio: per una schiuma di latte di
qualità ottimale, usare preferibilmente latte
freddo con una percentuale di grasso del
1,5%.
Importante: I resti secchi di latte sono
difcilidarimuovere,perquestaragionesi
consiglia di pulire l’inserto schiuma 10 con
acqua tiepida dopo ogni uso (vedere
capitolo “Pulire la linea del latte”).
●
●
●
●
●
Содержание
- Sicherheitshinweise p.6
- Inhalt p.6
- Auf einen blick p.7
- Vor dem ersten gebrauch p.8
- Ë í âãàáäå p.9
- Bedienelemente p.9
- Ëë í âãàáäå p.10
- Ëë í áä å æçè p.11
- Ë í ðò p.11
- Spresso p.12
- Normal p.12
- Emperatur p.12
- Eisswasser p.12
- Menüeinstellungen p.14
- Zubereitung mit kaffeebohnen p.16
- Ë í âãàáäå p.16
- Ë í àáä å æç p.17
- Zubereitung mit gemahlenem kaffee p.17
- Milchschaum und warme milch zubereiten p.18
- Heißwasser beziehen p.18
- Pflege und tägliche reinigung p.19
- Tipps zum energiesparen p.20
- Service programme p.20
- Aufbewahrung zubehör p.20
- Entkalken p.21
- Reinigen p.22
- Calc n clean p.22
- Frostschutz p.23
- Zubehör p.24
- Garantiebedingungen p.24
- Entsorgung p.24
- Einfache probleme selbst beheben p.25
- Einfache probleme selbst beheben p.26
- Table of contents p.27
- Safety instructions p.27
- Overview p.28
- Before using for the first time p.29
- Ë í âãàáäå p.30
- Controls p.30
- Ë í âãàáäå p.31
- Ë í ðò p.32
- Ë í áä å æçè p.32
- Spresso p.33
- Ot water p.33
- Normal p.33
- Emperature p.33
- Menu settings p.35
- Ë í âãàáäå p.37
- Ë í àáä å æç p.37
- Preparation using coffee beans p.37
- Preparation using ground coffee p.38
- Preparing milk froth and warm milk p.39
- Maintenance and daily cleaning p.39
- Dispensing hot water p.39
- Tips on energy saving p.41
- Storing accessories p.41
- Service programmes p.41
- Descaling p.42
- Cleaning p.42
- Calc n clean p.43
- Frost protection p.44
- Disposal p.44
- Accessories p.44
- Guarantee p.44
- Simple troubleshooting p.45
- Simple troubleshooting p.46
- Sommaire p.47
- Consignes de sécurité p.47
- Présentation p.48
- Avant la première utilisation p.49
- Ë í âãàáäå p.50
- Eléments de commande p.50
- Ëë í âãàáäå p.51
- Ë í ðò p.52
- Ë í áä å æçè p.52
- Spresso p.53
- Normal p.53
- Empérature p.53
- Au chaude p.53
- Réglages menu p.55
- Ë í âãàáäå p.57
- Préparation avec du café en grains p.57
- Ë í àáä å æç p.58
- Préparation à partir de café moulu p.58
- Préparer de la mousse de lait et du lait chaud p.59
- Préparer de l eau chaude p.59
- Entretien et nettoyage quotidien p.60
- Rangement des accessoires p.61
- Programmes de maintenance p.61
- Conseils pour économiser l énergie p.61
- Détartrage p.62
- Nettoyage p.63
- Calc n clean p.64
- Garantie p.65
- Accessoires p.65
- Protection contre le gel p.65
- Mise au rebut p.65
- Eliminer soi même les problèmes simples p.66
- Eliminer soi même les problèmes simples p.67
- Sommario p.68
- Istruzioni di sicurezza p.68
- Riepilogo delle parti e degli elementi di comando p.69
- Al primo impiego p.70
- Ë í âãàáäå p.71
- Elementi di comando p.71
- Ëë í âãàáäå p.72
- Ë í ðò p.73
- Ë í áä å æçè p.73
- Normale p.74
- Emperatura p.74
- Cqua calda p.74
- Spresso p.74
- Impostazioni del menu p.76
- Preparazione con chicchi di caffè p.78
- Ë í âãàáäå p.79
- Ë í àáä å æç p.79
- Preparazione con caffè macinato p.79
- Preparazione di schiuma di latte e di latte caldo p.80
- Prelievo di acqua per il thè p.81
- Cura e pulizia quotidiana p.81
- Consigli per risparmiare energia p.82
- Accessori per la conservazione p.82
- Programmi di assistenza p.83
- Decalcificare p.83
- Pulire p.84
- Calc n clean p.85
- Accessori p.86
- Smaltimento p.86
- Protezione dal gelo p.86
- Garanzia p.86
- Soluzione di piccoli guasti p.87
- Soluzione di piccoli guasti p.88
- Veiligheidsinstructies p.89
- Inhoudsopgave p.89
- De onderdelen p.90
- Voor het eerste gebruik p.91
- Ë í âãàáäå p.92
- Bedieningselementen p.92
- Ë í âãàáäå p.93
- Ë í ðò p.94
- Ë í áä å æçè p.94
- Emperatuur p.95
- Arm water p.95
- Spresso p.95
- Normaal p.95
- Menu instellingen p.97
- Ë í âãàáäå p.99
- Koffiezetten met koffiebonen p.99
- Ë í àáä å æç p.100
- Koffiezetten met gemalen koffie p.100
- Warm water nemen p.101
- Melkschuim en warme melk bereiden p.101
- Onderhoud en dagelijkse reiniging p.102
- Tips om energie te besparen p.103
- Serviceprogramma s p.103
- Opberging toebehoren p.103
- Ontkalken p.104
- Reinigen p.105
- Calc n clean p.106
- Vorstbescherming p.107
- Toebehoren p.107
- Garantie p.107
- Afva l p.107
- Eenvoudige problemen zelf oplossen p.108
- Eenvoudige problemen zelf oplossen p.109
- Указания по технике безопасности p.110
- Содержание p.110
- Обзор p.111
- Перед первым использованием p.112
- Элементы управления p.113
- Ë í âãàáäå p.113
- Ëë í âãàáäå p.114
- Ë í ðò p.115
- Ë í áä å æçè p.115
- Емпература p.116
- Спрессо p.116
- Офе p.116
- Орячая вода p.116
- Нормаль p.116
- Меню p.117
- Установки меню p.118
- Выкл p.119
- Вкл p.119
- Приготовление кофейных напитков из кофейных зерен p.120
- Приготовление кофейных напитков из молотого кофе p.121
- Ë í âãàáäå p.121
- Ë í àáä å æç p.121
- Приготовление молочной пены и теплого молока p.122
- Уход и ежедневная очистка p.123
- Приготовление горячей воды p.123
- Хранение принадлежностей p.124
- Советы по экономии энергии p.125
- Сервисные программы p.125
- Удаление накипи p.126
- Очистка p.127
- Calc n clean p.127
- Утилизация p.129
- Условия гарантийного обслуживания p.129
- Принадлежности p.129
- Защита от замерзания p.129
- Самостоятельное устранение небольших проблем p.130
- Самостоятельное устранение небольших проблем p.131
- Huolto p.132
- Centrale servicestatio p.132
- Central service depot p.132
- Asistencia técnic p.132
- Apparatservice p.132
- Servizio assistenz p.132
- Servicevaerkter p.132
- Service après vent p.132
- Kundendienst zentre p.132
- Xxx xxx 8801 p.134
- Siemens info lin p.134
- Für produktinformationen sowie anwendungs und bedienungsfragen zu kleinen hausgeräten tel 01805 547436 oder unter siemens info line bshg com p.134
- De en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu bg ru ar p.134
Похожие устройства
-
Siemens EQ.6 plus s700 (TE657319RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s700 (TE657313RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s500 (TE655319RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s500 (TE655203RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s400 (TE654319RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s300 (TE653318RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s100 (TE651209RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 pluse s300 (TE653311RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.3 s100 (TI301209RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.3 s500 (TI305206RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.9 s700 (TI907201RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.9 s500 (TI905201RW)Инструкция по эксплуатации