Karcher HKF 201 E [4/228] Sicherheitshinweise
![Karcher HKF 201 E [4/228] Sicherheitshinweise](/views2/1008041/page4/bg4.png)
4 Deutsch
– Jeweilige nationale Vorschriften des
Gesetzgebers beachten.
– Sicherheitshinweise, die den verwen-
deten Reinigungsmitteln beigestellt
sind (i. d. R. auf dem Verpackungseti-
kett) beachten.
– Um Gefahren durch falsche Bedienung
zu vermeiden darf die Anlage nur von
Personen bedient werden, die in der
Handhabung unterwiesen sind, ihre Fä-
higkeiten zum Bedienen nachgewiesen
haben und mit der Benutzung beauf-
tragt sind.
– Die Betriebsanleitung muss jedem Be-
diener zugänglich sein.
Bei Fehlbedienung oder Missbrauch dro-
hen Gefahren für Bediener und andere
Personen durch:
– hohen Druck
– hohe elektrische Spannungen (bei
Elektroantrieb mit 230 V oder 400 V)
– Reinigungsmittel oder verwendete Rei-
nigungsflüssigkeit
– heiße Anlagenteile, wenn heiße Reini-
gungsflüssigkeiten verwendet werden
– Explosionsgefahr
Gefahr
– Quetschgefahr durch Antrieb des In-
nenreinigers. Antrieb des Innenreini-
gers nur in geschlossenen Behältern in
Betrieb nehmen.
– Verletzungsgefahr durch austretenden
Hochdruckstrahl, deshalb Innenreiniger
nur in geschlossenen Behältern in Be-
trieb setzen.
– Gesundheitsgefahr durch Reststoffe in
Behältern, die gereinigt werden oder
durch die verwendete Reinigungsflüs-
sigkeit. Deshalb vorgeschriebene
Schutzmaßnahmen befolgen.
– Verletzungsgefahr durch umstürzen-
den Innenreiniger bei geringer Ein-
tauchtiefe. In diesem Fall Innenreiniger
zusätzlich sichern.
– Verletzungsgefahr durch umstürzen-
den Behälter, deshalb Behälter und In-
nenreiniger zusätzlich sichern.
– Verbrennungsgefahr durch heiße
Schläuche und heißes Gestell bei Be-
trieb mit heißen Reinigungsflüssigkei-
ten. Bei Betrieb mit heißen
Reinigungsflüssigkeiten Gestell und
Zuleitung nicht berühren und entspre-
chende Schutzkleidung tragen.
– Verletzungsgefahr durch unbeabsich-
tigten Anlauf nach Unterbrechung der
Netzspannung. Bei Störungen den An-
trieb des Innenreinigers und die Hoch-
druckpumpe abschalten.
Explosions- und Brandgefahr bei Verwen-
dung von entsprechenden Reinigungsmit-
teln und Reststoffen in Behältern.
Informieren Sie sich in diesen Fällen bei
Kärcher, wie entsprechende Reinigungs-
mittel angewendet werden.
몇 Warnung
Um Beschädigungen am Reinigungskopf
zu vermeiden, auf eine freie Anordnung im
Behälter achten. Der Reinigungskopf darf
auf keinen Fall an der Behälterwand ansto-
ßen.
Je nach Konzentration und Gesundheits-
gefahr der verwendeten Reinigungsflüssig-
keit, folgende Schutzausrüstung tragen:
– Flüssigkeitsabweisende Schutzklei-
dung
– Schutzbrille oder Gesichtsschutz
– Dichte Handschuhe
– Dichtes Schuhwerk
Zugelassene Bediener sind Personen, die
das 18. Lebensjahr vollendet haben und
befähigt sind diese Anlage zu bedienen
(Ausnahmen für Auszubildende, siehe
BGV D15 §6).
Separate Hochdruckpumpe ausschal-
ten.
Bei Elektroantrieb des Innenreinigers:
Netzstecker ziehen oder Stromversor-
gung ausschalten.
Bei Druckluftantrieb des Innenreinigers:
Druckluftzufuhr schließen.
Zulauf der Reinigungsflüssigkeit schlie-
ßen.
Sicherheitshinweise
Persönliche Schutzausrüstung
Beim Reinigen geräusch-
verstärkender Teile Ge-
hörschutz zur
Vorbeugung von Gehör-
schäden tragen.
Zugelassene Bediener
Verhalten im Notfall
Содержание
- Hkf 200 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Bestimmungsgemäße ver wendung 3
- Funktion 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Symbole in der betriebsanlei tung 3
- Umweltschutz 3
- Persönliche schutzausrüstung 4
- Sicherheitshinweise 4
- Verhalten im notfall 4
- Zugelassene bediener 4
- Prinzipskizze zoneneinteilung 5
- Zoneneinteilung besondere bedingungen im ex be reich 6
- Technische daten 7
- Maßblatt hkf 200 e hkf 200 c 8
- Maßblatt hkf 200 et 9
- Maßblatt hkf 200 c2 10
- Maßblatt hkf 200 p 11
- Maßblatt hkf 200 pt 12
- A druckanschluss m22x1 5 b zone 1 kategorie 2 bzw 3 c zone 0 20 kategorie 1 d druckluft 1 4 durchmesser 8 mm luftbedarf 300 l min bei 5 bar e abluft 3 8 durchmesser 12 mm 13
- Deutsc 13
- Maßblatt hkf 200 pu 13
- X rotationsdurchmesser 200 mm 13
- Xx mindest einführungsdurchmes ser 180 mm 13
- Einbaubeispiel hkf 200 pu 14
- Reinigungsflüssigkeiten 14
- Düsenauswahl 15
- Werkstoffliste 15
- Außerbetriebnahme 16
- Bedienung 16
- Druckluftantrieb 16
- Elektroantrieb 16
- Inbetriebnahme 16
- Pflege und wartung 16
- Wartungsvertrag 16
- Wer darf wartungsarbeiten durch führen 16
- Hilfe bei störungen 17
- Störungshinweise 17
- Wartungsplan 17
- Wer darf störungen beseitigen 17
- Ce erklärung 18
- Garantie 18
- Störungssuche 18
- Zubehör 18
- Contents 19
- Environmental protection 19
- Function 19
- Proper use 19
- Symbols in the operating in structions 19
- Approved operators 20
- Behaviour in emergency situations 20
- Personal safety gear 20
- Safety instructions 20
- Basic sketch zone layout 21
- Zone layout special conditions in the ex area 22
- Technical specifications 23
- Measuring sheet hkf 200 e hkf 200 c 24
- Measuring sheet hkf 200 et 25
- Measuring sheet hkf 200 c2 26
- Measuring sheet hkf 200 p 27
- Measuring sheet hkf 200 pt 28
- A pressure connection m22x1 b zone 1 category 2 or 3 c zone 0 20 category 1 d compressed air 1 4 diameter 8 mm air demand 300 l min at 5 bar e exhaust air 3 8 diameter 12 mm 29
- Englis 29
- Measuring sheet hkf 200 pu 29
- X rotation diameter 200 mm 29
- Xx minimum insertion diameter 180 mm 29
- Cleaning liquids 30
- Installation example hkf 200 pu 30
- Materials list 31
- Selecting the nozzle 31
- Compressed air drive 32
- Electric drive 32
- Maintenance and care 32
- Maintenance contract 32
- Operation 32
- Shutting down 32
- Start up 32
- Who may perform maintenance 32
- Maintenance schedule 33
- Troubleshooting 33
- Troubleshooting notes 33
- Who may remedy faults 33
- Accessories 34
- Ce declaration 34
- Troubleshooting 34
- Warranty 34
- Fonction 35
- Protection de l environne ment 35
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 35
- Table des matières 35
- Utilisation conforme 35
- Comportement à adopter en cas d urgence 36
- Consignes de sécurité 36
- Opérateurs autorisés 36
- Équipement personel de protection 36
- Schéma de principe répartition des zones 37
- Répartition de zone conditions spéciales dans la zone ex 38
- Caractéristiques techniques 39
- Fiche de cotes hkf 200 e hkf 200 c 40
- Fiche de cotes hkf 200 et 41
- Fiche de cotes hkf 200 c2 42
- Fiche de cotes hkf 200 p 43
- Fiche de cotes hkf 200 pt 44
- Fiche de cotes hkf 200 pu 45
- Exemple de montage hkf 200 pu 46
- Liquides de nettoyage 46
- Liste de matériaux 47
- Sélection de l injecteur 47
- Contrat de maintenance 48
- Entraînement à air comprimé 48
- Entraînement électrique 48
- Entretien et maintenance 48
- Mise en service 48
- Mise hors service 48
- Qui est habilité à effectuer les tra vaux de maintenance 48
- Utilisation 48
- Assistance en cas de panne 49
- Instructions de défaut 49
- Plan de maintenance 49
- Qui a le droit d éliminer des pannes 49
- Accessoires 50
- Déclaration ce 50
- Garantie 50
- Recherche de défaut 50
- Funzione 51
- Indice 51
- Protezione dell ambiente 51
- Simboli riportati nel manuale d uso 51
- Uso conforme a destinazione 51
- Addetti autorizzati 52
- Comportamento in caso di emer genza 52
- Dispositivi di protezione individua le 52
- Norme di sicurezza 52
- Schizzo di massima della suddivisione in zone 53
- Suddivisione in zone condizioni particolari nelle zone ex zone a rischio d esplosione 54
- Dati tecnici 55
- Disegno dimensionale hkf 200 e hkf 200 c 56
- Disegno dimensionale hkf 200 et 57
- Disegno dimensionale hkf 200 c2 58
- Disegno dimensionale hkf 200 p 59
- Disegno dimensionale hkf 200 pt 60
- A allacciamento pressione m22x1 5 b zona 1 categoria 2 o 3 c zone 0 20 categoria 1 d aria compressa diametro 1 4 8 mm fabbisogno d aria 300 l min a 5 bar e aria compressa diametro 3 8 12 mm 61
- Disegno dimensionale hkf 200 pu 61
- Italian 61
- X diametro di rotazione 200 mm 61
- Xx diametro min d entrata 180 mm 61
- Esempio di montaggio hkf 200 pu 62
- Liquidi detergenti 62
- Elenco dei materiali costruttivi 63
- Scelta degli ugelli 63
- Azionamento ad aria compressa 64
- Azionamento elettrico 64
- Chi è autorizzato ad eliminare gua sti ed anomalie 64
- Contratto di manutenzione 64
- Cura e manutenzione 64
- Messa fuori servizio 64
- Messa in funzione 64
- Chi è autorizzato ad eliminare gua sti ed anomalie 65
- Guida alla risoluzione dei guasti 65
- Indicazioni sui guasti 65
- Schema di manutenzione 65
- Accessori 66
- Dichiarazione ce 66
- Garanzia 66
- Ricerca dei guasti 66
- Functie 67
- Inhoudsopgave 67
- Reglementair gebruik 67
- Symbolen in de gebruiksaan wijzing 67
- Zorg voor het milieu 67
- Geautoriseerde bedieners 68
- Persoonlijke bescherming 68
- Veiligheidsinstructies 68
- Wat te doen in noodgevallen 68
- Principiële schets van de indeling van de zones 69
- Indeling zones bijzondere omstandigheden in het ex bereik 70
- Technische gegevens 71
- Maatblad hkf 200 e hkf 200 c 72
- Maatblad hkf 200 et 73
- Maatblad hkf 200 c2 74
- Maatblad hkf 200 p 75
- Maatblad hkf 200 pt 76
- A drukaansluiting m22x1 5 b zone 1 categorie 2 resp 3 c zone 0 20 categorie 1 d perslucht 1 4 diameter 8 mm benodigde luchthoeveelheid 300 l min bij 5 bar e retourlucht 3 8 diameter 12 mm 77
- Maatblad hkf 200 pu 77
- Nederland 77
- X rotatiediameter 200 mm 77
- Xx min invoerdiameter 180 mm 77
- Inbouwvoorbeeld hkf 200 pu 78
- Reinigingsvloeistoffen 78
- De juiste lans of sproeier kiezen 79
- Materiaallijst 79
- Bediening 80
- Buitenwerkingstelling 80
- Elektrische aandrijving 80
- Inbedrijfstelling 80
- Onderhoud 80
- Onderhoudscontract 80
- Persluchtaandrijving 80
- Wie mag onderhoudswerkzaamhe den uitvoeren 80
- Hulp bij storingen 81
- Instructies in geval van storingen 81
- Onderhoudsschema 81
- Wie mag storingen oplossen 81
- Ce verklaring 82
- Garantie 82
- Storingsopsporing 82
- Toebehoren 82
- Función 83
- Protección del medio ambien te 83
- Símbolos del manual de ins trucciones 83
- Uso previsto 83
- Índice de contenidos 83
- Comportamiento en caso de emer gencia 84
- Equipo protector personal 84
- Indicaciones de seguridad 84
- Operarios autorizados 84
- Esquema de principios división de zonas 85
- División de zonas condiciones especiales en la zona ex 86
- Datos técnicos 87
- Hoja de medidas hkf 200 e hkf 200 c 88
- Hoja de medidas hkf 200 et 89
- Hoja de medidas hkf 200 c2 90
- Hoja de medidas hkf 200 p 91
- Hoja de medidas hkf 200 pt 92
- A conexión de presión m22x1 5 b zona 1 categoría 2 ó 3 c zona 0 20 categoría 1 d aire comprimido 1 4 diámetro 8 mm necesidad de aire 300 l min a 5 bar e ventilación 3 8 diámetro 12 mm 93
- Españo 93
- Hoja de medidas hkf 200 pu 93
- X diámetro de rotación 200 mm 93
- Xx diámetro mín de inserción 180 mm 93
- Detergentes líquidos 94
- Ejemplo de montaje hkf 200 pu 94
- Lista de sustancias 95
- Selección de boquilla 95
- Accionamiento con aire comprimi do 96
- Accionamiento eléctrico 96
- Contrato de mantenimiento 96
- Cuidados y mantenimiento 96
- Manejo 96
- Puesta en marcha 96
- Puesta fuera de servicio 96
- Quién puede realizar los trabajos de mantenimiento 96
- Ayuda en caso de avería 97
- Indicaciones en caso de avería 97
- Plan de mantenimiento 97
- Quién está autorizado para reparar averías 97
- Accesorios 98
- Búsqueda de averías 98
- Declaración ce 98
- Garantía 98
- Funktion 99
- Innehållsförteckning 99
- Miljöskydd 99
- Symboler i bruksanvisningen 99
- Ändamålsenlig användning 99
- Personlig skyddsutrustning 100
- Säkerhetsanvisningar 100
- Tillåten hantering 100
- Åtgärder vid nödsituation 100
- Principskizz zonindelning 101
- Zonindelning speciella förutsättningar inom ex område 102
- Tekniska data 103
- Ritning hkf 200 e hkf 200 c 104
- Ritning hkf 200 et 105
- Ritning hkf 200 c2 106
- Ritning hkf 200 p 107
- Ritning hkf 200 pt 108
- A tryckanslutning m22x1 5 b zon 1 kategori 2 alt 3 c zon 0 20 kategori 1 d tryckluft 1 4 diameter 8 mm luftbehov 300 l min vid 5 bar e frånluft 3 8 diameter 12 mm 109
- Ritning hkf 200 pu 109
- Svensk 109
- X rotationsdiameter 200 mm 109
- Xx minsta införningsdiameter 180 mm 109
- Monteringsexempel hkf 200 pu 110
- Rengöringsvätskor 110
- Arbetsmateriallista 111
- Munstycken 111
- Elektrodrift 112
- Handhavande 112
- Idrifttagning 112
- Skötsel och underhåll 112
- Ta ur drift 112
- Tryckluftsdrift 112
- Underhållskontrakt 112
- Vem får utföra underhållsarbeten 112
- Störningshänvisningar 113
- Underhållsschema 113
- Vem får åtgärda störningar 113
- Åtgärder vid störningar 113
- Ce försäkran 114
- Garanti 114
- Störningssökning 114
- Tillbehör 114
- Защита окружающей среды 115
- Использование по назначению 115
- Назначение 115
- Оглавление 115
- Символы в руководстве по эксплуатации 115
- Допускаемые к работе сотрудники 116
- Поведение в случае возникновения аварийной ситуации 116
- Средства индивидуальной защиты 116
- Указания по технике безопасности 116
- Принципиальная схема 117
- Классификация зон особенности ex области 118
- Технические данные 119
- Размерный лист hkf 200 e hkf 200 c 120
- Размерный лист hkf 200 et 121
- Размерный лист hkf 200 c2 122
- Размерный лист hkf 200 p 123
- Размерный лист hkf 200 pt 124
- Размерный лист hkf 200 pu 125
- Моющие жидкости 126
- Пример монтажа hkf 200 pu 126
- Выбор форсунки 127
- Спецификация 127
- Вывод из эксплуатации 128
- Договор о техническом обслуживании 128
- Кому разрешается проведение работ по техническому обслуживанию 128
- Начало работы 128
- Пневматический привод 128
- Управление 128
- Уход и техническое обслуживание 128
- Электропривод 128
- Кто должен устранять неполадки 129
- План технического обслуживания 129
- Помощь в случае неполадок 129
- Устранение неполадок 129
- Гарантия 130
- Заявление о соответствии требованиям се 130
- Поиск неполадок 130
- Принадлежности 130
- Funkcja 131
- Ochrona środowiska 131
- Spis treści 131
- Symbole w instrukcji obsługi 131
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 131
- Osobiste wyposażenia ochronne 132
- Upoważnieni użytkownicy 132
- Wskazówki bezpieczeństwa 132
- Zachowanie podczas awarii 132
- Podstawowy schemat podziału stref 133
- Podział stref szczególne warunki na obszarze potencjalnie zagrożonym wybuchem 134
- Dane techniczne 135
- Schemat hkf 200 e hkf 200 c 136
- Schemat hkf 200 et 137
- Schemat hkf 200 c2 138
- Schemat hkf 200 p 139
- Schemat hkf 200 pt 140
- Schemat hkf 200 pu 141
- Przykład montażu hkf 200 pu 142
- Płyny czyszczące 142
- Lista tworzyw 143
- Wybór dysz 143
- Czyszczenie i konserwacja 144
- Kto może przeprowadzać prace konserwacyjne 144
- Napęd elektryczny 144
- Napęd ze sprężonym powietrzem 144
- Obsługa 144
- Umowa serwisowa 144
- Uruchamianie 144
- Wyłączenie z ruchu 144
- Kto może usunąć zakłócenia 145
- Plan konserwacji 145
- Usuwanie usterek 145
- Wskazówki dotyczące usterek 145
- Akcesoria 146
- Deklaracja ue 146
- Gwarancja 146
- Wyszukiwanie usterek 146
- Forskriftsmessig bruk 147
- Funksjon 147
- Innholdsfortegnelse 147
- Miljøvern 147
- Symboler i bruksanvisningen 147
- Godkjente operatører 148
- Handling ved nødsfall 148
- Personlig verneutstyr 148
- Sikkerhetsanvisninger 148
- Prinsippskisse soneinndeling 149
- Soneinndeling særskilte betingelser i ex området 150
- Tekniske data 151
- Måleskjema hkf 200 e hkf 200 c 152
- Måleskjema hkf 200 et 153
- Måleskjema hkf 200 c2 154
- Måleskjema hkf 200 p 155
- Måleskjema hkf 200 pt 156
- A trykkforbindelse m22x1 5 b sone 1 kategori 2 henholdsvis 3 c sone 0 20 kategori 1 d trykkluft 1 4 diameter 8 mm ventilasjonsbehov 300 l min ved 5 bar e utblåsningsluft 3 8 diameter 12 mm 157
- Måleskjema hkf 200 pu 157
- X rotasjonsdiameter 200 mm 157
- Xx minste innføringsdiameter 180 mm 157
- Innmonteringseksempel hkf 200 pu 158
- Rengjøringsvæsker 158
- Alternative dyser 159
- Materialliste 159
- Betjening 160
- Elektrodrift 160
- Hvem har tillatelse til å utføre vedli keholdsarbeid 160
- Pleie og vedlikehold 160
- Stans av driften 160
- Ta i bruk 160
- Trykkluftdrift 160
- Vedlikeholdskontrakt 160
- Feilretting 161
- Hvem har tillatelse til å rette på feil 161
- Instruksjoner ved feil 161
- Vedlikeholdsplan 161
- Ce erklæring 162
- Feilsøking 162
- Garanti 162
- Tilbehør 162
- Funkce 163
- Ochrana životního prostředí 163
- Používání v souladu s určením 163
- Symboly použité v návodu k obsluze 163
- Bezpečnostní pokyny 164
- Osobní ochranné prostředky 164
- Postup v případě nouze 164
- Schválení pracovníci obsluhy 164
- Náčrtek principu dělení do zón 165
- Rozdělení do zón zvláštní podmínky ve vnější oblasti 166
- Technické údaje 167
- Rozměrový výkres hkf 200 e hkf 200 c 168
- Rozměrový výkres hkf 200 et 169
- Rozměrový výkres hkf 200 c2 170
- Rozměrový výkres hkf 200 p 171
- Rozměrový výkres hkf 200 pt 172
- Rozměrový výkres hkf 200 pu 173
- Příklad montáže hkf 200 pu 174
- Čisticí kapaliny 174
- Soupis konstrukčních materiálů 175
- Výběr trysky 175
- Elektrický pohon 176
- Kdo smí provádět údržbové práce 176
- Obsluha 176
- Ošetřování a údržba 176
- Smlouva o údržbě 176
- Tlakovzdušný pohon 176
- Uvedení do provozu 176
- Zastavení provozu 176
- Instrukce ohledně poruch 177
- Kdo smí odstraňovat poruchy 177
- Plán údržby 177
- Pomoc při poruchách 177
- Es prohlášení o shodě 178
- Příslušenství 178
- Vyhledávání poruch 178
- Záruka 178
- Funcionamento 179
- Protecção do meio ambiente 179
- Símbolos no manual de ins truções 179
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 179
- Índice 179
- Avisos de segurança 180
- Comportamento em situação de emergência 180
- Equipamento de protecção pessoal 180
- Operadores autorizados 180
- Esboço de princípio da divisão das zonas 181
- Divisão das zonas condições especiais nas zonas ex 182
- Dados técnicos 183
- Folha de dimensões hkf 200 e hkf 200 c 184
- Folha de dimensões hkf 200 et 185
- Folha de dimensões hkf 200 c2 186
- Folha de dimensões hkf 200 p 187
- Folha de dimensões hkf 200 pt 188
- A ligação de pressão m22x1 5 b zona 1 categoria 2 resp 3 c zona 0 20 categoria 1 d ar comprimido 1 4 de diâmetro 8 mm consumo de ar 300 l min a 5 bar e ar de exaustão 3 8 de diâmetro 12 mm 189
- Folha de dimensões hkf 200 pu 189
- Portuguê 189
- X diâmetro de rotação 200 mm 189
- Xx diâmetro mín de inserção 180 mm 189
- Exemplo de montagem hkf 200 pu 190
- Líquidos de limpeza 190
- Lista das peças 191
- Selecção do bocal 191
- Accionamento de ar comprimido 192
- Colocar fora de serviço 192
- Colocação em funcionamento 192
- Conservação e manutenção 192
- Contrato de manutenção 192
- Manuseamento 192
- Motor eléctrico 192
- Quem pode efectuar os trabalhos de manutenção 192
- Ajuda em caso de avarias 193
- Instruções em caso de avaria 193
- Plano de manutenção 193
- Quem deve eliminar avarias 193
- Acessórios 194
- Declaração ce 194
- Detecção de avarias 194
- Garantia 194
- Funkció 195
- Környezetvédelem 195
- Rendeltetésszerű használat 195
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 195
- Tartalomjegyzék 195
- Biztonsági tanácsok 196
- Engedélyezett kezelő 196
- Személyes védőfelszerelés 196
- Viselkedés vészhelyzet esetén 196
- Elvi kapcsolási rajz zóna beosztása 197
- Zónabesorolás különleges körülmények az ex területen 198
- Műszaki adatok 199
- Méret lap hkf 200 e hkf 200 c 200
- Hkf 200 et méret lap 201
- Hkf 200 c2 méret lap 202
- Hkf 200 p méret lap 203
- Hkf 200 pt méret lap 204
- Hkf 200 pu méret lap 205
- Beépítési példa hkf 200 pu 206
- Tisztítószerek 206
- Alapanyag lista 207
- Szórófej választék 207
- Elektromos hajtómű 208
- Használat 208
- Karbantartási szerződés 208
- Ki végezhet karbantartási munkákat 208
- Sűrített levegő meghajtás 208
- Ápolás és karbantartás 208
- Üzembevétel 208
- Üzemen kívül helyezés 208
- Karbantartási terv 209
- Kinek szabad az üzemzavarokat megszüntetni 209
- Segítség üzemzavar esetén 209
- Üzemzavar útmutató 209
- Ce nyilatkozat 210
- Garancia 210
- Hibakeresés 210
- Tartozékok 210
- Λειτουργία 211
- Πίνακας περιεχομένων 211
- Προστασία περιβάλλοντος 211
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 211
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 211
- Εγκεκριμένοι χειριστές 212
- Προσωπικός προστατευτικός εξοπλισμός 212
- Συμπεριφορά σε περίπτωση εκτάκτου ανάγκης 212
- Υποδείξεις ασφαλείας 212
- Σχεδιάγραμμα αρχής διαχωρισμού ζωνών 213
- Υποδιαίρεση ζώνων ειδικοί όροι για τις περιοχές υψηλού κινδύνου 214
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 215
- Φύλλο διαστάσεων hkf 200 e hkf 200 c 216
- Φύλλο διαστάσεων hkf 200 et 217
- Φύλλο διαστάσεων hkf 200 c2 218
- Φύλλο διαστάσεων hkf 200 p 219
- Φύλλο διαστάσεων hkf 200 pt 220
- Φύλλο διαστάσεων hkf 200 pu 221
- Παράδειγμα εγκατάστασης hkf 200 pu 222
- Υγρά καθαρισμού 222
- Επιλογή ακροφυσίων 223
- Λίστα υλικών 223
- Έναρξη λειτουργίας 224
- Απενεργοποίηση 224
- Ηλεκτρική κίνηση 224
- Κίνηση με πεπιεσμένο αέρα 224
- Ποιος μπορεί να εκτελέσει τις εργασίες συντήρησης 224
- Φροντίδα και συντήρηση 224
- Χειρισμός 224
- Αντιμετώπιση βλαβών 225
- Ποιος μπορεί να αντιμετωπίσει τις βλάβες 225
- Πρόγραμμα συντήρησης 225
- Σύμβαση συντήρησης 225
- Υποδείξεις για δυσλειτουργίες 225
- Αναζήτηση δυσλειτουργιών 226
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 226
- Εγγύηση 226
- Εξαρτήματα 226
Похожие устройства
- Bosch PPW3301 Инструкция по эксплуатации
- Fubag 120102 Инструкция по эксплуатации
- Sennheiser RS 110-8 Инструкция по эксплуатации
- M-Audio IE-10 Инструкция по эксплуатации
- Fubag 120101 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic RX-ES29 Инструкция по эксплуатации
- Sennheiser HD 228 Black Инструкция по эксплуатации
- Karcher HKF 200 ET Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA 42S350 E Инструкция по эксплуатации
- M-Audio IE-20 XB Инструкция по эксплуатации
- Калибр КРП-1,4/0,6ВБМН Инструкция по эксплуатации
- Karcher IB 15/80 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic RX-ES23 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA43T350 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-P5000DVD Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-P4200DVD Инструкция по эксплуатации
- M-Audio IE-30 Инструкция по эксплуатации
- Калибр КРП-1,5/0,6 ВБ ПРОФИ Инструкция по эксплуатации
- Sennheiser HD 205 Инструкция по эксплуатации
- Karcher IB 7/40 Advanced Инструкция по эксплуатации