Vitek VT-1195 [3/28] English
![Vitek VT-1195 [3/28] English](/views2/1811252/page3/bg3.png)
3
ENGLISH
THERMOPOT VT-1195
An electric thermopot is intended for boiling water
and maintaining the temperature of hot water.
DESCRIPTION
1. Minimal water level mark «MIN»
2. Water level scale
3. Spout for pouring water
4. Control panel
5. Reboil button «REBOIL»
6. Boiling mode indicator «BOILING»
7. Keep warm indicator «KEEP WARM»
8. Lid
9. Lid opening button
10. Hand pump for water dispensing
11. Steam release openings
12. Hand pump mechanical lock « »
13. Maximal water level mark «FULL»
14. Carrying handle
15. Body
16. Manual water supply valve
17. Rotary base
18. Power cord
19. Automatic water dispense button
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a
residual current device (RCD) with nominal opera-
tion current not exceeding 30 mA, to install RCD,
contact a specialist.
SAFETY MEASURES
• Before using the electric thermopot, read this
instruction manual carefully.
• Make sure that the operating voltage of the unit
corresponds to the voltage of your mains.
• The power cord is equipped with a “euro plug”;
plug it into the socket with reliable grounding
contact.
• To avoid fire, do not use adapters for plugging
the unit in.
• Do not connect or disconnect the power cord
with wet hands, this may cause electric shock
or injuries.
• When unplugging the unit, always pull the plug
but not the cord.
• Never leave the operating unit unattended.
• Do not switch the thermopot on if it is empty.
• Do not drop or tilt the unit.
• Use the thermopot only for water boiling;
it is prohibited to heat or boil other liquids in it.
• Ensure that water level in the thermopot is not
below the «MIN» mark and not above the «FULL»
mark.
• Do not fill the thermopot with water directly
from the faucet; to fill the thermopot use a suit-
able bowl.
• Place the thermopot on a flat dry and stable
surface; do not place the thermopot on the
edge of the table.
• Do not place the thermopot next to the walls or
close to the kitchen furniture. Place the ther-
mopot keeping at least 20 cm gap between the
thermopot body and the wall and at least 30 cm
gap above the thermopot.
• Do not use the unit near heat sources or open
fire.
• Do not let the power cord hang from the edge of
the table and make sure it does not touch hot or
sharp edges of furniture.
• Do not open the lid and do not pour water out
during boiling.
• Do not rotate the unit during water pouring.
• Do not apply excessive effort when closing the
lid. When using the thermopot, make sure that
the lid is closed tightly.
• Keep your hands away and do not bend over the
steam release openings, it may cause burns.
Do not block the steam release opening with
any objects.
• Do not touch hot surfaces of the thermopot.
• Be careful while carrying the thermopot filled
with boiling water.
• Do not carry the thermopot holding it by the lid
opening button.
• Be careful when pouring out hot water.
• Remove the lid before draining the remaining
hot water from the thermopot flask.
• To avoid risk of electric shock, do not immerse
the thermopot, the power cord and the power
plug of the unit into water or other liquids.
• Unplug the unit, if you are not using it or before
cleaning.
• Do not wash the thermopot in a dishwashing
machine.
• Before taking the unit away for long storage or
before cleaning, unplug it, pour out water and
let the unit cool down and dry.
• This unit is not intended for usage by children.
• Place the unit out of reach of children during the
operation and cooling down.
• Do not allow children to touch the unit body and
the power cord during the unit operation.
• The unit is not intended to be used by people
with physical, sensory or mental disabilities
(including children) or by persons lacking expe-
rience or knowledge if they are not under super-
vision of a person who is responsible for their
safety or if they are not instructed by this person
on the usage of the unit.
Содержание
- Thermopot 1
- Vt 1195 1
- Термопот 1
- English 3
- Drain the water to do this set the lock 12 to the position and press on the hand 4
- English 4
- Pump 10 4
- English 5
- English 6
- Не прилагайте большого усилия при закрывании крышки при использовании термопота убедитесь что крышка плотно закрыта 7
- Русский 7
- Русский 8
- Русский 9
- При воздействии различных примесей содер жащихся в воде внутренняя поверхность металлической колбы может изменить свой цвет 10
- Русский 10
- Русский 11
- Қазақша 12
- Қазақша 13
- Қазақша 14
- Қазақша 15
- Україньска 16
- Будьте особливо уважні якщо поряд з пра цюючим пристроєм знаходяться діти або особи з обмеженими можливостями 17
- Вимикайте пристрій з мережі якщо ви ним не користуєтесь або перед чищенням 17
- Діти мають перебувати під наглядом для недопущення ігор з пристроєм 17
- З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети що використовують ся в якості упаковки без нагляду 17
- Забороняється самостійно ремонтувати пристрій не розбирайте пристрій само стійно при виникненні будь яких несправ ностей а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з електричної розетки та зверніться до будь якого авторизовано го уповноваженого сервісного центру за контактною адресою вказаною у гарантій ному талоні та на сайті www vitek ru 17
- Зберігайте пристрій у місцях недоступних для дітей та людей з обмеженими можли востями 17
- Не дозволяйте дітям торкатися пристрою та мережного шнура під час роботи при строю 17
- Не поміщайте термопот у посудомийну машину 17
- Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці 17
- Перед тим як забрати пристрій на тривале зберігання або перед чищенням вимкніть його з мережі злийте воду та дайте при строю остигнути та висохнути 17
- Переконайтеся що робоча напруга при строю відповідає напрузі електричної мережі 17
- При пошкодженні шнура живлення його заміну щоб уникнути небезпеки мають робити виробник сервісна служба або подібний кваліфікований персонал 17
- Пристрій не призначений для використан ня особами включаючи дітей зі знижени ми фізичними сенсорними або розумови ми здібностями або при відсутності у них життєвого досвіду або знань якщо вони не знаходяться під контролем або не проін структовані щодо використання пристрою особою відповідальною за їх безпеку 17
- Під час роботи та остигання розміщайте пристрій у місцях недоступних для дітей 17
- Увага не дозволяйте дітям грати з поліети леновими пакетами або плівкою небезпека задушення 17
- Україньска 17
- Цей пристрій не призначений для викорис тання дітьми 17
- Україньска 18
- Зберігайте термопот у місцях недоступних для дітей та людей з обмеженими можли востями 19
- Зробіть чищення термопота 19
- Перш ніж забрати термопот на тривале зберігання вимкніть його з електромережі дайте пристрою остигнути та злийте воду 19
- Україньска 19
- Кыргыз 20
- Капкакты 8 ордуна коюңуз ал үчүн капкак тын 8 арты жагындагы чыгып турган жер лерин капкакты орнотуу жайындагы оюк 21
- Кыргыз 21
- Кыргыз 22
- Тар менен дал келтирип капкакты бир аз көтөрүп аны бекитүү үчүн эки жагынан басыңыз термопотту колдонуунун алдын да капкак 8 бекем бекитилгенин текшерип алыңыз 22
- Кыргыз 23
- Masă precum şi urmăriţi ca acesta să nu se atingă de suprafeţe fierbinţi şi ascuţite ale mo bilierului 24
- Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne de pe 24
- Română 24
- Dispozitivul nu este destinat utilizării de către 25
- Persoane inclusiv copii cu abilități fizice sen zoriale sau mentale reduse sau dacă nu au experiență sau cunoștințe dacă aceștea nu sunt sub control sau instruiți cu privire la utilizarea dispozitivului de către persoana responsabilă de siguranța acestora 25
- Română 25
- Aplecând termopotul scurgeți cu atenție apa ră 26
- Așezați capacul 8 la loc pentru a face acest lu 26
- Cru aliniați proeminențele din spatele capacului 8 cu canelurile în locul în care este instalat ca pacul ridicând ușor capacul apăsați l pe ambele părți pentru a l fixa înainte de a folosi termopotul asigurați vă că capacul 8 este fixat în siguranță 26
- Cu o cârpă ușor umedă apoi ștergeți o până la uscat 26
- Când de ambele părți trageți capacul 8 spre sine 26
- După fieberea apei termopotul va trece în regi 26
- Genţi neutri nu utilizaţi perii de metal şi deter genţi abrazivi 26
- Mul de menținere a temperaturii în acest caz indicatorul 6 se va stinge iar indicatorul 7 se va aprinde 26
- Nu scufundaţi cablul de alimentare și termopotul 26
- Pentru a scoate capacul 8 deschideți l și apu 26
- Pentru înlăturarea impurităţilor utilizaţi deter 26
- Reţeaua electrică vărsaţi apa şi lăsaţi termopotul să se răcească complet 26
- Română 26
- În apă sau în orice alte lichide 26
- Înainte de curăţare deconectaţi termopotul de la 26
- Ștergeți suprafața exterioară a termopotului 15 26
- Română 27
Похожие устройства
- Vitek VT-3400 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3405 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3402 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3403 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8597 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1495 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1494 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1490 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4102 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1446 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1445 Инструкция по эксплуатации
- LEO ECHm 10-30 Инструкция по эксплуатации
- LEO ECHm 10-30 Каталог
- LEO ECHm 10-20 Инструкция по эксплуатации
- LEO ECHm 10-20 Каталог
- LEO ECHm 10-10 Инструкция по эксплуатации
- LEO ECHm 10-10 Каталог
- LEO ECHm 10-40 Инструкция по эксплуатации
- LEO ECHm 10-40 Каталог
- LEO ECHm 10-50 Инструкция по эксплуатации