Mitsubishi Electric PKA-P1.6GAL1 [52/104] Drainage piping work 6 verrohrung der dränage 6 mise en place du tuyau d écoulement 6 installatie van draineerbuizen 6

Mitsubishi Electric PKA-P1.6GAL1 [52/104] Drainage piping work 6 verrohrung der dränage 6 mise en place du tuyau d écoulement 6 installatie van draineerbuizen 6
52
6
E
D
I
F
NL
SD
6. Drainage piping work
6. Verrohrung der Dränage
6. Mise en place du tuyau d’écoulement
6. Installatie van Draineerbuizen 6.
Installazione della tubazione di drenaggio
6. Dräneringsrör
1
3
A
a
b
A
A
B
2
4
Preparing left and left rear piping
1 Remove the drain cap.
Remove the drain cap by holding the bit that sticks out at the end of the pipe and
pulling.
A Drain cap
2 Remove the drain hose.
Remove the drain hose by holding on to the base of the hose a (shown by arrow)
and pulling towards yourself b.
3 Insert the drain cap.
Insert a screwdriver etc into the hole at the end of the pipe and be sure to push to
the base of the drain cap.
4 Insert the drain hose.
Push the drain hose until it is at the base of the drain box connection outlet.
Please make sure the drain hose hook is fastened properly over the extruding
drain box connection outlet.
B Hooks
Remove the side panel of the indoor unit on the drain side. Pour water in the drain
pan and check that it comes out the drain pipe end. After confirmation, reinstall the
side panel.
Vorbereitung der Rohrleitung links und links hinten
1 Den Ablaßdeckel abnehmen
Den Ablaßdeckel abnehmen, indem das am Ende des Rohres herausstehende
Teil erfaßt und herausgezogen wird.
A Ablaßdeckel
2 Den Ablaßschlauch abnehmen
Den Ablaßschlauch abnehmen, indem man den Boden des Schlauchs a (durch
Pfeil gekennzeichnet) erfaßt und zu sich hin zieht b.
3 Den Ablaßdeckel einsetzen
Einen Schraubenzieher in das Loch am Ende des Rohres einführen und darauf
achten, in Richtung des Bodens des Ablaßdeckels zu drücken.
4 Den Ablaßschlauch einführen
Den Ablaßschlauch schieben bis er sich am Boden des Anschlußausgangs des
Ablaßkastens befindet.
Bitte dafür sorgen, daß der Haken des Ablaßschlauchs sachgerecht über dem
überstehenden Anschlußausgang des Ablaßkastens angebracht ist.
B Haken
Die Seitenplatte der Innenanlage auf der Ablaßseite abnehmen. Wasser in die
Dränpfanne gießen und vergewissern, daß es am Ende des Ablaßrohres heraus-
fließt. Wenn dies der Fall ist, Seitenblech wieder anbringen.
Förberedelse av vänster rörledning samt vänster bak
1 Avlägsna dräneringshylsan.
Du avlägsnar dräneringshylsan genom att hålla i den bit som sticker ut i änden av
röret och dra.
A Dräneringshylsa
2 Avlägsna dräneringsslangen.
Du avlägsnar dräneringsslangen genom att hålla i slangens a nedre del (se pilen)
och dra rakt emot dig b.
3 Fäst dräneringshylsan.
För in en skruvmejsel el dyl. i hålet i rörets ända och se till att du trycker in dränerings-
hylsan ända in.
4 Fäst dräneringsslangen
Tryck in dräneringsslangen till dess att den sitter vid den nedre delen av dränerings-
boxens avlopp.
Se till att dräneringsslangens krok har fästs ordentligt över dräneringsboxens av-
lopp.
B Krokar
Avlägsna inomhusenhetens sidopanel; du hittar den på dräneringssidan. Häll vatten
i smältvattenskålen och kontrollera att det kommer ut i andra änden av dränerings-
röret. Därefter sätter du tillbaka sidopanelen.
Préparation du tuyautage gauche et arrière gauche
1 Retirer le capuchon d’écoulement.
Pour retirer le capuchon d’écoulement, saisir la partie qui ressort à lextrémité du
tuyau et tirer.
A Capuchon d’écoulement
2 Retirer le tuyau d’écoulement
Retirer le tuyau d’écoulement en tenant la base du tuyau a (indiquée par la flèche)
et en tirant vers soi b.
3 Insérer le capuchon d’écoulement.
Insérer un tournevis, etc. dans lorifice à lextrémité du tuyau et pousser sur la base
du capuchon d’écoulement.
4 Insérer le tuyau d’écoulement.
Pousser le tuyau d’écoulement jusqu’à ce quil se trouve à la base de la sortie du
raccord de la boîte d’écoulement.
Vérifier que le crochet du tuyau d’écoulement est fixé correctement au sommet de la
sortie du raccord dépassant de la boîte d’écoulement.
B Crochets
Retirer le panneau latéral de lappareil intérieur du côté où doit se faire l’écoulement.
Verser de leau dans le plateau d’écoulement et vérifier que celle-ci s’écoule par lex-
trémité du tuyau. Lorsque vous en avez la confirmation, remonter le panneau latéral.
Pijpen links en linksachter voorbereiden
1 Verwijder de afvoerkap.
Verwijder de afvoerkap door het uitstekende stuk aan het einde van de pijp vast te
nemen en te trekken.
A Afvoerkap
2 Verwijder de afvoerslang.
Verwijder de afvoerslang door deze aan het begin vast te nemen a (aangegeven
door de pijl) en deze naar u toe te trekken b.
3 Plaats de afvoerkap.
Plaats een schroevendraaier of iets dergelijks in het gat aan het uiteinde van de
pijp en druk naar de basis van de afvoerkap.
4 Plaats de afvoerslang.
Druk op de afvoerslang totdat deze onderaan de afvoeraansluiting zit.
Zorg ervoor dat de haak van de afvoerslang goed is aangebracht over de uitste-
kende afvoeraansluiting.
B Haken
Verwijder het zijpaneel van het binnenapparaat aan de afvoerzijde. Giet water in
het afvoerbakje en controleer of dit water er aan het uiteinde van de pijpleiding
weer uitkomt. Is dit het geval, dan kunt u het zijpaneel terugplaatsen.
Preparazione della tubazione sinistra e posteriore sinistra
1 Rimuovere il coperchio di drenaggio.
Rimuovere il coperchio di drenaggio tenendo ben ferma la parte che spunta dal-
lestremità del tubo e tirare.
A Coperchio di drenaggio
2 Rimuovere il tubo flessibile di drenaggio
Rimuovere il tubo di drenaggio mantenendo ben ferma la base dello stesso a (indi-
cata da una freccia) e tirare verso di sé b.
3 Inserire il coperchio di drenaggio.
Inserire un cacciavite, o un oggetto simile, nel foro allestremità del tubo ed accertar-
si di spingere sino alla base del coperchio di drenaggio.
4 Inserire il tubo flessibile di drenaggio.
Spingere il tubo flessibile di drenaggio sino a raggiungere la base delluscita del
raccordo della scatola di drenaggio.
Accertarsi che il gancio del tubo flessibile di drenaggio sia fissato correttamente
sopra luscita del raccordo della scatola di drenaggio sporgente.
B Gancio
Rimuovere il pannello laterale della sezione interna sul lato di drenaggio. Versare
dellacqua nella vaschetta di drenaggio e controllare che esca regolarmente dallestre-
mità della tubazione. Dopo aver completato la verifica, rimontare il pannello laterale.

Содержание

Похожие устройства

Скачать