Karcher K 3.80 MD [4/172] Deutsch
![Karcher K 4.80 MD plus [4/172] Deutsch](/views2/1008368/page4/bg4.png)
4 Deutsch
Niemals lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten
oder unverdünnte Säuren und Lösungsmittel
ansaugen! Dazu zählen z.B. Benzin, Farb-
verdünner oder Heizöl. Der Sprühnebel ist
hochentzündlich, explosiv und giftig. Kein
Aceton, unverdünnte Säuren und Lösungs-
mittel verwenden, da sie die am Gerät ver-
wendeten Materialien angreifen.
몇 Warnung
Netzstecker und Kupplung einer Verlänge-
rungsleitung müssen wasserdicht sein und
dürfen nicht im Wasser liegen.
Ungeeignete Verlängerungsleitungen kön-
nen gefährlich sein. Verwenden Sie im Frei-
en nur dafür zugelassene und entsprechend
gekennzeichnete Verlängerungsleitungen
mit ausreichendem Leitungsquerschnitt: 1 -
10 m: 1,5 mm
2
; 10 - 30 m: 2,5 mm
2
Verlängerungsleitung immer vollständig von
der Kabeltrommel abwickeln.
Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupp-
lungen sind wichtig für die Gerätesicherheit.
Nur vom Hersteller empfohlene Hochdruck-
schläuche, Armaturen und Kupplungen ver-
wenden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten be-
nutzt zu werden.
Das Gerät darf nicht von Kindern oder nicht
unterwiesenen Personen betrieben werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si-
cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Der Benutzer hat das Gerät bestimmungs-
gemäß zu verwenden. Er hat die örtlichen
Gegebenheiten zu berücksichtigen und
beim Arbeiten mit dem Gerät auf Personen
im Umfeld zu achten.
Das Gerät nicht verwenden, wenn sich an-
dere Personen in Reichweite befinden, es
sei denn, sie tragen Schutzkleidung.
Zum Schutz vor zurückspritzendem Wasser
oder Schmutz geeignete Schutzkleidung
und Schutzbrille tragen.
Vorsicht
Das Gerät bei Temperaturen unter 0 °C nicht
betreiben.
Mindestens 30 cm Strahlabstand bei der
Reinigung von lackierten Oberflächen ein-
halten, um Beschädigungen zu vermeiden.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen,
solange das Gerät in Betrieb ist.
Darauf achten, dass Netzanschluss- oder
Verlängerungsleitung nicht durch Überfah-
ren, Quetschen, Zerren oder dergleichen
verletzt oder beschädigt werden. Die Netz-
leitungen vor Hitze, Öl und scharfen Kanten
schützen.
Alle stromführenden Teile im Arbeitsbereich
müssen strahlwassergeschützt sein.
Das Gerät darf nur an einen elektrischen An-
schluss angeschlossen werden, der von ei-
nem Elektroinstallateur gemäß IEC 60364
ausgeführt wurde.
Das Gerät nur an Wechselstrom anschlie-
ßen. Die Spannung muss mit dem Typen-
schild des Gerätes übereinstimmen.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir
grundsätzlich, das Gerät über einen Fehler-
stromschutzschalter (max. 30 mA) zu betrei-
ben.
Reinigungsarbeiten, bei denen ölhaltiges
Abwasser entsteht z.B. Motorenwäsche, Un-
terbodenwäsche dürfen nur an Waschplät-
zen mit Ölabscheider durchgeführt werden.
Dieses Gerät wurde entwickelt für die Ver-
wendung von Reinigungsmittel, die vom
Hersteller geliefert oder empfohlen werden.
Die Verwendung von anderen Reinigungs-
mitteln oder Chemikalien kann die Sicherheit
des Gerätes beeinträchtigen.
Vorsicht
Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz
des Benutzers und dürfen nicht verändert oder
umgangen werden.
Der Geräteschalter verhindert den unbeabsich-
tigten Betrieb des Gerätes.
Die Verriegelung sperrt den Hebel der
Handspritzpistole und verhindert den unbeab-
sichtigten Start des Gerätes.
Das Überströmventil verhindert eine Überschrei-
tung des zulässigen Arbeitsdrucks.
Wird der Hebel an der Handspritzpistole losge-
lassen, schaltet der Druckschalter die Pumpe
ab, der Hochdruckstrahl stoppt. Wird der Hebel
gezogen, schaltet die Pumpe wieder ein.
Sicherheitseinrichtungen
Geräteschalter
Verriegelung Handspritzpistole
Überströmventil mit Druckschalter
Содержание
- K 3 0 m 1
- K 3 0 m k 4 0 m 1
- K 4 0 m 1
- Allgemeine hinweise 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Deutsc 3
- Garantie 3
- Gefahrenstufen 3
- Sicherheitshinweise 3
- Umweltschutz 3
- Deutsch 4
- Sicherheitseinrichtungen 4
- Bedienung 5
- Deutsc 5
- Gerätebeschreibung 5
- Vor inbetriebnahme 5
- Wasserversorgung 5
- Arbeiten mit reinigungsmittel 6
- Betrieb 6
- Betrieb beenden 6
- Betrieb unterbrechen 6
- Deutsch 6
- Inbetriebnahme 6
- Deutsc 7
- Ersatzteile 7
- Frostschutz 7
- Hilfe bei störungen 7
- Lagerung 7
- Pflege und wartung 7
- Wartung 7
- Ce erklärung 8
- Deutsch 8
- Technische daten 8
- Englis 9
- Environmental protection 9
- General information 9
- Hazard levels 9
- Proper use 9
- Safety instructions 9
- Warranty 9
- English 10
- Safety devices 10
- Before startup 11
- Description of the appliance 11
- Englis 11
- Operation 11
- Water supply 11
- English 12
- Finish operation 12
- Interrupting operation 12
- Operation 12
- Start up 12
- Working with detergent 12
- Englis 13
- Frost protection 13
- Maintenance 13
- Maintenance and care 13
- Spare parts 13
- Storage 13
- Troubleshooting 13
- Ce declaration 14
- English 14
- Specifications 14
- Consignes de sécurité 15
- Consignes générales 15
- Françai 15
- Garantie 15
- Niveaux de danger 15
- Protection de l environnement 15
- Utilisation conforme 15
- Français 16
- Alimentation en eau 17
- Avant la mise en service 17
- Description de l appareil 17
- Dispositifs de sécurité 17
- Françai 17
- Utilisation 17
- Fonctionnement 18
- Français 18
- Mise en service 18
- Travail avec le détergent 18
- Entreposage 19
- Entretien 19
- Entretien et maintenance 19
- Fin de l utilisation 19
- Françai 19
- Interrompre le fonctionnement 19
- Pièces de rechange 19
- Protection antigel 19
- Assistance en cas de panne 20
- Français 20
- Caractéristiques techniques 21
- Déclaration ce 21
- Françai 21
- Avvertenze generali 22
- Garanzia 22
- Italiano 22
- Livelli di pericolo 22
- Norme di sicurezza 22
- Protezione dell ambiente 22
- Uso conforme a destinazione 22
- Dispositivi di sicurezza 23
- Italian 23
- Alimentazione dell acqua 24
- Descrizione dell apparecchio 24
- Italiano 24
- Prima della messa in funzione 24
- Funzionamento 25
- Interrompere il funzionamento 25
- Italian 25
- Messa in funzione 25
- Operare con detergente 25
- Terminare il lavoro 25
- Antigelo 26
- Cura e manutenzione 26
- Guida alla risoluzione dei guasti 26
- Italiano 26
- Manutenzione 26
- Ricambi 26
- Supporto 26
- Dati tecnici 27
- Dichiarazione ce 27
- Italian 27
- Algemene instructies 28
- Doelmatig gebruik 28
- Garantie 28
- Gevarenniveaus 28
- Nederlands 28
- Veiligheidsinstructies 28
- Zorg voor het milieu 28
- Nederland 29
- Veiligheidsinrichtingen 29
- Bediening 30
- Beschrijving apparaat 30
- Nederlands 30
- Voor de inbedrijfstelling 30
- Watertoevoer 30
- Inbedrijfstelling 31
- Nederland 31
- Werken met reinigingsmiddelen 31
- Werking 31
- Werking onderbreken 31
- Werking stopzetten 31
- Hulp bij storingen 32
- Nederlands 32
- Onderhoud 32
- Opslag 32
- Reserveonderdelen 32
- Vorstbescherming 32
- Ce verklaring 33
- Nederland 33
- Technische gegevens 33
- Español 34
- Garantía 34
- Indicaciones de seguridad 34
- Indicaciones generales 34
- Niveles de peligro 34
- Protección del medio ambiente 34
- Uso previsto 34
- Españo 35
- Antes de la puesta en marcha 36
- Descripción del aparato 36
- Dispositivos de seguridad 36
- Español 36
- Manejo 36
- Suministro de agua 36
- Españo 37
- Funcionamiento 37
- Puesta en marcha 37
- Trabajo con detergentes 37
- Almacenamiento 38
- Cuidados y mantenimiento 38
- Español 38
- Finalización del funcionamiento 38
- Interrupción del funcionamiento 38
- Mantenimiento 38
- Piezas de repuesto 38
- Protección antiheladas 38
- Ayuda en caso de avería 39
- Españo 39
- Datos técnicos 40
- Declaración ce 40
- Español 40
- Avisos de segurança 41
- Garantia 41
- Instruções gerais 41
- Níveis do aparelho 41
- Portuguê 41
- Protecção do meio ambiente 41
- Utilização correcta 41
- Equipamento de segurança 42
- Português 42
- Alimentação de água 43
- Antes de colocar em funcionamento 43
- Descrição da máquina 43
- Manuseamento 43
- Portuguê 43
- Colocação em funcionamento 44
- Desligar o aparelho 44
- Funcionamento 44
- Interromper o funcionamento 44
- Português 44
- Trabalhar com detergentes 44
- Ajuda em caso de avarias 45
- Armazenamento 45
- Conservação e manutenção 45
- Manutenção 45
- Peças sobressalentes 45
- Portuguê 45
- Protecção contra o congelamento 45
- Dados técnicos 46
- Declaração ce 46
- Português 46
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 47
- Faregrader 47
- Garanti 47
- Generelle henvisninger 47
- Miljøbeskyttelse 47
- Sikkerhedsanvisninger 47
- Sikkerhedsanordninger 48
- Beskrivelse af apparatet 49
- Betjening 49
- Inden ibrugtagning 49
- Vandforsyning 49
- Afbrydelse af driften 50
- Arbejde med rensemidler 50
- Efter brug 50
- Ibrugtagning 50
- Frostbeskyttelse 51
- Hjælp ved fejl 51
- Opbevaring 51
- Pleje og vedligeholdelse 51
- Reservedele 51
- Vedligeholdelse 51
- Overensstemmelseserklæring 52
- Tekniske data 52
- Forskriftsmessig bruk 53
- Garanti 53
- Generelle merknader 53
- Miljøvern 53
- Risikotrinn 53
- Sikkerhetsanvisninger 53
- Sikkerhetsinnretninger 54
- Beskrivelse av apparatet 55
- Betjening 55
- Før den tas i bruk 55
- Vanntilførsel 55
- Arbeide med rengjøringsmiddel 56
- Etter bruk 56
- Opphold i arbeidet 56
- Ta i bruk 56
- Feilretting 57
- Frostbeskyttelse 57
- Lagring 57
- Pleie og vedlikehold 57
- Reservedeler 57
- Vedlikehold 57
- Ce erklæring 58
- Tekniske data 58
- Allmänna hänvisningar 59
- Användning enligt bestämmelse 59
- Garanti 59
- Miljöskydd 59
- Risknivåer 59
- Svensk 59
- Säkerhetsanvisningar 59
- Svenska 60
- Säkerhetsanordningar 60
- Beskrivning av aggregatet 61
- Före ibruktagande 61
- Handhavande 61
- Svensk 61
- Vattenförsörjning 61
- Arbeten med rengöringsmedel 62
- Avbryta driften 62
- Avsluta driften 62
- Idrifttagning 62
- Svenska 62
- Frostskydd 63
- Förvaring 63
- Reservdelar 63
- Skötsel och underhåll 63
- Svensk 63
- Underhåll 63
- Åtgärder vid störningar 63
- Ce försäkran 64
- Svenska 64
- Tekniska data 64
- Tarkoituksenmukainen käyttö 65
- Turvaohjeet 65
- Vaarallisuusasteet 65
- Yleisiä ohjeita 65
- Ympäristönsuojelu 65
- Turvalaitteet 66
- Ennen käyttöönottoa 67
- Käyttö 67
- Laitekuvaus 67
- Vedensyöttö 67
- Käyttö 68
- Käyttöönotto 68
- Käytön keskeytys 68
- Käytön lopetus 68
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen 68
- Hoito ja huolto 69
- Huolto 69
- Häiriöapu 69
- Suojaaminen pakkaselta 69
- Säilytys 69
- Varaosat 69
- Ce todistus 70
- Tekniset tiedot 70
- Γενικές υποδείξεις 71
- Εγγύηση 71
- Ελληνικ 71
- Επίπεδα ασφαλείας 71
- Κανονική χρήση 71
- Προστασία περιβάλλοντος 71
- Υποδείξεις ασφαλείας 71
- Ελληνικά 72
- Ελληνικ 73
- Μηχανισμοί ασφάλειας 73
- Παροχή νερού 73
- Περιγραφή συσκευής 73
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 73
- Χειρισμός 73
- Έναρξη λειτουργίας 74
- Ελληνικά 74
- Εργασία με απορρυπαντικό 74
- Λειτουργία 74
- Ανταλλακτικά 75
- Αντιπαγετική προστασία 75
- Αποθήκευση 75
- Διακοπή λειτουργίας 75
- Ελληνικ 75
- Συντήρηση 75
- Τερματισμός λειτουργίας 75
- Φροντίδα και συντήρηση 75
- Αντιμετώπιση βλαβών 76
- Ελληνικά 76
- Δήλωση πιστότητας ce 77
- Ελληνικ 77
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 77
- Doğru bir şekilde kullanmak 78
- Garanti 78
- Genel bilgiler 78
- Güvenlik uyarıları 78
- Tehlike kademeleri 78
- Türkçe 78
- Çevre koruma 78
- Güvenlik tertibatları 79
- Türkç 79
- Cihaz tanımı 80
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 80
- Kullanımı 80
- Su beslemesi 80
- Türkçe 80
- I şletime alma 81
- Temizlik maddesi ile çalışma 81
- Türkç 81
- Çalışmanın tamamlanması 81
- Çalışmaya ara verme 81
- Çalıştırma 81
- Antifriz koruma 82
- Arızalarda yardım 82
- Bakım 82
- Depolama 82
- Koruma ve bakım 82
- Türkçe 82
- Yedek parçalar 82
- Ce beyanı 83
- Teknik bilgiler 83
- Türkç 83
- Гарантия 84
- Защита окружающей среды 84
- Общие указания 84
- Применение в соответствии с назначением 84
- Руccкий 84
- Степень опасности 84
- Указания по технике безопасности 84
- Руccки 85
- Защитные устройства 86
- Описание прибора 86
- Перед началом работы 86
- Руccкий 86
- Управление 86
- Начало работы 87
- Подача воды 87
- Руccки 87
- Эксплуатация 87
- Окончание работы 88
- Перерыв в работе 88
- Работа с моющим средством 88
- Руccкий 88
- Техническое обслуживание 88
- Уход и техническое обслуживание 88
- Хранение 88
- Запасные части 89
- Защита от замерзания 89
- Помощь в случае неполадок 89
- Руccки 89
- Технические данные 89
- Заявление о соответствии требованиям се 90
- Руccкий 90
- Biztonsági tanácsok 91
- Garancia 91
- Környezetvédelem 91
- Rendeltetésszerű használat 91
- Veszély fokozatok 91
- Általános megjegyzések 91
- Biztonsági berendezések 92
- Magyar 92
- Használat 93
- Készülék leírása 93
- Vízellátás 93
- Üzembevétel előtt 93
- A használat megszakítása 94
- Használat befejezése 94
- Magyar 94
- Munkavégzés tisztítószerrel 94
- Üzembevétel 94
- Alkatrészek 95
- Fagyás elleni védelem 95
- Karbantartás 95
- Segítség üzemzavar esetén 95
- Tárolás 95
- Ápolás és karbantartás 95
- Magyar 96
- Megfelelőségi nyilatkozat 96
- Műszaki adatok 96
- Bezpečnostní pokyny 97
- Obecná upozornění 97
- Oblasti využití přístroje 97
- Ochrana životního prostředí 97
- Stupně nebezpečí 97
- Záruka 97
- Češtin 97
- Bezpečnostní prvky 98
- Čeština 98
- Obsluha 99
- Popis zařízení 99
- Před uvedením do provozu 99
- Přívod vody 99
- Češtin 99
- Provoz 100
- Práce s čisticím prostředkem 100
- Přerušení provozu 100
- Ukončení provozu 100
- Uvedení do provozu 100
- Čeština 100
- Náhradní díly 101
- Ochrana proti zamrznutí 101
- Ošetřování a údržba 101
- Pomoc při poruchách 101
- Ukládání 101
- Údržba 101
- Češtin 101
- Prohlášení o konformitě 102
- Technické parametry 102
- Čeština 102
- Garancija 103
- Namenska uporaba 103
- Slovenščin 103
- Splošna navodila 103
- Stopnje nevarnosti 103
- Varnostna navodila 103
- Varstvo okolja 103
- Opis naprave 104
- Slovenščina 104
- Uporaba 104
- Varnostne naprave 104
- Oskrba z vodo 105
- Pred zagonom 105
- Slovenščin 105
- Delo s čistilnimi sredstvi 106
- Nega in vzdrževanje 106
- Obratovanje 106
- Prekinitev obratovanja 106
- Skladiščenje 106
- Slovenščina 106
- Vzdrževanje 106
- Zaključek obratovanja 106
- Nadomestni deli 107
- Pomoč pri motnjah 107
- Slovenščin 107
- Zaščita pred zamrznitvijo 107
- Ce izjava 108
- Slovenščina 108
- Tehnični podatki 108
- Gwarancja 109
- Instrukcje ogólne 109
- Ochrona środowiska 109
- Stopnie zagrożenia 109
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 109
- Wskazówki bezpieczeństwa 109
- Polski 110
- Zabezpieczenia 110
- Doprowadzenie wody 111
- Obsługa 111
- Opis urządzenia 111
- Przed pierwszym uruchomieniem 111
- Działanie 112
- Polski 112
- Praca ze środkiem czyszczącym 112
- Przerwanie pracy 112
- Uruchamianie 112
- Zakończenie pracy 112
- Czyszczenie dyszy wysokociśnieniowej usunąć zanieczyszczenia z otworu dyszy za pomocą igły i wypłukać wodą od przodu 113
- Czyszczenie i konserwacja 113
- Części zamienne 113
- Konserwacja 113
- Mniejsze usterki można usunąć samodzielnie korzystając z poniższych wskazówek w razie wątpliwości prosimy zwrócić się do autoryzowanego serwisu 113
- Niebezpieczeństwo 113
- Niebezpieczeństwo przed przystąpienie do wszelkich prac pielęgnacyjnych i konserwacyjnych urządzenie wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego 113
- Ochrona przeciwmrozowa 113
- Przechowywanie 113
- Przechowywać urządzenie z wszystkimi akcesoriami w ogrzewanym pomieszczeniu 113
- Przy włączaniu najpierw pociągnąć za dźwignię pistoletu natryskowego potem ustawić wyłącznik urządzenia na i on 113
- Przyczyna spadek napięcia z powodu słabej sieci elektrycznej albo używania kabla przedłużeniowego 113
- Silne wahania ciśnienia 113
- Skontrolować przewód zasilający pod kątem uszkodzeń 113
- Sprawdzić czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu źródła prądu 113
- Sprawdzić ilość dopływającej wody 113
- Urządzenie nie działa 113
- Urządzenie nie wymaga konserwacji 113
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia 113
- Urządzenie się nie uruchamia silnik warczy 113
- Usuwanie usterek 113
- Uwaga urządzenie i akcesoria chronić przed mrozem urządzenie i akcesoria zostaną zniszczone przez mróz jeżeli nie zostaną w pełni opróżnione z wody w celu uniknięcia szkód 113
- Dane techniczne 114
- Deklaracja ce 114
- Polski 114
- Domeniul de utilizare 115
- Garanţie 115
- Măsuri de siguranţă 115
- Observaţii generale 115
- Protecţia mediului înconjurător 115
- Româneşt 115
- Trepte de pericol 115
- Dispozitive de siguranţă 116
- Româneşte 116
- Alimentarea cu apă 117
- Descrierea aparatului 117
- Româneşt 117
- Utilizarea 117
- Înainte de punerea în funcţiune 117
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 118
- Funcţionarea 118
- Punerea în funcţiune 118
- Româneşte 118
- Încheierea utilizării 118
- Întreruperea utilizării 118
- Depozitarea 119
- Piese de schimb 119
- Protecţia împotriva îngheţului 119
- Remedierea defecţiunilor 119
- Româneşt 119
- Îngrijirea şi întreţinerea 119
- Întreţinere 119
- Date tehnice 120
- Declaraţie ce 120
- Româneşte 120
- Bezpečnostné pokyny 121
- Ochrana životného prostredia 121
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 121
- Slovenčin 121
- Stupne nebezpečenstva 121
- Všeobecné pokyny 121
- Záruka 121
- Bezpečnostné prvky 122
- Slovenčina 122
- Napájanie vodou 123
- Obsluha 123
- Popis prístroja 123
- Pred uvedením do prevádzky 123
- Slovenčin 123
- Prerušenie prevádzky 124
- Prevádzka 124
- Práce s čistiacim prostriedkom 124
- Slovenčina 124
- Ukončenie prevádzky 124
- Uvedenie do prevádzky 124
- Náhradné diely 125
- Ochrana proti zamrznutiu 125
- Pomoc pri poruchách 125
- Slovenčin 125
- Starostlivosť a údržba 125
- Uskladnenie 125
- Údržba 125
- Slovenčina 126
- Technické údaje 126
- Vyhlásenie ce 126
- Hrvatsk 127
- Jamstvo 127
- Namjenska uporaba 127
- Opće napomene 127
- Sigurnosni napuci 127
- Stupnjevi opasnosti 127
- Zaštita okoliša 127
- Hrvatski 128
- Sigurnosni uređaji 128
- Dovod vode 129
- Hrvatsk 129
- Opis uređaja 129
- Prije prve uporabe 129
- Rukovanje 129
- Hrvatski 130
- Kraj rada 130
- Prekid rada 130
- Rad sa sredstvom za pranje 130
- Stavljanje u pogon 130
- U radu 130
- Hrvatsk 131
- Njega i održavanje 131
- Održavanje 131
- Otklanjanje smetnji 131
- Pričuvni dijelovi 131
- Skladištenje 131
- Zaštita od smrzavanja 131
- Ce izjava 132
- Hrvatski 132
- Tehnički podaci 132
- Garancija 133
- Namenska upotreba 133
- Opšte napomene 133
- Sigurnosne napomene 133
- Stepeni opasnosti 133
- Zaštita životne sredine 133
- Sigurnosni elementi 134
- Srpski 134
- Opis uređaja 135
- Pre upotrebe 135
- Rukovanje 135
- Snabdevanje vodom 135
- Kraj rada 136
- Prekid rada 136
- Rad sa deterdžentom 136
- Srpski 136
- Stavljanje u pogon 136
- Nega i održavanje 137
- Održavanje 137
- Otklanjanje smetnji 137
- Rezervni delovi 137
- Skladištenje 137
- Zaštita od smrzavanja 137
- Ce izjava 138
- Srpski 138
- Tehnički podaci 138
- Българск 139
- Гаранция 139
- Общи указания 139
- Опазване на околната среда 139
- Степени на опасност 139
- Указания за безопасност 139
- Употреба по предназначение 139
- Български 140
- Предпазни приспособления 140
- Българск 141
- Захранване с вода 141
- Обслужване 141
- Описание на уреда 141
- Преди пускане в експлоатация 141
- Български 142
- Експлоатация 142
- Пускане в експлоатация 142
- Работа с почистващо средство 142
- Българск 143
- Грижи и поддръжка 143
- Защита от замръзване 143
- Край на работата 143
- Поддръжка 143
- Прекъсване на работа 143
- Резервни части 143
- Съхранение 143
- Български 144
- Помощ при неизправности 144
- Технически данни 144
- Българск 145
- Се декларация 145
- Garantii 146
- Keskkonnakaitse 146
- Ohuastmed 146
- Ohutusalased märkused 146
- Sihipärane kasutamine 146
- Üldmärkusi 146
- Ohutusseadised 147
- Enne seadme kasutuselevõttu 148
- Käsitsemine 148
- Seadme osad 148
- Veevarustus 148
- Kasutuselevõtt 149
- Käitamine 149
- Töö katkestamine 149
- Töö lõpetamine 149
- Töötamine puhastusvahendiga 149
- Abi häirete korral 150
- Hoiulepanek 150
- Jäätumiskaitse 150
- Korrashoid ja tehnohooldus 150
- Tehnohooldus 150
- Varuosad 150
- Ce vastavusdeklaratsioon 151
- Tehnilised andmed 151
- Drošības norādījumi 152
- Garantija 152
- Latviešu 152
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 152
- Riska pakāpes 152
- Vides aizsardzība 152
- Vispārējas piezīmes 152
- Drošības ierīces 153
- Latvieš 153
- Aparāta apraksts 154
- Apkalpošana 154
- Latviešu 154
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 154
- Ūdens padeve 154
- Darba beigšana 155
- Darba pārtraukšana 155
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 155
- Darbība 155
- Ekspluatācijas uzsākšana 155
- Latvieš 155
- Aizsardzība pret aizsalšanu 156
- Glabāšana 156
- Kopšana un tehniskā apkope 156
- Latviešu 156
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 156
- Rezerves daļas 156
- Tehniskā apkope 156
- Ce deklarācija 157
- Latvieš 157
- Tehniskie dati 157
- Aplinkos apsauga 158
- Bendrieji nurodymai 158
- Garantija 158
- Lietuviškai 158
- Naudojimas pagal nurodymus 158
- Rizikos lygiai 158
- Saugos reikalavimai 158
- Lietuviška 159
- Saugos įranga 159
- Lietuviškai 160
- Prietaiso aprašymas 160
- Prieš pradedant naudoti 160
- Valdymas 160
- Vandens tiekimas 160
- Darbo nutraukimas 161
- Darbo pabaiga 161
- Lietuviška 161
- Naudojimas 161
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 161
- Naudojimo pradžia 161
- Apsauga nuo šalčio 162
- Atsarginės dalys 162
- Laikymas 162
- Lietuviškai 162
- Pagalba gedimų atveju 162
- Priežiūra ir aptarnavimas 162
- Techninė priežiūra 162
- Ce deklaracija 163
- Lietuviška 163
- Techniniai duomenys 163
- Гарантія 164
- Загальні вказівки 164
- Захист навколишнього середовища 164
- Область застосування 164
- Правила безпеки 164
- Рівень небезпеки 164
- Українська 164
- Захисні засоби 165
- Українськ 165
- Експлуатація 166
- Опис пристрою 166
- Перед початком роботи 166
- Подавання води 166
- Українська 166
- Введення в експлуатацію 167
- Експлуатація 167
- Робота з мийним засобом 167
- Українськ 167
- Догляд та технічне обслуговування 168
- Закінчення роботи 168
- Запасні частини 168
- Захист від морозів 168
- Зберігання 168
- Припинити експлуатацію 168
- Технічне обслуговування 168
- Українська 168
- Допомога у випадку неполадок 169
- Українськ 169
- Заява про відповідність нормам ce 170
- Технічні дані 170
- Українська 170
Похожие устройства
- Sparky VC 1530SA Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-3300BT Инструкция по эксплуатации
- Mackie ONYX 1220 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-5300DVD Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto AERO 20-11 302002320 Инструкция по эксплуатации
- JVC RV-B550 RD Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 3.80 MD Garden EU Инструкция по эксплуатации
- Mackie HR824 THX Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-6300BT Инструкция по эксплуатации
- Festool CTL MIDI 583371 Инструкция по эксплуатации
- JVC RV-B550 BU Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 3.800 eco!ogic EU Инструкция по эксплуатации
- Mackie M1400 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVD-W1100V Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-363 10363 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 3.65 MD EU Инструкция по эксплуатации
- JVC RS-WP1WT Инструкция по эксплуатации
- Mackie M4000 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-606 Инструкция по эксплуатации
- JVC RC-W302 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения