Karcher K 3.80 MD [12/172] English
![Karcher K 3.80 MD [12/172] English](/views2/1008368/page12/bgc.png)
12 English
Caution
Never operate the high-pressure cleaner when
the tap is turned off as dry running will damage
the high-pressure pump.
Illustration
Î Connect the high pressure hose to the high
pressure connection of the appliance.
Illustration
Î Push the spray lance into the trigger gun and
fasten it by turning it through 90°.
Î Completely open the water tap.
Î Insert the mains plug into the socket.
Î Turn on the appliance “I/ON”.
몇 Danger
The trigger gun is subjected to a recoil force
when the water jet is discharged. Make sure that
you have a firm footing and are also holding the
trigger gun and spray lance firmly.
Î Unlock the lever on the trigger gun.
Î Pull on the lever of the trigger gun; the device
will switch on.
Note: Release the lever of the trigger gun; the
device will switch off again. High pressure re-
mains in the system.
Carrying out the most common cleaning tasks.
The work pressure can be stagelessly regulated
between "Min" and "Max".
Î Release the lever on the trigger gun.
Î Turn the spray lance to the desired position.
For particularly dirty items or areas.
Not suitable for use with detergents.
Please use exclusively KÄRCHER detergents
and care products to carry out the respective
cleaning task, as these were specifically devel-
opped for your appliance. The use of other deter-
gents and care products may lead to premature
wear and can invalidate your warranty claims.
Please obtain information at your local dealer or
request information directly from KÄRCHER.
Î Fill the detergent solution in the detergent
tank (observe dosage instructions on the
packaging of the detergent).
Î Use spray lance with pressure regulation
(Vario Power).
Î Turn the spray lance to "Mix" position.
Note: This will mix the detergent with the wa-
ter stream.
Î Spray the detergent sparingly on the dry sur-
face and allow it to react, but not to dry.
Î Spray off loosened dirt with the high-pres-
sure jet.
Î Release the lever on the trigger gun.
Î Lock the lever on the trigger gun.
Î During longer breaks (more than 5 minutes),
also turn the appliance off using the "0/OFF"
switch.
Î Insert the trigger gun in its holder.
Caution
Only separate the high-pressure hose from the
trigger gun or the appliance while there is no
pressure in the system.
Î After working with detergent, suspend deter-
gent suction hose in a container filled with
clear water, switch the appliance on for
around 1 minute once the spray lance has
been removed and rinse until water runs
clear.
Î Release the lever on the trigger gun.
Î Turn off the appliance "0/OFF".
Î Turn off tap.
Î Detach the appliance from the water supply.
Î Press the lever on the trigger gun to release
any remaining pressure in the system.
Î Lock the lever on the trigger gun.
Î Pull out the mains plug.
Î Insert the trigger gun in its holder.
Î Stow away the mains cable, the high-pres-
sure hose and accessory at the appliance.
Start up
Operation
Spray lance with pressure regulation
Spray lance with dirt blaster
Working with detergent
Recommended cleaning method
Interrupting operation
Finish operation
Содержание
- K 3 0 m 1
- K 3 0 m k 4 0 m 1
- K 4 0 m 1
- Allgemeine hinweise 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Deutsc 3
- Garantie 3
- Gefahrenstufen 3
- Sicherheitshinweise 3
- Umweltschutz 3
- Deutsch 4
- Sicherheitseinrichtungen 4
- Bedienung 5
- Deutsc 5
- Gerätebeschreibung 5
- Vor inbetriebnahme 5
- Wasserversorgung 5
- Arbeiten mit reinigungsmittel 6
- Betrieb 6
- Betrieb beenden 6
- Betrieb unterbrechen 6
- Deutsch 6
- Inbetriebnahme 6
- Deutsc 7
- Ersatzteile 7
- Frostschutz 7
- Hilfe bei störungen 7
- Lagerung 7
- Pflege und wartung 7
- Wartung 7
- Ce erklärung 8
- Deutsch 8
- Technische daten 8
- Englis 9
- Environmental protection 9
- General information 9
- Hazard levels 9
- Proper use 9
- Safety instructions 9
- Warranty 9
- English 10
- Safety devices 10
- Before startup 11
- Description of the appliance 11
- Englis 11
- Operation 11
- Water supply 11
- English 12
- Finish operation 12
- Interrupting operation 12
- Operation 12
- Start up 12
- Working with detergent 12
- Englis 13
- Frost protection 13
- Maintenance 13
- Maintenance and care 13
- Spare parts 13
- Storage 13
- Troubleshooting 13
- Ce declaration 14
- English 14
- Specifications 14
- Consignes de sécurité 15
- Consignes générales 15
- Françai 15
- Garantie 15
- Niveaux de danger 15
- Protection de l environnement 15
- Utilisation conforme 15
- Français 16
- Alimentation en eau 17
- Avant la mise en service 17
- Description de l appareil 17
- Dispositifs de sécurité 17
- Françai 17
- Utilisation 17
- Fonctionnement 18
- Français 18
- Mise en service 18
- Travail avec le détergent 18
- Entreposage 19
- Entretien 19
- Entretien et maintenance 19
- Fin de l utilisation 19
- Françai 19
- Interrompre le fonctionnement 19
- Pièces de rechange 19
- Protection antigel 19
- Assistance en cas de panne 20
- Français 20
- Caractéristiques techniques 21
- Déclaration ce 21
- Françai 21
- Avvertenze generali 22
- Garanzia 22
- Italiano 22
- Livelli di pericolo 22
- Norme di sicurezza 22
- Protezione dell ambiente 22
- Uso conforme a destinazione 22
- Dispositivi di sicurezza 23
- Italian 23
- Alimentazione dell acqua 24
- Descrizione dell apparecchio 24
- Italiano 24
- Prima della messa in funzione 24
- Funzionamento 25
- Interrompere il funzionamento 25
- Italian 25
- Messa in funzione 25
- Operare con detergente 25
- Terminare il lavoro 25
- Antigelo 26
- Cura e manutenzione 26
- Guida alla risoluzione dei guasti 26
- Italiano 26
- Manutenzione 26
- Ricambi 26
- Supporto 26
- Dati tecnici 27
- Dichiarazione ce 27
- Italian 27
- Algemene instructies 28
- Doelmatig gebruik 28
- Garantie 28
- Gevarenniveaus 28
- Nederlands 28
- Veiligheidsinstructies 28
- Zorg voor het milieu 28
- Nederland 29
- Veiligheidsinrichtingen 29
- Bediening 30
- Beschrijving apparaat 30
- Nederlands 30
- Voor de inbedrijfstelling 30
- Watertoevoer 30
- Inbedrijfstelling 31
- Nederland 31
- Werken met reinigingsmiddelen 31
- Werking 31
- Werking onderbreken 31
- Werking stopzetten 31
- Hulp bij storingen 32
- Nederlands 32
- Onderhoud 32
- Opslag 32
- Reserveonderdelen 32
- Vorstbescherming 32
- Ce verklaring 33
- Nederland 33
- Technische gegevens 33
- Español 34
- Garantía 34
- Indicaciones de seguridad 34
- Indicaciones generales 34
- Niveles de peligro 34
- Protección del medio ambiente 34
- Uso previsto 34
- Españo 35
- Antes de la puesta en marcha 36
- Descripción del aparato 36
- Dispositivos de seguridad 36
- Español 36
- Manejo 36
- Suministro de agua 36
- Españo 37
- Funcionamiento 37
- Puesta en marcha 37
- Trabajo con detergentes 37
- Almacenamiento 38
- Cuidados y mantenimiento 38
- Español 38
- Finalización del funcionamiento 38
- Interrupción del funcionamiento 38
- Mantenimiento 38
- Piezas de repuesto 38
- Protección antiheladas 38
- Ayuda en caso de avería 39
- Españo 39
- Datos técnicos 40
- Declaración ce 40
- Español 40
- Avisos de segurança 41
- Garantia 41
- Instruções gerais 41
- Níveis do aparelho 41
- Portuguê 41
- Protecção do meio ambiente 41
- Utilização correcta 41
- Equipamento de segurança 42
- Português 42
- Alimentação de água 43
- Antes de colocar em funcionamento 43
- Descrição da máquina 43
- Manuseamento 43
- Portuguê 43
- Colocação em funcionamento 44
- Desligar o aparelho 44
- Funcionamento 44
- Interromper o funcionamento 44
- Português 44
- Trabalhar com detergentes 44
- Ajuda em caso de avarias 45
- Armazenamento 45
- Conservação e manutenção 45
- Manutenção 45
- Peças sobressalentes 45
- Portuguê 45
- Protecção contra o congelamento 45
- Dados técnicos 46
- Declaração ce 46
- Português 46
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 47
- Faregrader 47
- Garanti 47
- Generelle henvisninger 47
- Miljøbeskyttelse 47
- Sikkerhedsanvisninger 47
- Sikkerhedsanordninger 48
- Beskrivelse af apparatet 49
- Betjening 49
- Inden ibrugtagning 49
- Vandforsyning 49
- Afbrydelse af driften 50
- Arbejde med rensemidler 50
- Efter brug 50
- Ibrugtagning 50
- Frostbeskyttelse 51
- Hjælp ved fejl 51
- Opbevaring 51
- Pleje og vedligeholdelse 51
- Reservedele 51
- Vedligeholdelse 51
- Overensstemmelseserklæring 52
- Tekniske data 52
- Forskriftsmessig bruk 53
- Garanti 53
- Generelle merknader 53
- Miljøvern 53
- Risikotrinn 53
- Sikkerhetsanvisninger 53
- Sikkerhetsinnretninger 54
- Beskrivelse av apparatet 55
- Betjening 55
- Før den tas i bruk 55
- Vanntilførsel 55
- Arbeide med rengjøringsmiddel 56
- Etter bruk 56
- Opphold i arbeidet 56
- Ta i bruk 56
- Feilretting 57
- Frostbeskyttelse 57
- Lagring 57
- Pleie og vedlikehold 57
- Reservedeler 57
- Vedlikehold 57
- Ce erklæring 58
- Tekniske data 58
- Allmänna hänvisningar 59
- Användning enligt bestämmelse 59
- Garanti 59
- Miljöskydd 59
- Risknivåer 59
- Svensk 59
- Säkerhetsanvisningar 59
- Svenska 60
- Säkerhetsanordningar 60
- Beskrivning av aggregatet 61
- Före ibruktagande 61
- Handhavande 61
- Svensk 61
- Vattenförsörjning 61
- Arbeten med rengöringsmedel 62
- Avbryta driften 62
- Avsluta driften 62
- Idrifttagning 62
- Svenska 62
- Frostskydd 63
- Förvaring 63
- Reservdelar 63
- Skötsel och underhåll 63
- Svensk 63
- Underhåll 63
- Åtgärder vid störningar 63
- Ce försäkran 64
- Svenska 64
- Tekniska data 64
- Tarkoituksenmukainen käyttö 65
- Turvaohjeet 65
- Vaarallisuusasteet 65
- Yleisiä ohjeita 65
- Ympäristönsuojelu 65
- Turvalaitteet 66
- Ennen käyttöönottoa 67
- Käyttö 67
- Laitekuvaus 67
- Vedensyöttö 67
- Käyttö 68
- Käyttöönotto 68
- Käytön keskeytys 68
- Käytön lopetus 68
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen 68
- Hoito ja huolto 69
- Huolto 69
- Häiriöapu 69
- Suojaaminen pakkaselta 69
- Säilytys 69
- Varaosat 69
- Ce todistus 70
- Tekniset tiedot 70
- Γενικές υποδείξεις 71
- Εγγύηση 71
- Ελληνικ 71
- Επίπεδα ασφαλείας 71
- Κανονική χρήση 71
- Προστασία περιβάλλοντος 71
- Υποδείξεις ασφαλείας 71
- Ελληνικά 72
- Ελληνικ 73
- Μηχανισμοί ασφάλειας 73
- Παροχή νερού 73
- Περιγραφή συσκευής 73
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 73
- Χειρισμός 73
- Έναρξη λειτουργίας 74
- Ελληνικά 74
- Εργασία με απορρυπαντικό 74
- Λειτουργία 74
- Ανταλλακτικά 75
- Αντιπαγετική προστασία 75
- Αποθήκευση 75
- Διακοπή λειτουργίας 75
- Ελληνικ 75
- Συντήρηση 75
- Τερματισμός λειτουργίας 75
- Φροντίδα και συντήρηση 75
- Αντιμετώπιση βλαβών 76
- Ελληνικά 76
- Δήλωση πιστότητας ce 77
- Ελληνικ 77
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 77
- Doğru bir şekilde kullanmak 78
- Garanti 78
- Genel bilgiler 78
- Güvenlik uyarıları 78
- Tehlike kademeleri 78
- Türkçe 78
- Çevre koruma 78
- Güvenlik tertibatları 79
- Türkç 79
- Cihaz tanımı 80
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 80
- Kullanımı 80
- Su beslemesi 80
- Türkçe 80
- I şletime alma 81
- Temizlik maddesi ile çalışma 81
- Türkç 81
- Çalışmanın tamamlanması 81
- Çalışmaya ara verme 81
- Çalıştırma 81
- Antifriz koruma 82
- Arızalarda yardım 82
- Bakım 82
- Depolama 82
- Koruma ve bakım 82
- Türkçe 82
- Yedek parçalar 82
- Ce beyanı 83
- Teknik bilgiler 83
- Türkç 83
- Гарантия 84
- Защита окружающей среды 84
- Общие указания 84
- Применение в соответствии с назначением 84
- Руccкий 84
- Степень опасности 84
- Указания по технике безопасности 84
- Руccки 85
- Защитные устройства 86
- Описание прибора 86
- Перед началом работы 86
- Руccкий 86
- Управление 86
- Начало работы 87
- Подача воды 87
- Руccки 87
- Эксплуатация 87
- Окончание работы 88
- Перерыв в работе 88
- Работа с моющим средством 88
- Руccкий 88
- Техническое обслуживание 88
- Уход и техническое обслуживание 88
- Хранение 88
- Запасные части 89
- Защита от замерзания 89
- Помощь в случае неполадок 89
- Руccки 89
- Технические данные 89
- Заявление о соответствии требованиям се 90
- Руccкий 90
- Biztonsági tanácsok 91
- Garancia 91
- Környezetvédelem 91
- Rendeltetésszerű használat 91
- Veszély fokozatok 91
- Általános megjegyzések 91
- Biztonsági berendezések 92
- Magyar 92
- Használat 93
- Készülék leírása 93
- Vízellátás 93
- Üzembevétel előtt 93
- A használat megszakítása 94
- Használat befejezése 94
- Magyar 94
- Munkavégzés tisztítószerrel 94
- Üzembevétel 94
- Alkatrészek 95
- Fagyás elleni védelem 95
- Karbantartás 95
- Segítség üzemzavar esetén 95
- Tárolás 95
- Ápolás és karbantartás 95
- Magyar 96
- Megfelelőségi nyilatkozat 96
- Műszaki adatok 96
- Bezpečnostní pokyny 97
- Obecná upozornění 97
- Oblasti využití přístroje 97
- Ochrana životního prostředí 97
- Stupně nebezpečí 97
- Záruka 97
- Češtin 97
- Bezpečnostní prvky 98
- Čeština 98
- Obsluha 99
- Popis zařízení 99
- Před uvedením do provozu 99
- Přívod vody 99
- Češtin 99
- Provoz 100
- Práce s čisticím prostředkem 100
- Přerušení provozu 100
- Ukončení provozu 100
- Uvedení do provozu 100
- Čeština 100
- Náhradní díly 101
- Ochrana proti zamrznutí 101
- Ošetřování a údržba 101
- Pomoc při poruchách 101
- Ukládání 101
- Údržba 101
- Češtin 101
- Prohlášení o konformitě 102
- Technické parametry 102
- Čeština 102
- Garancija 103
- Namenska uporaba 103
- Slovenščin 103
- Splošna navodila 103
- Stopnje nevarnosti 103
- Varnostna navodila 103
- Varstvo okolja 103
- Opis naprave 104
- Slovenščina 104
- Uporaba 104
- Varnostne naprave 104
- Oskrba z vodo 105
- Pred zagonom 105
- Slovenščin 105
- Delo s čistilnimi sredstvi 106
- Nega in vzdrževanje 106
- Obratovanje 106
- Prekinitev obratovanja 106
- Skladiščenje 106
- Slovenščina 106
- Vzdrževanje 106
- Zaključek obratovanja 106
- Nadomestni deli 107
- Pomoč pri motnjah 107
- Slovenščin 107
- Zaščita pred zamrznitvijo 107
- Ce izjava 108
- Slovenščina 108
- Tehnični podatki 108
- Gwarancja 109
- Instrukcje ogólne 109
- Ochrona środowiska 109
- Stopnie zagrożenia 109
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 109
- Wskazówki bezpieczeństwa 109
- Polski 110
- Zabezpieczenia 110
- Doprowadzenie wody 111
- Obsługa 111
- Opis urządzenia 111
- Przed pierwszym uruchomieniem 111
- Działanie 112
- Polski 112
- Praca ze środkiem czyszczącym 112
- Przerwanie pracy 112
- Uruchamianie 112
- Zakończenie pracy 112
- Czyszczenie dyszy wysokociśnieniowej usunąć zanieczyszczenia z otworu dyszy za pomocą igły i wypłukać wodą od przodu 113
- Czyszczenie i konserwacja 113
- Części zamienne 113
- Konserwacja 113
- Mniejsze usterki można usunąć samodzielnie korzystając z poniższych wskazówek w razie wątpliwości prosimy zwrócić się do autoryzowanego serwisu 113
- Niebezpieczeństwo 113
- Niebezpieczeństwo przed przystąpienie do wszelkich prac pielęgnacyjnych i konserwacyjnych urządzenie wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego 113
- Ochrona przeciwmrozowa 113
- Przechowywanie 113
- Przechowywać urządzenie z wszystkimi akcesoriami w ogrzewanym pomieszczeniu 113
- Przy włączaniu najpierw pociągnąć za dźwignię pistoletu natryskowego potem ustawić wyłącznik urządzenia na i on 113
- Przyczyna spadek napięcia z powodu słabej sieci elektrycznej albo używania kabla przedłużeniowego 113
- Silne wahania ciśnienia 113
- Skontrolować przewód zasilający pod kątem uszkodzeń 113
- Sprawdzić czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu źródła prądu 113
- Sprawdzić ilość dopływającej wody 113
- Urządzenie nie działa 113
- Urządzenie nie wymaga konserwacji 113
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia 113
- Urządzenie się nie uruchamia silnik warczy 113
- Usuwanie usterek 113
- Uwaga urządzenie i akcesoria chronić przed mrozem urządzenie i akcesoria zostaną zniszczone przez mróz jeżeli nie zostaną w pełni opróżnione z wody w celu uniknięcia szkód 113
- Dane techniczne 114
- Deklaracja ce 114
- Polski 114
- Domeniul de utilizare 115
- Garanţie 115
- Măsuri de siguranţă 115
- Observaţii generale 115
- Protecţia mediului înconjurător 115
- Româneşt 115
- Trepte de pericol 115
- Dispozitive de siguranţă 116
- Româneşte 116
- Alimentarea cu apă 117
- Descrierea aparatului 117
- Româneşt 117
- Utilizarea 117
- Înainte de punerea în funcţiune 117
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 118
- Funcţionarea 118
- Punerea în funcţiune 118
- Româneşte 118
- Încheierea utilizării 118
- Întreruperea utilizării 118
- Depozitarea 119
- Piese de schimb 119
- Protecţia împotriva îngheţului 119
- Remedierea defecţiunilor 119
- Româneşt 119
- Îngrijirea şi întreţinerea 119
- Întreţinere 119
- Date tehnice 120
- Declaraţie ce 120
- Româneşte 120
- Bezpečnostné pokyny 121
- Ochrana životného prostredia 121
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 121
- Slovenčin 121
- Stupne nebezpečenstva 121
- Všeobecné pokyny 121
- Záruka 121
- Bezpečnostné prvky 122
- Slovenčina 122
- Napájanie vodou 123
- Obsluha 123
- Popis prístroja 123
- Pred uvedením do prevádzky 123
- Slovenčin 123
- Prerušenie prevádzky 124
- Prevádzka 124
- Práce s čistiacim prostriedkom 124
- Slovenčina 124
- Ukončenie prevádzky 124
- Uvedenie do prevádzky 124
- Náhradné diely 125
- Ochrana proti zamrznutiu 125
- Pomoc pri poruchách 125
- Slovenčin 125
- Starostlivosť a údržba 125
- Uskladnenie 125
- Údržba 125
- Slovenčina 126
- Technické údaje 126
- Vyhlásenie ce 126
- Hrvatsk 127
- Jamstvo 127
- Namjenska uporaba 127
- Opće napomene 127
- Sigurnosni napuci 127
- Stupnjevi opasnosti 127
- Zaštita okoliša 127
- Hrvatski 128
- Sigurnosni uređaji 128
- Dovod vode 129
- Hrvatsk 129
- Opis uređaja 129
- Prije prve uporabe 129
- Rukovanje 129
- Hrvatski 130
- Kraj rada 130
- Prekid rada 130
- Rad sa sredstvom za pranje 130
- Stavljanje u pogon 130
- U radu 130
- Hrvatsk 131
- Njega i održavanje 131
- Održavanje 131
- Otklanjanje smetnji 131
- Pričuvni dijelovi 131
- Skladištenje 131
- Zaštita od smrzavanja 131
- Ce izjava 132
- Hrvatski 132
- Tehnički podaci 132
- Garancija 133
- Namenska upotreba 133
- Opšte napomene 133
- Sigurnosne napomene 133
- Stepeni opasnosti 133
- Zaštita životne sredine 133
- Sigurnosni elementi 134
- Srpski 134
- Opis uređaja 135
- Pre upotrebe 135
- Rukovanje 135
- Snabdevanje vodom 135
- Kraj rada 136
- Prekid rada 136
- Rad sa deterdžentom 136
- Srpski 136
- Stavljanje u pogon 136
- Nega i održavanje 137
- Održavanje 137
- Otklanjanje smetnji 137
- Rezervni delovi 137
- Skladištenje 137
- Zaštita od smrzavanja 137
- Ce izjava 138
- Srpski 138
- Tehnički podaci 138
- Българск 139
- Гаранция 139
- Общи указания 139
- Опазване на околната среда 139
- Степени на опасност 139
- Указания за безопасност 139
- Употреба по предназначение 139
- Български 140
- Предпазни приспособления 140
- Българск 141
- Захранване с вода 141
- Обслужване 141
- Описание на уреда 141
- Преди пускане в експлоатация 141
- Български 142
- Експлоатация 142
- Пускане в експлоатация 142
- Работа с почистващо средство 142
- Българск 143
- Грижи и поддръжка 143
- Защита от замръзване 143
- Край на работата 143
- Поддръжка 143
- Прекъсване на работа 143
- Резервни части 143
- Съхранение 143
- Български 144
- Помощ при неизправности 144
- Технически данни 144
- Българск 145
- Се декларация 145
- Garantii 146
- Keskkonnakaitse 146
- Ohuastmed 146
- Ohutusalased märkused 146
- Sihipärane kasutamine 146
- Üldmärkusi 146
- Ohutusseadised 147
- Enne seadme kasutuselevõttu 148
- Käsitsemine 148
- Seadme osad 148
- Veevarustus 148
- Kasutuselevõtt 149
- Käitamine 149
- Töö katkestamine 149
- Töö lõpetamine 149
- Töötamine puhastusvahendiga 149
- Abi häirete korral 150
- Hoiulepanek 150
- Jäätumiskaitse 150
- Korrashoid ja tehnohooldus 150
- Tehnohooldus 150
- Varuosad 150
- Ce vastavusdeklaratsioon 151
- Tehnilised andmed 151
- Drošības norādījumi 152
- Garantija 152
- Latviešu 152
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 152
- Riska pakāpes 152
- Vides aizsardzība 152
- Vispārējas piezīmes 152
- Drošības ierīces 153
- Latvieš 153
- Aparāta apraksts 154
- Apkalpošana 154
- Latviešu 154
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 154
- Ūdens padeve 154
- Darba beigšana 155
- Darba pārtraukšana 155
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 155
- Darbība 155
- Ekspluatācijas uzsākšana 155
- Latvieš 155
- Aizsardzība pret aizsalšanu 156
- Glabāšana 156
- Kopšana un tehniskā apkope 156
- Latviešu 156
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 156
- Rezerves daļas 156
- Tehniskā apkope 156
- Ce deklarācija 157
- Latvieš 157
- Tehniskie dati 157
- Aplinkos apsauga 158
- Bendrieji nurodymai 158
- Garantija 158
- Lietuviškai 158
- Naudojimas pagal nurodymus 158
- Rizikos lygiai 158
- Saugos reikalavimai 158
- Lietuviška 159
- Saugos įranga 159
- Lietuviškai 160
- Prietaiso aprašymas 160
- Prieš pradedant naudoti 160
- Valdymas 160
- Vandens tiekimas 160
- Darbo nutraukimas 161
- Darbo pabaiga 161
- Lietuviška 161
- Naudojimas 161
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 161
- Naudojimo pradžia 161
- Apsauga nuo šalčio 162
- Atsarginės dalys 162
- Laikymas 162
- Lietuviškai 162
- Pagalba gedimų atveju 162
- Priežiūra ir aptarnavimas 162
- Techninė priežiūra 162
- Ce deklaracija 163
- Lietuviška 163
- Techniniai duomenys 163
- Гарантія 164
- Загальні вказівки 164
- Захист навколишнього середовища 164
- Область застосування 164
- Правила безпеки 164
- Рівень небезпеки 164
- Українська 164
- Захисні засоби 165
- Українськ 165
- Експлуатація 166
- Опис пристрою 166
- Перед початком роботи 166
- Подавання води 166
- Українська 166
- Введення в експлуатацію 167
- Експлуатація 167
- Робота з мийним засобом 167
- Українськ 167
- Догляд та технічне обслуговування 168
- Закінчення роботи 168
- Запасні частини 168
- Захист від морозів 168
- Зберігання 168
- Припинити експлуатацію 168
- Технічне обслуговування 168
- Українська 168
- Допомога у випадку неполадок 169
- Українськ 169
- Заява про відповідність нормам ce 170
- Технічні дані 170
- Українська 170
Похожие устройства
- Sparky VC 1530SA Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-3300BT Инструкция по эксплуатации
- Mackie ONYX 1220 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-5300DVD Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto AERO 20-11 302002320 Инструкция по эксплуатации
- JVC RV-B550 RD Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 3.80 MD Garden EU Инструкция по эксплуатации
- Mackie HR824 THX Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-6300BT Инструкция по эксплуатации
- Festool CTL MIDI 583371 Инструкция по эксплуатации
- JVC RV-B550 BU Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 3.800 eco!ogic EU Инструкция по эксплуатации
- Mackie M1400 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVD-W1100V Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-363 10363 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 3.65 MD EU Инструкция по эксплуатации
- JVC RS-WP1WT Инструкция по эксплуатации
- Mackie M4000 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-606 Инструкция по эксплуатации
- JVC RC-W302 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения