Vitek VT-1666 [10/116] English
![Vitek VT-1666 [10/116] English](/views2/1083748/page10/bga.png)
10
Tips on defrost of products
- Before defrost of products remove or
open the packaging.
- If you do not know the exact weight of the
products, select the less one while set-
ting.
- The products will continue to defrost be-
ing inside the unit after the time is up.
- Remove the defrosted slices from the
unit as quick as possible.
- Turn over big slices, for example chicken
legs, in the middle of the defrost process
or in pauses.
- At the beginning of defrosting a chicken,
place it with the breast down, and turn
over in the middle of the defrost process
or in pauses. Cover gentle parts such as
tips of wings with small slices of foil.
- Remove the defrosted slices from the
unit as quick as possible.
- Settling time after defrosting is very im-
portant especially while defrosting big
and firm slices, which cannot be turned
over. Settling will help for to fully defrost
products.
Express cooking
This function helps to switch on the unit
quickly for heating and cooking of products
at full power.
Press the “start” button to select the oper-
ation time of the unit and the unit will switch
on at full power.
For example: to set cooking for 2 minutes
1. Press the “start” button 4 times, the in-
dications (32) and (34) will be lighting,
and the indication (23) will be flashing,
after switching on of the unit the indica-
tion (23) will go out.
During the defrost mode the remaining
cooking time is displayed and the indica-
tions (32) and (34) are displayed.
Note:
- Maximal cooking time at the quick start
mode is 12 minutes.
- Time setting step – 30 sec.
Timer mode
It is used to give a sound signal after the
preset time is over.
For example: to set Timer for 2 minutes.
1. Press the Power button to set 0% pow-
er, the (22) indication will light up.
2. Turn the Time/Menu knob clockwise
and set time “2:00”. The indication (22)
will be lighting and the indication (23)
will be flashing.
3. Press the “start” button to start count-
down, the indication (22) will be lighting,
and the indication (23) will go out.
4. After the time is up you will hear 4 sound
signals. During the timer mode the re-
maining cooking time is displayed and
the indication (22) is displayed.
Lock-out function
To prevent usage of the oven by children
you can set Lock mode.
1. Press and hold the Stop button for 3
seconds - sound signal will be heard and
the indication (27) will light up.
2. To cancel lock press and hold the Stop
button for 3 seconds - sound signal will be
heard and the indication (27) will go out.
Special functions
Auto reminding
- After a cooking or a defrost program is
finished, you will hear four sound signals,
three sound signals will be heard in every
two minutes until you open the door of
the unit and press the “stop” button.
- If time setting or operating modes set-
ting is not finished completely then in 30
seconds you will hear a sound signal and
display indications will reset.
Stop operating
To stop cooking process you only need
to open the door or press the “stop” but-
ton, to resume the mode press the “Start”
button. To switch off the mode, press the
“Stop” button.
ENGLISH
1666.indd 101666.indd 10 24.06.2008 12:46:2924.06.2008 12:46:29
Содержание
- Manual instruction 1
- Vt 1666 1
- Www vitek aus com 1
- English 3
- English 4
- English 5
- English 6
- English 7
- English 8
- English 9
- English 10
- English 11
- English 12
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Stoffe und geschirr die für die nutzung in der mikrowelle geeignet sind 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Der hersteller behält sich das recht vor die charakteristiken des gerätes ohne vorbescheid zu ändern 26
- Der lieferungssatz der mikrowellenofen 1 stück der rollenring 1 stück das gitter für den grill 1 stück die anleitung 1 stück 26
- Deutsch 26
- Die lebensdauer des gerätes beträgt nicht weniger als 5 jahre 26
- Die technischen daten die speisespannung 220 volt 50 hz die nominale nutzleistung 1400 watt die leistung der überhochfrequenzwellen 900 watt die grilleistung 1000 watt das ofenvolumen 23 liter der glasuntersatz 270 leistung millimeter 26
- Störungsbeseitigung 26
- Русский 27
- Русский 28
- Русский 29
- Русский 30
- Русский 31
- Русский 32
- Русский 33
- Русский 34
- Русский 35
- Русский 36
- Русский 37
- Русский 38
- Ан дер продактс гмбх австрия нойбаугюртель 38 7а 1070 вена австрия 39
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безо пасности и гигиены 39
- Если это не помогло обратитесь в авторизованный сервисный центр запрещается производить регулировку или ремонт печи самостоятельно 39
- Комплект поставки микроволновая печь 1 шт стеклянный поддон 1 шт роликовое кольцо 1 шт решетка для гриля 1 шт инструкция 1 шт 39
- Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики прибора без предвари тельного уведомления 39
- Русский 39
- Срок службы прибора не менее 5 ти лет 39
- Технические характеристики напряжение питания 220 в 50 гц номинальная потребляемая мощность 1400 вт мощность свч 900 вт мощность гриля 1000 вт объем печи 23 л стеклянный поддон 270 мм 39
- Устранение неисправностей 39
- Қазақ 40
- Қазақ 41
- Қазақ 42
- Қазақ 43
- Қазақ 44
- Қазақ 45
- Қазақ 46
- Қазақ 47
- Қазақ 48
- Қазақ 49
- Қазақ 50
- Қазақ 51
- Қазақ 52
- Polski 53
- Uwaga dzieci mogą obsługiwać ku chenkę bez nadzoru dorosłych jedynie wówczas gdy zostały odpowiednio po instruowane jakie zagrożenia wynikają z niewłaściwego jej użycia i jak należy obchodzić się z nią w bezpieczny spo sób 53
- Polski 54
- Polski 55
- Polski 56
- Polski 57
- Polski 58
- Polski 59
- Polski 60
- Polski 61
- Polski 62
- Polski 63
- Niesprawności i sposoby ich usunięcia normalna praca 64
- Polski 64
- Usunięcie niesprawności 64
- Český 65
- Český 66
- Český 67
- Český 68
- Český 69
- Český 70
- Český 71
- Český 72
- Český 73
- Když to nepomáhá jděte do servisního střediska neopravujte přístroj samostátně 74
- Normální fungování 74
- Odstranění poruch 74
- Poruchy a způsoby jejich odstranění 74
- Tilační otvory přes které jde vzduch na pravidelné ochlazení pece pravidelně sundávejte a čistěte skleněný podstavec a jeho podpěru utírejte dno pracovního prostoru skleněný podstavec a pohon na jeho otačení se myje ve vodě s neutrálním mycím prostředkem k mytí těch detajlů se dá použit myčku nedávejte horký podstavec do studené vody protože kvůli náhlé změně teploty může puknout 74
- Český 74
- Štětky z dratu na čistění pece zevnitř a zvenku pozorujte aby voda nedostala do otvorů určených na výstup vody a páry které jsou na víku pece zakazuje se použití mycích prostředků na bazi čpavku vnější povrchy je třeba čistit vlhkým had rem dvírka musejí být vždy čisté nedovolujte aby se mezi dvírkami a lícovým povrchem sbíhaly drobty to nedovoluje normalní zavření dvírek pravidelně čistěte od špíny a prachu ven 74
- Český 75
- Україньский 76
- Україньский 77
- Україньский 78
- Україньский 79
- Піктограма вибору 2 го режиму комбінованого приготування продуктів 80
- Україньский 80
- Україньский 81
- Україньский 82
- Україньский 83
- Україньский 84
- Україньский 85
- Україньский 86
- Україньский 87
- Україньский 88
- Беларускi 89
- Беларускi 90
- Каб пазбегнуць апёкаў неабходна перемешваць цi боўтаць змесцiва бутэлек i ёмiстасцей з дзiцячым харчаваннем i правярайце тэмпературу ежы перад ужываннем 90
- Беларускi 91
- Беларускi 92
- Беларускi 93
- Беларускi 94
- Беларускi 95
- Беларускi 96
- Беларускi 97
- Беларускi 98
- Беларускi 99
- Беларускi 100
- Беларускi 101
- Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга паведамлення 101
- Гарантыя падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера ў якога была набыта тэхніка пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце 101
- Дадзены выраб адпавядае патрабаванням емс якiя выказаны ў дырэктыве ес 89 336 еес i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання 73 23 ec 101
- Калi гэта не дапамагло звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвiсны цэнтр не спрабуйце праводзіць рэгулiроўку цi рамонт печы самастойна 101
- Камплект пастаўкі мікрахвалевая печ 1 шт шкляны паддон 1 шт ролікавае кальцо 1 шт рашотка для грылю 1 шт інструкцыя 1 шт 101
- Тэрмін працы прыбора не меньш 5 гадоў 101
- Тэхнічныя характарыстыкі напружанне сілкавання 220 в 50 гц намінальная спажывальная магутнасць 1400 вт магутнасць свч 900 вт магутнасць грылю 1000 вт аб ём печы 23 л шкляны паддон 270 мм 101
- Устараненне няспраўнасцей 101
- Ўзбек 102
- Ўзбек 103
- Ўзбек 104
- Ўзбек 105
- Ўзбек 106
- Ўзбек 107
- Ўзбек 108
- Ўзбек 109
- Ўзбек 110
- Ўзбек 111
- Ўзбек 112
- Ўзбек 113
- Ўзбек 114
Похожие устройства
- LG XA66 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1695 PERSEUS Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1687 LACERTA Инструкция по эксплуатации
- LG XB14 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1688 CAPELLA Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-TX20 Black Инструкция по эксплуатации
- LG XB64 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1699 Инструкция по эксплуатации
- Nokia Asha 311 Sand White Инструкция по эксплуатации
- LG XC-U102X Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1683 Инструкция по эксплуатации
- Nokia Asha 311 Dark Grey Инструкция по эксплуатации
- LG XC-U62X Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1684 Инструкция по эксплуатации
- Nokia Asha 305 Silver White Инструкция по эксплуатации
- LG XC12-X1U Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1694 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG8051RU1 Инструкция по эксплуатации
- LG CM4230 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1686 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения