Vitek VT-1666 [58/116] Polski
![Vitek VT-1666 [58/116] Polski](/views2/1083748/page58/bg3a.png)
58
POLSKI
poprzez przewód uziemiający. Kuchenka
mikrofalowa wyposażona jest w sznur sie-
ciowy z przewodem uziemiającym i wtycz-
kę ze stykiem uziemiającym. Wtyczka jest
podłączona do gniazdka sieciowego, które
powinno być wyposażone w kołek uziemia-
jący.
OSTRZEŻENIE: zastosowanie wtycz-
ki ze stykiem uziemiającym włączoną do
gniazdka bez uziemienia może prowadzić
do porażenia prądem. Skontaktuj się z wy-
kwalifikowanym elektrykiem, gdy instruk-
cje dotyczące uziemienia nie są zrozumiałe
i są wątpliwości, że kuchenka mikrofalowa
jest dobrze uziemiona.
Żeby zapobiec zaplątaniu się kabla zasila-
jącego kuchenka mikrofalowa zaopatrzona
jest w krótki kabel zasilający.
W przypadku konieczności zastosowania
przedłużacza używaj tylko trójżyłowego
kabla z wtyczką i gniazdkiem wyposażony-
mi w kołki uziemiające.
- Oznaczenie przekroju przewodów kab-
la zasilającego kuchenki mikrofalowej i
oznaczenie kabla przedłużacza powinny
być takie same.
- Przedłużacz powinien mieć przewód
uziemiający.
- Kabel zasilający przedłużacza nie po-
winien zwisać poza krawędzią stołu, bo
mogą pociągnąć za niego dzieci a także
musi być prawidłowo ułożony, aby unik-
nąć deptania go przez ludzi.
INSTALACJA
• Przed włączeniem urządzenia do prądu
upewnij się, że napięcie w sieci odpo-
wiada napięciu podanemu na obudowie
urządzenia.
• Upewnij się czy wszystkie elementy opa-
kowania zostały usunięte z komory robo-
czej kuchenki.
• Nie usuwaj przymocowanej do wnęki
kuchenki jasnoszarej osłony mikowe w
miejscu wyjścia mikrofal (4), służącej do
zabezpieczenia magnetronu.
UWAGA! Sprawdź kuchenkę pod kątem
wszelkich uszkodzeń, takich jak: wygięte
lub zepsute drzwiczki, pęknięte i oblu-
zowane zawiasy i zatrzaski, wgniecenia
wewnątrz kuchenki lub na drzwiczkach.
W razie jakichkolwiek uszkodzeń nie ko-
rzystaj z kuchenki.
• Kuchenkę umieść na twardej płaskiej po-
wierzchni która wytrzyma jej ciężar oraz
maksymalną ilość żywności gotowanej w
kuchence. Wybierz miejsce niedostępne
dla małych dzieci.
• Nie umieszczaj kuchenki w pobliżu źró-
deł wysokiej wilgoci, temperatury lub
materiałów łatwopalnych.
• Do prawidłowej pracy kuchenki niezbęd-
na jest dobra wentylacja. Musi być za-
pewniona pewna swobodna przestrzeń
wynosząca: 30 cm - od góry , 7-8 cm
– po obu stronach i za kuchenką. Nie za-
słaniaj i nie zastawiaj żadnych otworów
urządzenia umieszczonych na obudowie
urządzenia. Nie zdejmuj nóżek umiesz-
czonych na dnie kuchenki.
• Nie uruchamiaj kuchenki bez szklanej
tacy, pierścienia obrotowego.
• Nie uruchamiaj kuchenki bez szklanej
tacy, pierścienia obrotowego.
• Upewnij się, że przewód zasilający nie
został uszkodzony i nie przebiega pod
kuchenką, przez powierzchnie gorące
lub ostre.
MONTAŻ KUCHENKI MIKROFALOWEJ
Usuń wszelkie materiały opakowaniowe
i wyjmij akcesoria z komory kuchenki.
Sprawdź, czy kuchenka nie ma uszkodzeń.
Zwróć szczególną uwagę na sprawność
drzwiczek kuchenki. Nie instaluj i nie włą-
czaj kuchenki mikrofalowej w przypadku
stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Powłoka ochronna
Obudowa: W przypadku obecności folii
ochronnej usuń ją z obudowy kuchenki.
Nie usuwaj przymocowanej do wnęki
kuchenki jasnoszarej osłony mikowej,
1666.indd 581666.indd 58 24.06.2008 12:46:3224.06.2008 12:46:32
Содержание
- Manual instruction 1
- Vt 1666 1
- Www vitek aus com 1
- English 3
- English 4
- English 5
- English 6
- English 7
- English 8
- English 9
- English 10
- English 11
- English 12
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Stoffe und geschirr die für die nutzung in der mikrowelle geeignet sind 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Der hersteller behält sich das recht vor die charakteristiken des gerätes ohne vorbescheid zu ändern 26
- Der lieferungssatz der mikrowellenofen 1 stück der rollenring 1 stück das gitter für den grill 1 stück die anleitung 1 stück 26
- Deutsch 26
- Die lebensdauer des gerätes beträgt nicht weniger als 5 jahre 26
- Die technischen daten die speisespannung 220 volt 50 hz die nominale nutzleistung 1400 watt die leistung der überhochfrequenzwellen 900 watt die grilleistung 1000 watt das ofenvolumen 23 liter der glasuntersatz 270 leistung millimeter 26
- Störungsbeseitigung 26
- Русский 27
- Русский 28
- Русский 29
- Русский 30
- Русский 31
- Русский 32
- Русский 33
- Русский 34
- Русский 35
- Русский 36
- Русский 37
- Русский 38
- Ан дер продактс гмбх австрия нойбаугюртель 38 7а 1070 вена австрия 39
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безо пасности и гигиены 39
- Если это не помогло обратитесь в авторизованный сервисный центр запрещается производить регулировку или ремонт печи самостоятельно 39
- Комплект поставки микроволновая печь 1 шт стеклянный поддон 1 шт роликовое кольцо 1 шт решетка для гриля 1 шт инструкция 1 шт 39
- Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики прибора без предвари тельного уведомления 39
- Русский 39
- Срок службы прибора не менее 5 ти лет 39
- Технические характеристики напряжение питания 220 в 50 гц номинальная потребляемая мощность 1400 вт мощность свч 900 вт мощность гриля 1000 вт объем печи 23 л стеклянный поддон 270 мм 39
- Устранение неисправностей 39
- Қазақ 40
- Қазақ 41
- Қазақ 42
- Қазақ 43
- Қазақ 44
- Қазақ 45
- Қазақ 46
- Қазақ 47
- Қазақ 48
- Қазақ 49
- Қазақ 50
- Қазақ 51
- Қазақ 52
- Polski 53
- Uwaga dzieci mogą obsługiwać ku chenkę bez nadzoru dorosłych jedynie wówczas gdy zostały odpowiednio po instruowane jakie zagrożenia wynikają z niewłaściwego jej użycia i jak należy obchodzić się z nią w bezpieczny spo sób 53
- Polski 54
- Polski 55
- Polski 56
- Polski 57
- Polski 58
- Polski 59
- Polski 60
- Polski 61
- Polski 62
- Polski 63
- Niesprawności i sposoby ich usunięcia normalna praca 64
- Polski 64
- Usunięcie niesprawności 64
- Český 65
- Český 66
- Český 67
- Český 68
- Český 69
- Český 70
- Český 71
- Český 72
- Český 73
- Když to nepomáhá jděte do servisního střediska neopravujte přístroj samostátně 74
- Normální fungování 74
- Odstranění poruch 74
- Poruchy a způsoby jejich odstranění 74
- Tilační otvory přes které jde vzduch na pravidelné ochlazení pece pravidelně sundávejte a čistěte skleněný podstavec a jeho podpěru utírejte dno pracovního prostoru skleněný podstavec a pohon na jeho otačení se myje ve vodě s neutrálním mycím prostředkem k mytí těch detajlů se dá použit myčku nedávejte horký podstavec do studené vody protože kvůli náhlé změně teploty může puknout 74
- Český 74
- Štětky z dratu na čistění pece zevnitř a zvenku pozorujte aby voda nedostala do otvorů určených na výstup vody a páry které jsou na víku pece zakazuje se použití mycích prostředků na bazi čpavku vnější povrchy je třeba čistit vlhkým had rem dvírka musejí být vždy čisté nedovolujte aby se mezi dvírkami a lícovým povrchem sbíhaly drobty to nedovoluje normalní zavření dvírek pravidelně čistěte od špíny a prachu ven 74
- Český 75
- Україньский 76
- Україньский 77
- Україньский 78
- Україньский 79
- Піктограма вибору 2 го режиму комбінованого приготування продуктів 80
- Україньский 80
- Україньский 81
- Україньский 82
- Україньский 83
- Україньский 84
- Україньский 85
- Україньский 86
- Україньский 87
- Україньский 88
- Беларускi 89
- Беларускi 90
- Каб пазбегнуць апёкаў неабходна перемешваць цi боўтаць змесцiва бутэлек i ёмiстасцей з дзiцячым харчаваннем i правярайце тэмпературу ежы перад ужываннем 90
- Беларускi 91
- Беларускi 92
- Беларускi 93
- Беларускi 94
- Беларускi 95
- Беларускi 96
- Беларускi 97
- Беларускi 98
- Беларускi 99
- Беларускi 100
- Беларускi 101
- Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга паведамлення 101
- Гарантыя падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера ў якога была набыта тэхніка пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце 101
- Дадзены выраб адпавядае патрабаванням емс якiя выказаны ў дырэктыве ес 89 336 еес i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання 73 23 ec 101
- Калi гэта не дапамагло звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвiсны цэнтр не спрабуйце праводзіць рэгулiроўку цi рамонт печы самастойна 101
- Камплект пастаўкі мікрахвалевая печ 1 шт шкляны паддон 1 шт ролікавае кальцо 1 шт рашотка для грылю 1 шт інструкцыя 1 шт 101
- Тэрмін працы прыбора не меньш 5 гадоў 101
- Тэхнічныя характарыстыкі напружанне сілкавання 220 в 50 гц намінальная спажывальная магутнасць 1400 вт магутнасць свч 900 вт магутнасць грылю 1000 вт аб ём печы 23 л шкляны паддон 270 мм 101
- Устараненне няспраўнасцей 101
- Ўзбек 102
- Ўзбек 103
- Ўзбек 104
- Ўзбек 105
- Ўзбек 106
- Ўзбек 107
- Ўзбек 108
- Ўзбек 109
- Ўзбек 110
- Ўзбек 111
- Ўзбек 112
- Ўзбек 113
- Ўзбек 114
Похожие устройства
- LG XA66 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1695 PERSEUS Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1687 LACERTA Инструкция по эксплуатации
- LG XB14 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1688 CAPELLA Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-TX20 Black Инструкция по эксплуатации
- LG XB64 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1699 Инструкция по эксплуатации
- Nokia Asha 311 Sand White Инструкция по эксплуатации
- LG XC-U102X Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1683 Инструкция по эксплуатации
- Nokia Asha 311 Dark Grey Инструкция по эксплуатации
- LG XC-U62X Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1684 Инструкция по эксплуатации
- Nokia Asha 305 Silver White Инструкция по эксплуатации
- LG XC12-X1U Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1694 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG8051RU1 Инструкция по эксплуатации
- LG CM4230 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1686 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения