Vitek VT-1666 [3/116] English
![Vitek VT-1666 [3/116] English](/views2/1083748/page3/bg3.png)
3
ENGLISH
3
MICROWAVE OVEN
SAFETY MEASURES
• Do not operate the unit when the door is
open, it can cause negative microwave
radiation.
• Do not change electrical networks of
protective interlocks of the oven door.
• Do not place any object between the
body and the door of the unit, remove dirt
and detergents from the inner side of the
door.
• Adjustments and repair of the microwave
oven should be performed only by the
authorized service personnel.
• ATTENTION! If the door or the door
packings are damaged you should not
operate the unit until a qualified special-
ist removes the defect;
• ATTENTION! In order to avoid danger of
high leakage of microwave radiation all
repairs, connected with removal of the
covers, should be performed only by the
specialists;
• ATTENTION! Do not heat liquids or oth-
er products in firmly closed packaging or
containers, as they can explode;
• ATTENTION! Children can use the unit
without their parents' supervision only if
they have been given all the necessary
instructions and they realize the danger
of improper usage of the unit and can op-
erate the unit, following the precautions;
SPECIAL USER INSTRUCTIONS
While using electrical appliances basic
safety precautions should always be fol-
lowed.
ATTENTION! In order to avoid burns, elec-
tric shocks, fire, impact of the microwave
radiation leakage and not to do harm to
people's health:
1. Before using the unit, please read all
the instructions carefully.
2. Before switching on the unit, make sure
that the voltage in your home socket
corresponds to the voltage specified on
the unit.
3. Use the unit only for the intended pur-
poses, specified in this manual.
4. The unit is intended for cooking and
heating of dishes.
5. Do not switch on the unit without prod-
ucts inside.
6. Do not use the unit if its power cable,
the plug is damaged, in the case of mal-
function or if the unit was dropped.
7. Before suing cookware in a microwave
oven, make sure that the cookware are
selected properly;
8. When heating food in flammable mate-
rials cookware, such as plastic or pa-
per, watch the oven, in order to avoid
burning;
9. Before putting paper or plastic bags
in the unit, remove wire curling from
them.
10. Cookware can heat up strongly from the
cooked products, thus it is necessary to
use potholders.
11. While heating liquids, strong boiling can
appear, that is why you should be care-
ful while using the containers.
12. Before feeding children in order to avoid
burns, shake feeding bottles and check
the temperature of the content.
13. Never cook or heat shell eggs in the mi-
crowave oven, as they can explode.
14. Before cooking, pierce pithy products
such as potatoes, vegetable marrows
and apples.
15. When smoke appears switch off the unit
and keep the door closed in order to
avoid output of flame;
16. Do not use the operating chamber of
the unit for storage; do not leave paper
or products in it.
ATTENTION! Do not heat liquids or
products in firmly closed packaging or
containers, as they can explode.
17. Do not fry products in the oven.
18. Do not obstruct ventilation openings in
1666.indd 31666.indd 3 24.06.2008 12:46:2924.06.2008 12:46:29
Содержание
- Manual instruction 1
- Vt 1666 1
- Www vitek aus com 1
- English 3
- English 4
- English 5
- English 6
- English 7
- English 8
- English 9
- English 10
- English 11
- English 12
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Stoffe und geschirr die für die nutzung in der mikrowelle geeignet sind 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Der hersteller behält sich das recht vor die charakteristiken des gerätes ohne vorbescheid zu ändern 26
- Der lieferungssatz der mikrowellenofen 1 stück der rollenring 1 stück das gitter für den grill 1 stück die anleitung 1 stück 26
- Deutsch 26
- Die lebensdauer des gerätes beträgt nicht weniger als 5 jahre 26
- Die technischen daten die speisespannung 220 volt 50 hz die nominale nutzleistung 1400 watt die leistung der überhochfrequenzwellen 900 watt die grilleistung 1000 watt das ofenvolumen 23 liter der glasuntersatz 270 leistung millimeter 26
- Störungsbeseitigung 26
- Русский 27
- Русский 28
- Русский 29
- Русский 30
- Русский 31
- Русский 32
- Русский 33
- Русский 34
- Русский 35
- Русский 36
- Русский 37
- Русский 38
- Ан дер продактс гмбх австрия нойбаугюртель 38 7а 1070 вена австрия 39
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безо пасности и гигиены 39
- Если это не помогло обратитесь в авторизованный сервисный центр запрещается производить регулировку или ремонт печи самостоятельно 39
- Комплект поставки микроволновая печь 1 шт стеклянный поддон 1 шт роликовое кольцо 1 шт решетка для гриля 1 шт инструкция 1 шт 39
- Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики прибора без предвари тельного уведомления 39
- Русский 39
- Срок службы прибора не менее 5 ти лет 39
- Технические характеристики напряжение питания 220 в 50 гц номинальная потребляемая мощность 1400 вт мощность свч 900 вт мощность гриля 1000 вт объем печи 23 л стеклянный поддон 270 мм 39
- Устранение неисправностей 39
- Қазақ 40
- Қазақ 41
- Қазақ 42
- Қазақ 43
- Қазақ 44
- Қазақ 45
- Қазақ 46
- Қазақ 47
- Қазақ 48
- Қазақ 49
- Қазақ 50
- Қазақ 51
- Қазақ 52
- Polski 53
- Uwaga dzieci mogą obsługiwać ku chenkę bez nadzoru dorosłych jedynie wówczas gdy zostały odpowiednio po instruowane jakie zagrożenia wynikają z niewłaściwego jej użycia i jak należy obchodzić się z nią w bezpieczny spo sób 53
- Polski 54
- Polski 55
- Polski 56
- Polski 57
- Polski 58
- Polski 59
- Polski 60
- Polski 61
- Polski 62
- Polski 63
- Niesprawności i sposoby ich usunięcia normalna praca 64
- Polski 64
- Usunięcie niesprawności 64
- Český 65
- Český 66
- Český 67
- Český 68
- Český 69
- Český 70
- Český 71
- Český 72
- Český 73
- Když to nepomáhá jděte do servisního střediska neopravujte přístroj samostátně 74
- Normální fungování 74
- Odstranění poruch 74
- Poruchy a způsoby jejich odstranění 74
- Tilační otvory přes které jde vzduch na pravidelné ochlazení pece pravidelně sundávejte a čistěte skleněný podstavec a jeho podpěru utírejte dno pracovního prostoru skleněný podstavec a pohon na jeho otačení se myje ve vodě s neutrálním mycím prostředkem k mytí těch detajlů se dá použit myčku nedávejte horký podstavec do studené vody protože kvůli náhlé změně teploty může puknout 74
- Český 74
- Štětky z dratu na čistění pece zevnitř a zvenku pozorujte aby voda nedostala do otvorů určených na výstup vody a páry které jsou na víku pece zakazuje se použití mycích prostředků na bazi čpavku vnější povrchy je třeba čistit vlhkým had rem dvírka musejí být vždy čisté nedovolujte aby se mezi dvírkami a lícovým povrchem sbíhaly drobty to nedovoluje normalní zavření dvírek pravidelně čistěte od špíny a prachu ven 74
- Český 75
- Україньский 76
- Україньский 77
- Україньский 78
- Україньский 79
- Піктограма вибору 2 го режиму комбінованого приготування продуктів 80
- Україньский 80
- Україньский 81
- Україньский 82
- Україньский 83
- Україньский 84
- Україньский 85
- Україньский 86
- Україньский 87
- Україньский 88
- Беларускi 89
- Беларускi 90
- Каб пазбегнуць апёкаў неабходна перемешваць цi боўтаць змесцiва бутэлек i ёмiстасцей з дзiцячым харчаваннем i правярайце тэмпературу ежы перад ужываннем 90
- Беларускi 91
- Беларускi 92
- Беларускi 93
- Беларускi 94
- Беларускi 95
- Беларускi 96
- Беларускi 97
- Беларускi 98
- Беларускi 99
- Беларускi 100
- Беларускi 101
- Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга паведамлення 101
- Гарантыя падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера ў якога была набыта тэхніка пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце 101
- Дадзены выраб адпавядае патрабаванням емс якiя выказаны ў дырэктыве ес 89 336 еес i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання 73 23 ec 101
- Калi гэта не дапамагло звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвiсны цэнтр не спрабуйце праводзіць рэгулiроўку цi рамонт печы самастойна 101
- Камплект пастаўкі мікрахвалевая печ 1 шт шкляны паддон 1 шт ролікавае кальцо 1 шт рашотка для грылю 1 шт інструкцыя 1 шт 101
- Тэрмін працы прыбора не меньш 5 гадоў 101
- Тэхнічныя характарыстыкі напружанне сілкавання 220 в 50 гц намінальная спажывальная магутнасць 1400 вт магутнасць свч 900 вт магутнасць грылю 1000 вт аб ём печы 23 л шкляны паддон 270 мм 101
- Устараненне няспраўнасцей 101
- Ўзбек 102
- Ўзбек 103
- Ўзбек 104
- Ўзбек 105
- Ўзбек 106
- Ўзбек 107
- Ўзбек 108
- Ўзбек 109
- Ўзбек 110
- Ўзбек 111
- Ўзбек 112
- Ўзбек 113
- Ўзбек 114
Похожие устройства
- LG XA66 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1695 PERSEUS Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1687 LACERTA Инструкция по эксплуатации
- LG XB14 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1688 CAPELLA Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-TX20 Black Инструкция по эксплуатации
- LG XB64 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1699 Инструкция по эксплуатации
- Nokia Asha 311 Sand White Инструкция по эксплуатации
- LG XC-U102X Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1683 Инструкция по эксплуатации
- Nokia Asha 311 Dark Grey Инструкция по эксплуатации
- LG XC-U62X Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1684 Инструкция по эксплуатации
- Nokia Asha 305 Silver White Инструкция по эксплуатации
- LG XC12-X1U Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1694 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG8051RU1 Инструкция по эксплуатации
- LG CM4230 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1686 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения