Iconbit Trident GT PRO (XLR3066) [4/24] Gewichts und geschwindigkeitsbeschränkungen
![Iconbit Trident GT PRO (XLR3066) [4/24] Gewichts und geschwindigkeitsbeschränkungen](/views2/1854568/page4/bg4.png)
Deutsch 2/4
4. SICHERHEITSHINWEISE - UNBEDINGT LESEN!
NICHTBEACHTUNG DER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU BESCHÄDIGUNGEN DES SCOOTERS, SACHBESCHÄDIGUNGEN, HERSTELLER-GARANTIE VERLUST UND / ODER
ZU SCHWEREN KÖRPERLICHEN VERLETZUNGEN BIS HIN ZUM TODE FÜHREN.
13. VORSICHT - Fahren Sie den TRIDENT GT PRO nicht in der Nähe von anderen
Kraftfahrzeugen und öentlichen Straßen und Wegen.
14. WARNUNG - Telefonieren und Texten Sie nicht während der Fahrt. Fahren Sie
aufmerksam und nehmen Sie bewusst Ihr Umfeld geistesgegenwärtig wahr:
Straßenzustand, Personen, Objekte, etc.
15. VORSICHT - Fahren Sie den TRIDENT GT PRO nicht an Orten mit vielen Personen.
Fahren Sie den TRIDENT GT PRO äußerst rücksichtsvoll und achten Sie auf Personen
und Gegenstände im Umfeld.
16. VORSICHT - Fahren Sie keine steilen Hügel (>15°) auf und ab. Bei leichten Hügeln
und Gelände mit leichten Unebenheiten, hilft es bei der Fahrt die Knie leicht zu beugen,
um Stöße und Vibrationen einzudämpfen. Dadurch behalten Sie die Balance bei
leichten Unebenheiten bis zu einer bestimmten Intensität.
17. WARNUNG - Versuchen Sie niemals mit mehreren Personen gleichzeitig zu fahren.
Der TRIDENT GT PRO ist nur geeignet für die Fahrt mit einer einzelnen Person.
18. WARNUNG - Transportieren Sie keine Gegenstände während des Fahrens.
19. WARNUNG - Personen mit Gleichgewichtsstörungen sollten nicht mit dem
TRIDENT GT PRO fahren.
20.
WARNUNG - Fahren Sie den TRIDENT GT PRO nicht während einer Schwangerschaft.
21. VORSICHT - Kinder und ältere Menschen dürfen nur unter Aufsicht erfahrener
erwachsener Personen fahren.
22. VORSICHT - Beachten Sie, dass sich bei höherer Geschwindigkeit der Bremsweg
verhältnismäßig verlängert.
23. WARNUNG - Nie mit einem Sprung auf- bzw. absteigen. Versuchen Sie keine
Stunts und Tricks mit dem TRIDENT GT PRO.
24. VORSICHT - Fahren Sie nie in dunklen oder schlecht ausgeleuchteten Geländen.
25. GEFAHR - Über- bzw. unterschreiten Sie die angegebenen Gewichtsgrenzen im
Abschnitt 5.1 (Gewichtsbeschränkungen) des TRIDENT GT PRO nicht.
26. WARNUNG - Stellen Sie sich nicht auf den Mittelteil oder die Schmutzfänger
des TRIDENT GT PRO.
27. WARNUNG - Vermeiden Sie das Fahren an gefährlichen Orten, um Brand- und Explo-
sionsunfällen aus dem Weg zu gehen, die durch z.B. entzündliche Gase, Dämpfe,
Flüssigkeiten, Staub, Fasern, verursacht werden können.
28. VORSICHT - Befolgen Sie alle nationalen und lokalen Gesetze, die für Ihre Region
gültig sind in Bezug auf die Benutzung Ihres TRIDENT GT PRO.
1. VORSICHT - Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor der Erstinbetriebnahme
vollständig und sorgfältig durch, um die Grundlagen Ihres TRIDENT GT PRO
zu verinnerlichen.
2. WARNUNG - Tragen Sie die empfohlene Schutzkleidung, bequeme Kleidung und
ache, geschlossene Schuhe (detaillierte Informationen in Abschnitt 3) beim Fahren
des TRIDENT GT PRO.
3. VORSICHT - Bevor Sie auf den TRIDENT GT PRO aufsteigen, stellen Sie sicher, dass Sie
den TRIDENT GT PRO auf einer ebenen Fläche positioniert haben und, dass der
TRIDENT GT PRO eingeschaltet ist.
4. GEFAHR - Öffnen Sie den TRIDENT GT PRO nicht, modizieren Sie den TRIDENT GT PRO
nicht, andernfalls erlischt die Herstellergarantie und es können Fehlfunktionen
entstehen, die zu schweren körperlichen Verletzungen führen können bis hin zum Tode.
5. WARNUNG - Fahren Sie den TRIDENT GT PRO nur an Orten, an denen das Fahren des
TRIDENT GT PRO ausdrücklich erlaubt ist. Verwenden Sie den TRIDENT GT PRO
nur außerhalb öentlicher Orte und an Stellen, an denen Sie keine Gefahr für
sich, andere und fremden Eigentum darstellen.
6. WARNUNG - Verwenden Sie den TRIDENT GT PRO nie unter Einuss von Alkohol
und / oder Drogen.
7. WARNUNG - Verwenden Sie den TRIDENT GT PRO nie, wenn Sie übermüdet oder
unkonzentriert sind. Seien Sie immer geistesgegenwärtig und erkennen Sie
Gefahrensituationen frühzeitig.
8. VORSICHT - Vermeiden Sie plötzliche Richtungswechsel - besonders bei hohen
Geschwindigkeiten.
9. VORSICHT - Fahren Sie nicht durch Pfützen, Schlamm, Sand, Steine, Kies, Splitt
oder auf ungeeignetem, rauen Gelände. Der TRIDENT GT PRO ist geeignet für
das Fahren auf gepastertem Untergrund, der ach und eben ist. Bei unebenen
Untergründen empehlt es sich, den TRIDENT GT PRO zu tragen, bis eine geeignete
Fahrbahn gefunden ist. Der TRIDENT GT PRO ist nicht für den "O-Road" Einsatz
geeignet (nicht geländetauglich).
10. WARNUNG - Fahren Sie nicht bei schlechtem Wetter: Schnee, Regen, Hagel, vereisten
Straßen oder bei extremer Hitze. Sturzgefahr!
11. VORSICHT - Fahren Sie nicht in der Nähe von Swimmingpools oder anderen,
großen Wasseransammlungen.
12. WARNUNG - Verhindern Sie das Fahren über Hindernisse, Bodenwellen, die höher
sind als 1,5cm - selbst wenn Sie ein erfahrener Scooter-Fahrer sind.
5. Gewichts- und Geschwindigkeitsbeschränkungen
5.1. Gewichtsbeschränkungen
Höchstgewicht: 120 kg.
5.2. Geschwindigkeitsbeschränkungen
Höchstgeschwindigkeit bei herkömmlichem Betrieb: bis zu 25 km/h.
WARNUNG - Bitte beachten Sie Gewichts- und Geschwindigkeitsbeschränkungen zu
Ihrer eigenen Sicherheit. Überschreiten Sie niemals die angegebenen Grenzwerte,
die in dieser Bedienungsanleitung angegeben werden.
6. Reichweite
Im Folgenden nden Sie einige Faktoren, die die Reichweite des TRIDENT GT PRO beeinussen.
Das Gelände: eine glatte, ache Oberäche wird die Reichweite des TRIDENT GT PRO erhöhen, während eine Fahrt mit Steigung und / oder unebenen Oberächen,
die Reichweite des TRIDENT GT PRO verringert.
Das Gewicht: Das Gewicht eines Benutzers beeinusst die Reichweite. Eine Person mit geringerem Körpergewicht wird eine höhere Reichweite erreichen, als eine
Person mit höherem Körpergewicht.
Geschwindigkeit und Fahrstil: Das Beibehalten einer moderaten Geschwindigkeit wird sich positiv auf die Reichweite des TRIDENT GT PRO auswirken. Fahren mit
hoher Geschwindigkeit für einen längeren Zeitraum, häuges Anfahren, häuges Stoppen, Leerläufe, häuges Beschleunigen und Abbremsen hingegen verringert
die Reichweite des TRIDENT GT PRO.
3. Funktionsgrundlagen
3.1. Anleitung zur Bedieneinheit / Geschwindigkeitsanzeige
• Halten Sie die Power-Taste (Unter dem LCD-Display) für 3 Sekunden gedrückt, um den Kick Scooter an- bzw. auszuschalten.
• Drücken Sie die Power-Taste kurz, um die Geschwindigkeitsstufe zu ändern.
• Halten Sie die Beleuchtungsanlagen-Taste (1) für 3 Sekunden gedrückt, um die Beleuchtungsanlage des Kick Scooter ein- bzw. auszuschalten.
3.2. Fahren mit dem TRIDENT GT PRO
• Schalten Sie den TRIDENT GT PRO ein.
• Stellen Sie sich mit einem Fuß auf das Trittbrett, lassen Sie Ihr anderes Bein, mit dem Sie sich abstoßen möchten, auf dem Boden.
• Drücken Sie vorsichtig den Beschleunigungshebel und stoßen Sie sich ab, damit der TRIDENT GT PRO in Bewegung gerät und der Motor zu Arbeiten beginnt. Heben Sie
nun langsam Ihr Abstoßbein, ohne dabei die Balance zu verlieren und platzieren Sie Ihr Abstoßbein anschließend ebenfalls auf dem Trittbrett.
• Betätigen Sie den Beschleunigungshebel, um loszufahren. Lassen Sie den Beschleunigungshebel los, um die Beschleunigung zu beenden.
• Der Hebel für die Handbremse, bendet sich am Lenker, des TRIDENT GT PRO. Drücken Sie den Hebel und dosieren Sie die Wirkung der Bremse.
• Um zu Bremsen, betätigen Sie den Bremshebel.
3.3. BITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG
Schritt 1: Erste Schritte - Nehmen Sie den TRIDENT GT PRO aus der Verpackung und legen Sie den TRIDENT GT PRO auf einen ebenen Boden. Drücken und halten Sie
die Power-Taste, die sich auf der Bedieneinheit bendet, um den TRIDENT GT PRO einzuschalten.
Schritt 2: Auaden Ihres TRIDENT GT PRO - Stellen Sie sicher, dass Ihr TRIDENT GT PRO vor der Erstinbetriebnahme vollständig aufgeladen ist. Detaillierte Informationen zum
Ladevorgang nden Sie in Abschnitt 8 (Auaden des TRIDENT GT PRO).
Schritt 3: Schutzkleidung - Tragen Sie als Schutzkleidung einen Helm, Ellbogenschoner, Knieschoner und Handgelenkschoner sowie bequeme Kleidung und ache,
geschlossene Schuhe.
Содержание
- De en it ru 1
- User manual 1
- Funktionsgrundlagen 2
- Deutsch 1 4 3
- Funktionsgrundlagen 3
- Produktbeschreibung 3
- Produktübersicht 3
- Deutsch 2 4 4
- Funktionsgrundlagen 4
- Gewichts und geschwindigkeitsbeschränkungen 4
- Reichweite 4
- Sicherheitshinweise unbedingt lesen 4
- Akku informationen und eigenschaften 5
- Aufaden des trident gt pro 5
- Danksagung 5
- Deutsch 3 4 5
- Funktionsgrundlagen 5
- Pfege wartung und lagerung 5
- Technische daten 5
- Ce konformitätserklärung 6
- Deutsch 4 4 6
- Entsorgungshinweise 6
- Garantie 6
- English 1 4 7
- Operating principles 7
- Product description 7
- Product overview 7
- English 2 4 8
- Operating principles 8
- Operating range 8
- Scooter safety precautions must read 8
- Weight and speed limitations 8
- Battery information and specifcations 9
- Charging your scooter 9
- English 3 4 9
- Inspection maintenance and storage 9
- Operating principles 9
- Scooter specifcations 9
- Thank you 9
- Ce conformity 10
- English 4 4 10
- Warranty 10
- Descrizione prodotto 11
- Informazioni sul prodotto 11
- Italiano 1 4 11
- Principi di funzionamento 11
- Italiano 2 4 12
- Misure di sicurezza delllo scooter da leggere 12
- Peso e limiti di velocita 12
- Raggio operativo 12
- Grazie 13
- Informazioni sulla batteria e specifche 13
- Ispezione manutenzione e conservazion 13
- Italiano 3 4 13
- Ricarica del tuo scooter 13
- Specifche scooter 13
- Ce conformità 14
- Garanzia 14
- Italiano 4 4 14
- Поздравляем вас с приобретением электросамоката 15
- Рекомендации 15
- Русский 1 9 15
- Начало использования 16
- Обзор продукта 16
- Общая информация 16
- Ограничение по весу пользователя 16
- Русский 2 9 16
- Управление бортовым компьютером 16
- Управление скоростью самоката осуществляется с помощью акселератора и рычага тормоза 16
- Условия эксплуатации 16
- Что вам нужно знать 16
- Эксплуатация 16
- Бортовой компьютер 17
- Начало использования 17
- Ограничение по весу пользователя 17
- Описание продукта 17
- Русский 3 9 17
- Складывание 2 раскладывание 17
- Управление бортовым компьютером 17
- Управление скоростью самоката осуществляется с помощью акселератора и рычага тормоза 17
- Условия эксплуатации 17
- Эксплуатация 17
- Заряд батареи 18
- Зарядка электросамоката 18
- Информация о батарее 18
- Меры безопасности при использовании батареи 18
- Начало использования 18
- Ограничение по весу пользователя 18
- Русский 4 9 18
- Управление бортовым компьютером 18
- Управление скоростью самоката осуществляется с помощью акселератора и рычага тормоза 18
- Условия эксплуатации 18
- Характеристики батареи 18
- Эксплуатация 18
- Заряд батареи 19
- Информация о батарее 19
- Меры безопасности при использовании батареи 19
- Начало использования 19
- Общие положения 19
- Ограничение по весу пользователя 19
- Русский 5 9 19
- Техническое обслуживание и хранение 19
- Управление бортовым компьютером 19
- Управление скоростью самоката осуществляется с помощью акселератора и рычага тормоза 19
- Условия эксплуатации 19
- Эксплуатация 19
- Периодичность технического обслуживания механической части электросамоката 20
- Регулировка механических дисковых тормозов 20
- Регулировка тормозных рычагов и натяжения тормозного тросика 20
- Русский 6 9 20
- Самостоятельное обслуживание электросамоката 20
- Внешний осмотр 21
- Всепогодная защита 21
- Деталь 21
- Перед каждой поездкой 21
- Периодичность технического обслуживания механической части электросамоката 21
- Проверка давления 21
- Проверка износа 21
- Проверка исправности чистка смазка 21
- Проверка отсутствия люфта чистка смазка 21
- Проверка работы 21
- Раз в 100 150 км или после каждой поездки 21
- Раз в 500 1000 км 21
- Рама обода 21
- Регулировка механических дисковых тормозов 21
- Регулировка тормозных рычагов и натяжения тормозного тросика 21
- Рекомендации 21
- Рулевая колонка втулки 21
- Русский 7 9 21
- Самостоятельное обслуживание электросамоката 21
- Технические характеристики 21
- Тормоза 21
- Тормозные колодки 21
- Тормозные ручки 21
- Тросики и рубашки 21
- Чистка и смазка ручек тормоза 21
- Чистка смазка ручек тормоза 21
- Шины 21
- Меры безопасности читать обязательно 22
- Русский 8 9 22
- Гарантия 23
- Гарантия не распространяется на 23
- Обслуживание аккумулятора 23
- Претензии по качеству работы изделия не принимаются в случае 23
- Русский 9 9 23
- Устройство снимается с гарантийного обслуживания в случае 23
Похожие устройства
- Hi VT-24H152MS Black Инструкция по эксплуатации
- Digma DC810 Инструкция по эксплуатации
- Max Q-68 Black/Red (30155) Инструкция по эксплуатации
- Neoline SL-200 Инструкция по эксплуатации
- Prology GT-110 Инструкция по эксплуатации
- R-Wings NANO RWA317 Инструкция по эксплуатации
- R-Wings RWG301 Инструкция по эксплуатации
- R-Wings RWG303 Инструкция по эксплуатации
- Яндекс Станция Лайт, Капучино (YNDX-00025B) Инструкция по эксплуатации
- Яндекс Станция Лайт, Фламинго (YNDX-00025N) Инструкция по эксплуатации
- Hiper Engine BX635 Space Gray (HE-BX635) Инструкция по эксплуатации
- JBL Cinema SB170 (SB170BLKEP) Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-PS1254B Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-PS2209 Инструкция по эксплуатации
- Neoline X-COP 3800 Инструкция по эксплуатации
- Sony Alpha 7S III Black (ILCE-7SM3) Инструкция по эксплуатации
- Sony XR75X95J Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-LED32FS5003 Инструкция по эксплуатации
- Iconbit Rubicon R3 (XLR3045) Инструкция по эксплуатации
- TrendVision X1 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения