Vitek VT-2329 R [6/24] Русский
![Vitek VT-2329 R [6/24] Русский](/views2/1855923/page6/bg6.png)
6
РУССКИЙ
ФЕН VT-2329 R
Устройство предназначено для сушки, завивки и
укладки волос, а также для моделирования при-
чёсок различной сложности.
Технология Tourmaline Ionic
Инновационное покрытие решётки Tourmaline
Ionic при нагревании горячим воздухом обра-
зует отрицательные ионы, которые запечаты-
вают чешуйки волос и снимают статическое
электричество, делая волосы гладкими, как
шёлк.
ОПИСАНИЕ
1.
Насадка-концентратор
2.
Индикатор работы
3.
Съёмная решётка воздухозаборника
4.
Кнопка подачи «холодного» воздуха
5.
Переключатель степени нагрева
6.
Переключатель скорости подачи воздуха
7.
Петелька для подвешивания
ВНИМАНИЕ!
•
Не используйте это устройство вблизи ёмко-
стей с водой (таких как ванна, бассейн и т.п.).
•
При использовании фена в ванной комнате
следует отключать устройство от электри-
ческой сети сразу после его эксплуатации,
отсоединив вилку сетевого шнура от элек-
трической розетки, так как близость воды
представляет опасность даже в тех случаях,
когда фен выключен выключателем.
•
Для дополнительной защиты в цепи пита-
ния ванной комнаты целесообразно устано-
вить устройство защитного отключения (УЗО)
с номинальным током срабатывания, не пре-
вышающим 30 мА; при установке следует
обратиться к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства вни-
мательно прочитайте настоящее руководство по
эксплуатации и сохраните его для использова-
ния в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данном руковод-
стве.
Неправильное обращение с устройством может
привести к его поломке, причинению вреда
пользователю или его имуществу.
•
Перед включением фена убедитесь, что
напряжение электрической сети соответ-
ствует рабочему напряжению устройства.
•
Во избежание риска возникновения пожара
не используйте переходники при подключе-
нии устройства к электрической розетке.
•
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, применяйте только
те насадки, которые входят в комплект
поставки.
•
Никогда не оставляйте работающее устрой-
ство без присмотра.
•
Не включайте устройство в местах, где рас-
пыляются аэрозоли или используются легко-
воспламеняющиеся жидкости.
•
Отключайте устройство от электриче-
ской сети всякий раз после использования
и перед чисткой.
•
Вынимая вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки, не тяните за сетевой шнур,
а держитесь за вилку сетевого шнура.
•
Не прикасайтесь к корпусу фена и к вилке
сетевого шнура мокрыми руками.
•
Не кладите и не храните устройство в местах,
где оно может упасть в ванну или раковину,
наполненную водой, не погружайте устрой-
ство в воду или в любую другую жидкость.
•
Не используйте устройство во время приня-
тия ванны.
•
Если устройство упало в воду, немедленно
извлеките сетевую вилку из электрической
розетки, и только после этого можно достать
устройство из воды.
•
Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь-
зуемые в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или пленкой.
Опасность удушья!
•
Будьте особенно внимательны, если побли-
зости от работающего устройства находятся
дети или лица с ограниченными возможно-
стями.
•
Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
•
Не разрешайте детям прикасаться к устрой-
ству и к сетевому шнуру во время работы
устройства.
•
Прибор не предназначен для использова-
ния лицами (включая детей) с пониженными
физическими, сенсорными или умствен-
ными способностями или при отсутствии у
них жизненного опыта или знаний, если они
не находятся под присмотром или не проин-
структированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
VT-2329.indd 6 10/27/20 3:45 PM
Содержание
- Hair dryer 1
- Vt 2329 r 1
- Фен 1
- English 3
- English 4
- Fix each lock 4
- Locks between fingers turn them in the direc tion of natural curling and dry them directing air between fingers when the required effect is achieved press the cool shot button 4 and 4
- Required speed of air supply and dry your hair first when the hair is almost dry set the noz zle 1 decrease the heating degree using the switch 5 and decrease the air supply speed using the switch 6 divide your hair into locks and layers and start straightening from the lower layers using a plain or a round brush comb the hair downwards and simultaneously direct hot air from the nozzle at your hair this way slowly straighten each lock from root to end after you finish straightening the locks of the lower hair layer start straighten ing the locks of the middle layer and finish with the locks of the upper hair layer 4
- Set the switch 5 to the low heating position position select the low air supply speed 4
- Set the switch 5 to the maximal heating posi tion position use the switch 6 to set the 4
- Set the switch 5 to the maximal heating position position use the switch 6 to set 4
- Setting the switch 6 to the position grip 4
- The required air supply speed and dry your hair shake off excessive moisture from the hair with your hand or a comb and constantly move the hairdryer above your hair 4
- Attention do not use the unit near water in the bathrooms showers swimming pools etc 5
- English 5
- The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed if the user reveals such differences please report them via e mail info vitek ru for receipt of an updated manual 5
- This product conforms to the emc directive 2014 30 eu and to the low voltage directive 2014 35 eu 5
- Внимание не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или пленкой опасность удушья 6
- Русский 6
- Русский 7
- Русский 8
- Русский 9
- Қазақша 10
- Ауа беру батырмасына 4 басыңыз және 11
- Қазақша 11
- Ұстап тұрыңыз бұл шаш үлгісінің сәнін сақтауға мүмкіндік береді 11
- Қазақша 12
- Перед початком експлуатації пристрою уважно прочитайте дійсне керівництво по експлуатації і збережіть його для використання в якості довідко вого матеріалу 13
- При використанні фену у ванній кімнаті слід відключати пристрій від мережі відразу після його експлуатації від єднавши вилку мереже вого шнура від електричної розетки оскільки близькість води представляє небезпеку навіть в тих випадках коли фен вимкнений вими качем 13
- Україньска 13
- Україньска 14
- Ніколи не накручуйте фен мережевим шнуром навколо фена так як це може привести до його пошкодження обережно поводьтеся з мере жевим шнуром забороняється смикати пере кручувати або розтягувати шнур особливо біля мережної вилки та в місці входу шнура в кор пус фену якщо шнур перекручується під час використання фена періодично розпрямляйте його 15
- Україньска 15
- Кошумча коргонуу үчүн ванна бөлмөсүндөгү 16
- Кыргыз 16
- Түзмөк сууга түшкөн болсо дароо тармактык айрысын электр розеткасынан сууруп ан дан кийин гана түзмөктү суудан чыгарсаңыз болот 16
- Электр тармагында потенциалдуу иштеткен тогу 30 ма ашырбаган коргоп өчүрүүчү аспа бын орнотуу максатка ылайыктуу аспапты орнотуу үчүн атайын адиске кайрылыңыз 16
- Кыргыз 17
- Түзмөктү иштеткенде тармактык шнурун то лук узундугу менен жандырууну сунуш кы лабыз 17
- Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга жол бербегени үчүн аны өнүктүрүүчү тейлөө кызмат же аларга окшогон дасыккан кызматкерлер алмаштырууга тийиш 17
- Кыргыз 18
- Чачты тутамдарга жана катмарларга бөлүп астынкы катмарлардан баштап түздөтүңүз те герек же жалпак тарак менен чачты үстүнөн ыл дый жака тарап аны менен бир убакытта кон центратор саптамасынан чыккан ысык абаны чачка үйлөтүңүз ушунтип чачтын ар тутамын түбүнөн учуна чейин түздөтүңүз чачтын астын кы катмарын түздөтүп бүткөндөн кийин ортонку катмарын түздөтуп баштаңыз бул процессти үстүнкү катмардагы тутамдарды түздөтүү менен бүтүрүңүз 18
- Кыргыз 19
- Română 20
- Română 21
- Română 22
- Acest produs respectă cerinţele directivei ue 2014 30 ue privind compatibilitatea electromagnetică și directiva ue 2014 35 ue privind produsele de joasă tensiune 23
- Atenție nu utilizaţi acest dispozitiv lângă apă în camere de baie duș piscine și alte bazine de apă 23
- Durata de funcționare a dispozitivului este de 3 ani 23
- Garanţie 23
- Reciclarea 23
- Română 23
- În scopul protejării mediului înconjurător după finalizarea termenului de exploatare a dispo zitivului și a elementelor de alimentare dacă sunt incluse în set nu le aruncaţi împreună cu deșeurile menajere obișnuite livraţi dispozitivul și elementele de alimentare în punctele speciali zate pentru reciclare ulterioară deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării obligatorii cu reciclarea ulterioară în modul stabilit 23
Похожие устройства
- Janome EL532 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FI6 871 SC IX HA Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS3089 Black Chrome Инструкция по эксплуатации
- Polaris PRE N 0715 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GV56211 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCM 1522E Руководство по эксплуатации
- Polaris PWK 1856CA Инструкция по эксплуатации
- Gefest ВО-1604 К62 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПВГ 2001 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПВГ 2002 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 622-03 РН3 Инструкция по эксплуатации
- Samsung RB33J3420SA Инструкция по эксплуатации
- Teka DVT 680 B Инструкция по эксплуатации
- Tefal Confidence KI2705 Red Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DG8580F0 Инструкция по эксплуатации
- Tefal CLASSIC PP1140V0 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC21K5136VB Инструкция по эксплуатации
- Redmond Pearl Beauty RCI-2314 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PEA 1031 APPLE Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Brush Activ Volume&Shine CF9530F0 Инструкция по эксплуатации