Vitek VT-2329 R [8/24] Русский
![Vitek VT-2329 R [8/24] Русский](/views2/1855923/page8/bg8.png)
8
РУССКИЙ
С помощью переключателя (6) выберите соот-
ветствующую скорость подачи воздуха и пред-
варительно просушите волосы. Когда волосы
почти высохнут, установите насадку-концентра-
тор (1), с помощью переключателя (5) умень-
шите степень нагрева воздуха, с помощью
переключателя (6) установите скорость подачи
воздуха.
Распределите волосы на пряди и слои, начните
выпрямление с нижних слоёв. Используя кру-
глую или плоскую щётку, расчёсывайте волосы
сверху вниз и одновременно направляйте на
волосы горячий воздух, выходящий из насадки-
концентратора. Таким образом, медленно рас-
прямляйте каждую прядь волос от корней до
кончиков. Когда вы распрямите пряди нижнего
слоя волос, начните распрямлять пряди сред-
него слоя и завершите процесс распрямлением
прядей верхнего слоя волос.
Естественная волнистая структура
волос
Установите переключатель (5) в положение
слабого нагрева воздуха (положение ), выбе-
рите низкую скорость подачи воздуха, устано-
вив переключатель (6) в положение , крепко
зажмите пряди волос между пальцами, повер-
ните их в сторону естественного закручива-
ния и высушите их, направляя поток воздуха
между пальцами. Когда вы достигли жела-
емого эффекта, нажмите на кнопку подачи
«холодного» воздуха (4) и закрепите каж-
дую прядь.
Создание стиля причёски
Установите переключатели (5, 6) в положение
слабого нагрева и медленной скорости и уста-
новите на фен насадку-концентратор (1) для
направленного потока воздуха.
Распределите волосы на пряди и создавайте
нужный стиль с помощью круглой щётки для
укладки волос. Во время создания причёски
направляйте воздушный поток непосредственно
на волосы в желаемом направлении.
При необходимости, направляйте струю воз-
духа на каждую прядь в течение 2-5 секунд для
закрепления укладки. Время, необходимое для
укладки прядей волос, выбирается индивиду-
ально и зависит от типа волос.
Подача «холодного» воздуха
В данной модели предусмотрена функция
подачи «холодного» воздуха, используемого для
фиксации вашей причёски. Нажмите и удержи-
вайте кнопку подачи «холодного» воздуха (4) –
это позволит зафиксировать причёску.
Защита от перегрева
Фен имеет защиту от перегрева, которая отклю-
чит устройство при превышении температуры
выходящего воздуха. Если фен отключится во
время использования, выключите фен пере-
ключателем (6), установив его в положение
«0», извлеките сетевую вилку из электрической
розетки, проверьте, не заблокированы ли вход-
ные и выходные воздушные отверстия, дайте
фену остыть 5-10 минут, после чего включите
его снова. Не блокируйте воздушные отверстия
во время использования фена и избегайте попа-
дания волос в его воздухозаборное отверстие.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
•
Установите переключатель (6) в положение
«0», при этом индикатор работы (2) погаснет,
отключите фен от электрической сети.
•
Корпус фена можно протирать влажной тка-
нью, после этого необходимо протереть фен
насухо. Возьмитесь за решётку воздухоза-
борника (3) и поверните её против часовой
стрелки, а затем снимите решётку.
•
Очистите решётку (3) с помощью щётки,
установите решётку на место, совместив
выступы на решётке (3) с углублениями на
корпусе фена и поверните решётку по часо-
вой стрелке до фиксации.
•
Запрещается погружать устройство в воду
или в другие жидкости.
•
Запрещается использовать для чистки
устройства абразивные моющие средства
и растворители.
ХРАНЕНИЕ
•
Если фен не используется, обязательно
вынимайте сетевую вилку из электрической
розетки.
•
Никогда не наматывайте сетевой шнур
вокруг фена, так как это может привести
к его повреждению. Аккуратно обращайтесь
с сетевым шнуром, запрещается дёргать,
перекручивать или растягивать шнур, осо-
бенно около сетевой вилки и в месте входа
шнура в корпус фена. Если шнур перекручи-
вается во время использования фена, пери-
одически распрямляйте шнур.
•
Для удобства в использовании предусмо-
трена петля для подвешивания (7), на кото-
VT-2329.indd 8 10/27/20 3:45 PM
Содержание
- Hair dryer 1
- Vt 2329 r 1
- Фен 1
- English 3
- English 4
- Fix each lock 4
- Locks between fingers turn them in the direc tion of natural curling and dry them directing air between fingers when the required effect is achieved press the cool shot button 4 and 4
- Required speed of air supply and dry your hair first when the hair is almost dry set the noz zle 1 decrease the heating degree using the switch 5 and decrease the air supply speed using the switch 6 divide your hair into locks and layers and start straightening from the lower layers using a plain or a round brush comb the hair downwards and simultaneously direct hot air from the nozzle at your hair this way slowly straighten each lock from root to end after you finish straightening the locks of the lower hair layer start straighten ing the locks of the middle layer and finish with the locks of the upper hair layer 4
- Set the switch 5 to the low heating position position select the low air supply speed 4
- Set the switch 5 to the maximal heating posi tion position use the switch 6 to set the 4
- Set the switch 5 to the maximal heating position position use the switch 6 to set 4
- Setting the switch 6 to the position grip 4
- The required air supply speed and dry your hair shake off excessive moisture from the hair with your hand or a comb and constantly move the hairdryer above your hair 4
- Attention do not use the unit near water in the bathrooms showers swimming pools etc 5
- English 5
- The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed if the user reveals such differences please report them via e mail info vitek ru for receipt of an updated manual 5
- This product conforms to the emc directive 2014 30 eu and to the low voltage directive 2014 35 eu 5
- Внимание не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или пленкой опасность удушья 6
- Русский 6
- Русский 7
- Русский 8
- Русский 9
- Қазақша 10
- Ауа беру батырмасына 4 басыңыз және 11
- Қазақша 11
- Ұстап тұрыңыз бұл шаш үлгісінің сәнін сақтауға мүмкіндік береді 11
- Қазақша 12
- Перед початком експлуатації пристрою уважно прочитайте дійсне керівництво по експлуатації і збережіть його для використання в якості довідко вого матеріалу 13
- При використанні фену у ванній кімнаті слід відключати пристрій від мережі відразу після його експлуатації від єднавши вилку мереже вого шнура від електричної розетки оскільки близькість води представляє небезпеку навіть в тих випадках коли фен вимкнений вими качем 13
- Україньска 13
- Україньска 14
- Ніколи не накручуйте фен мережевим шнуром навколо фена так як це може привести до його пошкодження обережно поводьтеся з мере жевим шнуром забороняється смикати пере кручувати або розтягувати шнур особливо біля мережної вилки та в місці входу шнура в кор пус фену якщо шнур перекручується під час використання фена періодично розпрямляйте його 15
- Україньска 15
- Кошумча коргонуу үчүн ванна бөлмөсүндөгү 16
- Кыргыз 16
- Түзмөк сууга түшкөн болсо дароо тармактык айрысын электр розеткасынан сууруп ан дан кийин гана түзмөктү суудан чыгарсаңыз болот 16
- Электр тармагында потенциалдуу иштеткен тогу 30 ма ашырбаган коргоп өчүрүүчү аспа бын орнотуу максатка ылайыктуу аспапты орнотуу үчүн атайын адиске кайрылыңыз 16
- Кыргыз 17
- Түзмөктү иштеткенде тармактык шнурун то лук узундугу менен жандырууну сунуш кы лабыз 17
- Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга жол бербегени үчүн аны өнүктүрүүчү тейлөө кызмат же аларга окшогон дасыккан кызматкерлер алмаштырууга тийиш 17
- Кыргыз 18
- Чачты тутамдарга жана катмарларга бөлүп астынкы катмарлардан баштап түздөтүңүз те герек же жалпак тарак менен чачты үстүнөн ыл дый жака тарап аны менен бир убакытта кон центратор саптамасынан чыккан ысык абаны чачка үйлөтүңүз ушунтип чачтын ар тутамын түбүнөн учуна чейин түздөтүңүз чачтын астын кы катмарын түздөтүп бүткөндөн кийин ортонку катмарын түздөтуп баштаңыз бул процессти үстүнкү катмардагы тутамдарды түздөтүү менен бүтүрүңүз 18
- Кыргыз 19
- Română 20
- Română 21
- Română 22
- Acest produs respectă cerinţele directivei ue 2014 30 ue privind compatibilitatea electromagnetică și directiva ue 2014 35 ue privind produsele de joasă tensiune 23
- Atenție nu utilizaţi acest dispozitiv lângă apă în camere de baie duș piscine și alte bazine de apă 23
- Durata de funcționare a dispozitivului este de 3 ani 23
- Garanţie 23
- Reciclarea 23
- Română 23
- În scopul protejării mediului înconjurător după finalizarea termenului de exploatare a dispo zitivului și a elementelor de alimentare dacă sunt incluse în set nu le aruncaţi împreună cu deșeurile menajere obișnuite livraţi dispozitivul și elementele de alimentare în punctele speciali zate pentru reciclare ulterioară deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării obligatorii cu reciclarea ulterioară în modul stabilit 23
Похожие устройства
- Janome EL532 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FI6 871 SC IX HA Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS3089 Black Chrome Инструкция по эксплуатации
- Polaris PRE N 0715 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GV56211 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCM 1522E Руководство по эксплуатации
- Polaris PWK 1856CA Инструкция по эксплуатации
- Gefest ВО-1604 К62 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПВГ 2001 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПВГ 2002 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 622-03 РН3 Инструкция по эксплуатации
- Samsung RB33J3420SA Инструкция по эксплуатации
- Teka DVT 680 B Инструкция по эксплуатации
- Tefal Confidence KI2705 Red Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DG8580F0 Инструкция по эксплуатации
- Tefal CLASSIC PP1140V0 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC21K5136VB Инструкция по эксплуатации
- Redmond Pearl Beauty RCI-2314 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PEA 1031 APPLE Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Brush Activ Volume&Shine CF9530F0 Инструкция по эксплуатации