FERM AGM1087 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/112] 646026
![FERM AGM1087 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/112] 646026](/views2/1858297/page6/bg6.png)
6
EN
• Only use grinding discs that are recommended
by the manufacturer. Only use guards that are
specifically designed for the grinding disc.
• Only use grinding discs that are suitable for the
application. For example: do not grind with the
side of a cut-off disc.
• Do not use the machine without the guard.
Securely mount the guard for maximum safety.
Make sure that the user is protected from the
grinding disc as much as possible.
• Make sure that the workpiece is properly
supported or fixed.
• Wear safety goggles. Wear hearing protection.
Wear a dust mask. If necessary, use other
protective means, such as safety gloves, safety
shoes, etc. Risk of personal injury.
• Keep bystanders away from the work area.
Make sure that all persons in the work area
wear protective equipment. Risk of personal
injury.
• Keep the mains cable away from the rotating
grinding disc. If the mains cable touches the
rotating grinding disc, your hands or arms may
come in contact with the grinding disc.
Risk of personal injury.
• Hold the machine by the insulated gripping
surfaces where the grinding disc may contact
hidden wiring or the mains cable. If the grinding
disc contacts a ’live’ wire, the exposed metal
parts of the machine can also become ’live’.
Risk of electric shock.
• Do not use the machine while carrying it at your
side. Risk of personal injury.
• Do not use the machine on workpieces
requiring a maximum grinding depth that
exceeds the maximum grinding depth of the
grinding disc.
• Do not use accessories that require liquid
coolants. Risk of electric shock.
• Do not use the machine near flammable
materials. Risk of fire.
• Do not work materials containing asbestos.
Asbestos is considered carcinogenic.
• Do not work metal with a magnesium content of
more than 80%.
• Beware that the grinding disc continues to
rotate for a short period after switching off the
machine. Do not attempt to bring the grinding
disc to a standstill yourself.
• Never put the machine down on a table or a
workbench before it has been switched off.
• Regularly clean the ventilation slots.
Risk of electric shock.
Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound
or twisted grinding disc, which causes the machine
to lift up and out of the workpiece towards the user.
If the grinding disc is pinched or bound tightly by
the cut, the grinding disc jams and the machine
is rapidly driven back towards the user. If the
grinding disc is twisted in the cut, the back edge of
the grinding disc can dig into the top surface of the
workpiece, which causes the grinding disc to climb
out of the cut and jump back towards the user.
Kickback is the result of incorrect use of the
machine and/or incorrect operating procedures
or conditions. Kickback can be avoided by taking
proper precautions:
• Firmly hold the machine with both hands.
Position your arms to resist kickback forces.
Position your body to either side of the grinding
disc, but not in line with the grinding disc.
Kickback can cause the grinding disc to jump
backwards. If proper precautions are taken,
kickback forces can be controlled by the user.
• Be extra careful when using the machine on
corners, sharp edges, etc. Make sure that the
grinding disc does not become jammed.
Risk of kickback.
• If the grinding disc jams or if you interrupt a
cut for any reason, release the on/off switch
and hold the machine motionless in the
material until the grinding disc comes to a
complete standstill. Never attempt to remove
the machine from the workpiece or pull the
machine backward while the grinding disc is in
motion. Risk of kickback.
• Do not use blunt or damaged grinding discs.
Unsharpened or incorrectly mounted grinding
discs produce narrow cuts, which causes
excessive friction and kickback and increases
the risk of the grinding discs becoming
jammed.
• Do not use toothed saw blades. Do not use
woodcarving blades for saw chains.
Risk of personal injury.
Electrical safety
Always check that the voltage of the
power supply corresponds to the voltage
on the rating plate.
Содержание
- Agm1086 agm1087 agm1086 agm1087 1
- Www ferm com 1
- Angle grinder 5
- Safety warnings 5
- Assembly 7
- Description fig a 7
- Cleaning and maintenance 8
- Consult the enclosed warranty terms 8
- Disposal 8
- Environment 8
- Only for ec countries do not dispose of power tools into domestic waste according to the european guideline 2012 19 eu for waste electrical and electronic equipment and its implementation into national right power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly way 8
- Qualified person 8
- Removing loosen the auxiliary grip 6 from the mounting hole 13 8
- The product the accessories and the packaging must be sorted for environmentally friendly recycling 8
- Warranty 8
- Sicherheitshinweise 9
- Winkelschleifer 9
- Ein rückschlag ist das ergebnis eines falschen gebrauchs der maschine und oder falschen 10
- Ein rückschlag ist die plötzliche reaktion auf eine eingeklemmte hängende oder verdrehte schleifscheibe dies führt dazu dass sich die maschine hebt und aus dem werkstück in richtung benutzer heraus bewegt falls die schleifscheibe klemmt oder im schnitt festhängt blockiert sie und die maschine wird mit hoher geschwindigkeit zum benutzer zurückgetrieben falls die schleifscheibe im schnitt verdreht wird kann sich die hinterkante der schleifscheibe in die oberfläche des werkstücks graben wodurch die schleifscheibe aus dem schnitt herausklettert und in richtung benutzer zurückschnellt 10
- Schleifscheibe versteckte leitungen oder das netzkabel berühren könnte falls die schleif scheibe einen spannungsführenden draht berührt können die freiliegenden metallteile der maschine ebenfalls spannungsführend werden gefahr eines stromschlags verwenden sie die maschine nicht während sie sie an ihrer seite tragen gefahr von personenverletzungen verwenden sie die maschine nicht auf werkstücken bei denen eine maximale schleiftiefe erforderlich ist die die maximale schleiftiefe der schleifscheibe überschreitet verwenden sie kein zubehör bei dem flüssige kühlmittel erforderlich sind gefahr eines stromschlags verwenden sie die maschine nicht in der nähe von brennbaren materialien brandgefahr bearbeiten sie keine asbesthaltigen materialien asbest wird als krebserregend eingestuft bearbeiten sie kein metall mit einem magnesiumanteil von mehr als 80 seien sie sich darüber im klaren dass die schleifscheibe nach dem abschalten der maschine noch etwas nachläuft versuchen sie nicht die schleifsc 10
- Beschreibung abb a 12
- Gebrauch 12
- Montage 12
- Garantie 13
- Haakse slijper 13
- Reinigung und wartung 13
- Umwelt 13
- Veiligheidsvoorschriften 13
- Assemblage 16
- Beschrijving fig a 16
- Gebruik 16
- Avertissements de sécurité 17
- Garantie 17
- Meuleuse d angle 17
- Milieu 17
- Reiniging en onderhoud 17
- Description fig a 20
- Montage 20
- Utilisation 20
- Advertencias de seguridad 21
- Environnement 21
- Garantie 21
- Moladora angular 21
- Nettoyage et maintenance 21
- Descripción fig a 24
- Montaje 24
- Avisos de segurança 25
- Garantía 25
- Limpieza y mantenimiento 25
- Medio ambiente 25
- Rebarbadora 25
- Descrição fig a 28
- Montagem 28
- Utilização 28
- Ambiente 29
- Garantia 29
- Limpeza e manutenção 29
- Avvisi di sicurezza 30
- Smerigliatrice angolare 30
- Descrizione fig a 32
- Montaggio 32
- Pulizia e manutenzione 33
- Ambiente 34
- Garanzia 34
- Säkerhetsvarningar 34
- Vinkelslip 34
- Beskrivning fig a 36
- Användning 37
- Rengöring och underhåll 37
- Garanti 38
- Kulmahiomakone 38
- Miljö 38
- Turvallisuusohjeet 38
- Kuvaus kuva a 40
- Asennus 41
- Käyttö 41
- Puhdistus ja huolto 41
- Sikkerhedsadvarsler 42
- Vinkelsliber 42
- Ympäristö 42
- Anvendelse 45
- Beskrivelse fig a 45
- Montering 45
- Rengøring og vedligeholdelse 45
- Biztonsági figyelmeztetések 46
- Garanti 46
- Miljø 46
- Sarokcsiszoló 46
- Használat 49
- Leírás a ábra 49
- Összeszerelés 49
- Bezpečnostní varování 50
- Garancia 50
- Környezet 50
- Tisztítás és karbantartás 50
- Úhlová bruska 50
- Popis obr a 53
- Použití 53
- Sestavení 53
- Čištění a údržba 53
- Kotni brusilnik 54
- Ochrana životního prostředí 54
- Varnostna opozorila 54
- Záruka 54
- Opis sl a 56
- Sestava 57
- Uporaba 57
- Čiščenje in vzdrževanje 57
- Garancija 58
- Okolje 58
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 58
- Szlifierka kątowa 58
- Montaż 61
- Opis rys a 61
- Używanie urządzenia 61
- Czyszczenie i konserwacja 62
- Gwarancja 62
- Kampinis šlifuoklis 62
- Saugos įspėjimai 62
- Środowisko 62
- Aprašas a pav 64
- Naudojimas 65
- Surinkimas 65
- Valymas ir priežiūra 65
- Aplinka 66
- Drošības brīdinājumi 66
- Garantija 66
- Leņķa slīpmašīna 66
- Apraksts a att 69
- Izmantošana 69
- Montāža 69
- Tīrīšana un tehniskā apkope 69
- Garantija 70
- Nurklihvkäi 70
- Ohutusteave 70
- Kasutamine 73
- Kirjeldus joon a 73
- Osade vahetamine 73
- Puhastamine ja hooldamine 73
- Avertizări de siguranţă 74
- Garantii 74
- Keskkond 74
- Polizor unghiular 74
- Asamblarea 77
- Descriere fig a 77
- Utilizarea 77
- Bezbednosna upozorenja 78
- Curăţarea şi întreţinerea 78
- Garanţie 78
- Zahvaljujemo se na kupovini ovog proizvoda 78
- Montaža 81
- Opis sl a 81
- Upotreba 81
- Čišćenje i održavanje 81
- Garancija 82
- Okolina 82
- Предупреждения за безопасност 82
- Ъглошлайф 82
- Винаги проверявайте дали напрежението на електрическата мрежа отговаря на посоченото върху табелката с основните характеристики на уреда 84
- Електрическа безопасност 84
- Мерки работещият с машината може да контролира силите на отката бъдете особено внимателни при използване на машината в ъгли по остри ръбове и т н уверете се че няма опасност от заяждане на шлифоващия диск опасност от откат ако шлифоващият диск заяде или ако прекъснете рязане поради каквато и да било причина освободете превключвателя за включване изключване и задръжте машината неподвижна в материала докато шлифоващият диск спре напълно никога не се опитвайте да отстранявате машината от обработвания детайл или да издърпвате машината назад докато шлифоващият диск се движи опасност от откат 84
- Не използвайте машината ако електрическият кабел или щепселът са повредени използвайте само удължителни кабели подходящи за мощността на машината и с минимална дебелина от 1 5 mm2 при използване на макара винаги развивайте кабела изцяло 84
- Не използвайте ножове за трион със зъби не използвайте ножове за дърворезба за рязане на вериги опасност от нараняване 84
- Процедури или условия откатът може да се избегне чрез вземане на подходящи предпазни мерки дръжте здраво машината с двете си ръце поставете ръцете си така че да се противопоставят на силите на отката позиционирайте тялото си от двете страни на шлифоващия диск но не на една линия с шлифоващия диск откатът може да причини отскачането назад на шлифоващия диск ако са взети подходящи предпазни 84
- Описание фиг a 85
- Сглобяване 85
- Гаранция 86
- Околна среда 86
- Почистване и поддръжка 86
- Употреба 86
- Меры безопасности 87
- Угловая шлифовальная машина 87
- Описание рис а 90
- Сборка 90
- Эксплуатация 90
- Γωνιακοσ τροχοσ 91
- Προειδοποιήσεισ ασφαλειασ 91
- Гарантия 91
- Окружающая среда 91
- Чистка и обслуживание 91
- Περιγραφή εικ α 94
- Συναρμολογήσή 94
- Εγγυήσή 95
- Καθαρισμοσ και συντήρήσή 95
- Περιβαλλον 95
- Χρήσή 95
- ةملاسلا تاريذحت 96
- ةيوازلا ةخلاج 96
- أ لكشلا فصولا 98
- عيمجتلا 98
- ةئيبلا 99
- ةنايصلاو فيظنتلا 99
- مادختسلاا 99
- نامضلا 99
- Аголна брусилка 100
- Предупредувања за безбедност 100
- Опис сл а 102
- Користење 103
- Монтажа 103
- Gur rektifikimi me kënd 104
- Paralajmërimet për sigurinë 104
- Гаранција 104
- Околина 104
- Чистење и одржување 104
- Kompletimi 107
- Përdorimi 107
- Përshkrimi fig a 107
- Garancia 108
- Mjedisi 108
- Pastrimi dhe mirëmbajtja 108
- 42 ec 2011 65 eu 2012 19 eu 2014 30 eu 109
- Declaration of conformity agm1086 agm1087 angle grinder 109
- En 60745 1 en 60745 2 3 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 109
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 109
- Zwolle 01 02 2021 h g f rosberg ceo ferm 109
- Exploded view agm1086 110
- Spare parts list 110
- Exploded view agm1087 111
- Spare parts list 111
Похожие устройства
- FERM AGM1119P Инструкция по эксплуатации
- FERM AGM1120P Инструкция по эксплуатации
- FERM BSM1024 Инструкция по эксплуатации
- FERM CDM1120 Инструкция по эксплуатации
- FERM CDM1141P Инструкция по эксплуатации
- FERM CDM1142P Инструкция по эксплуатации
- FERM CDM1147P Инструкция по эксплуатации
- FERM ESM1010 Инструкция по эксплуатации
- FERM HDM1028 Инструкция по эксплуатации
- FERM HDM1043P Инструкция по эксплуатации
- FERM JSM1014 Инструкция по эксплуатации
- FERM JSM1023 Инструкция по эксплуатации
- FERM OTM1006 Инструкция по эксплуатации
- FERM PDM1051 Инструкция по эксплуатации
- FERM PDM1060P_K Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1013 Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1024 Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1027 Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1029P Инструкция по эксплуатации
- Wilfa CC-1 Инструкция по эксплуатации