Sanitas SEM40 [46/68] Parámetrosdecorriente
![Sanitas SEM40 [46/68] Parámetrosdecorriente](/views2/1086408/page46/bg2e.png)
46
3. Parámetros de corriente
Los electroestimuladores trabajan con los siguientes ajustes de corriente,
los cuales tienen diferentes influjos sobre el efecto de la estimulación de
acuerdo con el ajuste respectivo:
3.1 Forma del impulso
La forma describe la función del tiempo de la corriente de
excitación. Aquí se diferencia entre corrientes de impulso
monofásicas y bifásicas. En las corrientes de impulso
monofásicas la corriente fluye en una sola dirección. En
las corrientes de impulso bifásicas cambia la dirección de
flujo de la corriente de excitación. El Digital EMS/TENS
está provisto exclusivamente de corrientes de impulso
bifásicas, porque ellas descargan los músculos, reducen la
fatiga muscular y la aplicación es más segura.
3.2 Frecuencia de impulso
La frecuencia especifica la cantidad de impulsos por
segundo y la unidad es Hz (hertzio). La frecuencia se
calcula a base del valor inverso del período. La frecuencia
respectiva determina cuales tipos de fibras musculares
reaccionan de preferencia.
Las fibras de reacción lenta reaccionan más bien a las frecuencias de impul-
so bajas de hasta 15 Hz, las fibras de reacción rápida reaccionan a su vez a
partir de 35 Hz más o menos. Si los impulsos son de 45-70 Hz, se produce
una tensión permanente en el músculo y la fatiga muscular es más rápida.
Por esta razón se prefiere aplicar frecuencias de impulso más altas para el
entrenamiento rápido de fuerza y de fuerza máxima.
3.3 Anchura de impulso
La anchura de impulso define la duración de un impulso
en microsegundos. La anchura de impulso es, entre otros,
determinante para la profundidad de penetración de la
corriente. En general puede decirse que: una mayor masa
muscular requiere una mayor anchura de impulso.
3.4 Intensidad de impulso
El ajuste del grado de intensidad se orienta individual-
mente según la sensibilidad subjetiva de cada usuario y
está definida por numerosas magnitudes, tales como el lugar de aplicación,
circulación cutánea, espesor de la piel así como la calidad del contacto de
los electrodos. El ajuste práctico debe ser eficiente, sin embargo, nunca debe
conducir a sensaciones desagradables, tales como dolores en el lugar de apli-
c
a
ción. Mientras que un leve hormigueo indica que la energía de estimulación
es suficiente, deben evitarse todos los ajustes que conducen a dolores.
Si se trata de una aplicación prolongada, puede ser necesario un reajuste
debido a los procesos de adaptación de tiempos en el lugar de aplicación.
3.5 Variación de los parámetros de impulso con mando por ciclo
En muchos casos es necesario cubrir mediante varios parámetros de impulso,
la totalidad de la estructura de tejido en el lugar de aplicación. Esta cobertura
se obtiene en el Digital EMS/TENS gracias a que los programas existentes
llevan a cabo automáticamente una modificación cíclica de los parámetros de
impulso. De esta manera se evita también la fatiga de grupos individuales de
músculos en el lugar de aplicación.
El Digital EMS/TENS ofrece pre-ajustes efectivos de los parámetros de cor-
riente. Vd. tiene siempre la posibilidad de modificar la intensidad del impulso
durante la aplicación y en determinados programas puede Vd. además
modificar previamente la frecuencia de impulso a fin de adaptar la aplicación
al modo más agradable y prometedor para Vd.
4. Descripción del aparato
4.1 Denominación de componentes
Pantalla (menú principal):
A Intensidad de impulso
B Números de programa/ciclo
C Frecuencia (Hz)
D Nivel bajo de carga de pilas
E Submenús TENS/EMS/MASSAGE
F Función de contador de tiempo (indicación
del tiempo restante)
G Indicación
del
status de operación
Botones:
a Botones
de selección
UP (arriba) y
DOWN (abajo)
b Botón ENTER
Tiempo de
período
Anchura de impulso
I
ntensidad
de impulso
impulso monofásicas
Tiempo
impulso bifásicas
A
B
C
D
a
b
d
e
G
E
c
F
Содержание
- Sem 40 1
- Deutsch 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Wasistundkanndigitalems tens 3
- Zumkennenlernen 3
- Lieferumfang 4
- Achtung 5
- Vorsichtsmassnahmen 5
- Wichtigehinweise 5
- Stromparameter 6
- Bezeichnungderkomponenten 7
- Gerätebeschreibung 7
- Impulsbreite 7
- Impulsform 7
- Impulsfrequenz 7
- Impulsintensität 7
- Zyklusgesteuerteimpulsparameter variation 7
- Grundsätzliches 8
- Inbetriebnahme 8
- Programmübersicht 8
- Tastenfunktionen 8
- Tens programme 9
- Ems programme 10
- Hinweisezurelektrodenplatzierung 11
- Massage programme 11
- Ablauffürdieprogramme01 10tens emsundmassage schnellstart 12
- Ablauffürdietens ems programme11bis20 individual programme 12
- Anwendung 12
- Drücken sie enter alle frequenzeinstellungen späterer zyklen werden automatisch auf 0 gesetzt und somit nicht beachtet 12
- Hinweisezuranwendung 12
- Doctor sfunction 13
- Reinigungundaufbewahrung 13
- Änderungendereinstellungen 13
- Entsorgung 14
- Probleme problemlösungen 14
- Garantie 15
- Technischeangaben 15
- English 16
- Gettingtoknowyourmachine 16
- Tableofcontents 16
- Whatisdigitalems tensandwhatcanitdo 16
- Importantinformation 17
- Scopeofsupply 17
- Important 18
- Precautionary measures 18
- Currentparameters 19
- Do not touch plugs jacks marked with the esd warning label with fingers 19
- Do not use it near any highly flammable substances gases or explo sives 19
- Pulsefrequency 19
- Pulseshape 19
- Cycle controlledpulseparametervariation 20
- Descriptionofcomponents 20
- Keyfunctions 20
- Pulseintensity 20
- Pulsewidth 20
- Unitdescription 20
- Basicinformation 21
- Programmeoverview 21
- Start up 21
- Tensprogrammes 22
- Emsprogrammes 23
- Informationonplacingtheelectrodes 24
- Massageprogrammes 24
- Adviceonapplication 25
- Application 25
- Procedurefortens emsandmassageprogrammes01 10 quickstart 25
- Procedurefortens emsprogrammes11to20 individualprogrammes 25
- Changestothesettings 26
- Cleaningandstorage 26
- Disposal 26
- Doctor sfunction 26
- Select your programme and appropriate settings as described under 7 or 7 26
- Problemsandsolutions 27
- Technicaldetails 27
- Français 29
- Premièresexpériences 29
- Qu est cequeleems tensnumériqueetàquoisert il 29
- Sommaire 29
- Contenudelalivraison 30
- Remarquesimportantes 30
- Attention 31
- Mesures de precaution 31
- Paramètresdecourant 32
- Descriptiondel appareil 33
- Désignationdeséléments 33
- Formed impulsion 33
- Fréquenced impulsion 33
- Intensitéd impulsion 33
- Largeurd impulsion 33
- Aperçudesprogrammes 34
- Fonctionsdestouches 34
- Miseenservice 34
- Programmestens 35
- Programmesems 36
- Consignesdemiseenplacedesélectrodes 37
- Programmesmassage 37
- Déroulementdesprogrammes01à10tens emset massage démarragerapide 38
- Procédurepourlesprogrammestens ems11à20 programmesindividuels 38
- Remarquesrelativesàl utilisation 38
- Utilisation 38
- Doctor sfunction 39
- Modificationdesréglages 39
- Nettoyageetconservation 39
- Elimination 40
- Problèmes remèdes 40
- Donnéestechniques 41
- Español 42
- Indice 42
- Paraconocerelproducto 42
- Quéeseldigitalems tensycuálessufunción 42
- Volumendesuministro 43
- Atencion 44
- Indicacionesimportantes 44
- Precauciones 44
- Anchuradeimpulso 46
- Denominacióndecomponentes 46
- Descripcióndelaparato 46
- Formadelimpulso 46
- Frecuenciadeimpulso 46
- Intensidaddeimpulso 46
- Parámetrosdecorriente 46
- Variacióndelosparámetrosdeimpulsoconmandoporciclo 46
- Descripcióndeprogramas 47
- Funcionesdelosbotones 47
- Informacionesfundamentales 47
- Puestaenoperación 47
- Programastens 48
- Programasems 49
- Indicacionesparaposicionarloselectrodos 50
- Programasmassage 50
- S 2 fig 16 1a 1b 2a 2b 50
- S 2 fig 16 1a 2a 1b 2b 50
- S 2 fig 16 1a 2b 2a 1 50
- Aplicación 51
- Indicacionesparalaaplicación 51
- Secuenciadelosprogramas01 10tens emsymassage arranquerápido 51
- Secuenciadelosprogramastens ems11hasta20 programasindividuales 51
- Funcióndedoctor 52
- Limpiezayalmacenamiento 52
- Modificacionesdelosajustes 52
- Presionar on off para iniciar el tratamiento de es timulación 52
- Eliminacióndedesechos 53
- Problemasysussoluciones 53
- Datostécnicos 54
- El aparato cumple con los requerimientos estipulados en la directriz europea para productos médicos 93 42 ec la así llamada ley de productos médi cos si se utiliza para fines comerciales o económicos el aparato deberá ser sometido a controles periódicos de técnica de medición conforme al decre to de gestión para productos médicos recomendamos someter el aparato también a controles de técnica de medición cada 2 años si el aparato se usa en el sector privado 54
- El estado de la piel un enrojecimiento bajo los electrodos que desaparece rápidamente de la piel es inofensivo y es causado por la circulación de sangre estimulada en ese lugar pero si la irritación de la piel permanece y produce además eventualmente una comezón o inflamamiento será necesario consultar al médico antes de reanudar la aplicación la causa posible podría ser una alergia a la superficie de adhesión 54
- Este aparato cumple con lo estipulado en las normas europeas en60601 1 y en60601 1 2 así como en60601 2 10 y cumple además con las medidas especialmente estipuladas respecto a la compatibilidad electromagnética para este efecto sírvase considerar que los equipos de comunicación hf portátiles y móviles pueden influir en la función de este aparato para requerir informaciones más detalladas puede vd dirigirse a la dirección de servicio postventa indicada más abajo 54
- Indicación si el aparato se usa fuera de las especificaciones mencionadas será imposible garantizar un correcto funcionamiento reservados todos los derechos a modificaciones para mejorar y perfeccio nar el producto 54
- Interrumpir inmediatamente el tratamiento y esperar que se haya normalizado 54
- Lapielseenrojeceenellugardetratamiento quésedebehacer 54
- Lapresillaparaelcinturónsesuelta quésedebehacer si se coloca la presilla en el cinturón antes de colocar el aparato la sujeción de la presilla será insuficiente por esta razón tomar el aparato en la mano colocar la presilla del cinturón en el lado trasero del aparato la presilla queda colocada correctamente si vd escucha y percibe el enclavamiento fijar ahora nuevamente el aparato junto con la presilla al cinturón 54
- Длязнакомства 55
- Оглавление 55
- Русский 55
- Чтотакоеичтоможетцифровойприборems tens 55
- Важныеуказания 56
- Объемпоставки 56
- Внимание 57
- Защищайте прибор от пыли грязи и влаги ни в коем случае не погружайт 57
- Меры предосторожности 57
- Передприменениемприборапроконсультируйтесьслечащимврачомпри 57
- Если прибор не функционирует должным образом появляются недомогани 58
- Используйте прибор в первые минуты в положении лежа или сидя чтобы в редких случаях вазовагальной реакции чувство слабости не подвергаться излишней опасности получения травм при появлении чувства слабости незамедлительно отключите прибор и поднимите ноги приблизительно на 5 10 минут 58
- Не применять во время сна вождения автомобиля или при одновременно 58
- Параметрытока 58
- Т к это ведет к повышенному износу электродов и может также приводит 58
- Длительностьимпульса 59
- Интенсивностьимпульсов 59
- Обозначениекомпонентов 59
- Описаниеприбора 59
- Формаимпульсов 59
- Цикличноеизменениепараметровимпульсов 59
- Частотаимпульсов 59
- Вводвэксплуатацию 60
- Общаяинформация 60
- Переченьпрограмм 60
- Функциикнопок 60
- Циклы это различные последовательности из которых состоят программы они автоматически выполняются один за другим и повышают эффективность стимуляции различных типов мышечных волокон и противодействуют быстрой усталости мышц 60
- Программыtens 61
- On time с время включения цикла в секундах сокращение off time с время выключения цикла в секундах расслабление 62
- Программыems 62
- Программыmassage 63
- Указанияпорасположениюэлектродов 63
- Порядокдействийдляпрограмм01 10tens emsиmassage быстрыйпуск 64
- Порядокдействийдляпрограммtens ems11 20 индивидуальныепрограммы 64
- Применение 64
- Указанияпоприменению 64
- Doctor sfunction 65
- Изменениянастроек 65
- Утилизация 65
- Уходихранение 65
- Проблемыиихрешение 66
- Техническиеданные 66
- Гарантия 67
Похожие устройства
- Prology MDN-2680T Инструкция по эксплуатации
- LG 50PH670V Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM10 Massage Инструкция по эксплуатации
- Sony ZL C6503 White Инструкция по эксплуатации
- LG 50PG6900 Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM35 Инструкция по эксплуатации
- Swissvoice eSense Black Инструкция по эксплуатации
- LG 50PG4000 Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM30 Инструкция по эксплуатации
- Swissvoice eSense Red Инструкция по эксплуатации
- LG 50PG3000 Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM38 Инструкция по эксплуатации
- Swissvoice eSense White Инструкция по эксплуатации
- LG 50PG2000 Инструкция по эксплуатации
- Beurer JBY90 Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D7955A Green Инструкция по эксплуатации
- LG 50PG1000 Инструкция по эксплуатации
- Beurer HDE10 Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D7955A White Инструкция по эксплуатации
- LG 50PF95 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения