Sanitas SEM40 [51/68] Aplicación
![Sanitas SEM40 [51/68] Aplicación](/views2/1086408/page51/bg33.png)
51
i
Si durante la aplicación se aflojara un electrodo, la intensidad de impulso
se ajusta automáticamente al grado mínimo en ambos canales. Presionar
el botón ON/OFF para acceder al modo de pausa, posicionar nuevamente
los electrodos y reanudar la aplicación presionando nuevamente el botón
ON/OFF; ajustar ahora la intensidad de impulso deseada.
7. Aplicación
7.1 Indicaciones para la aplicación
•
Si el aparato no se usa durante 3 minutos, se desconectará automática-
mente (desconexión automática). Al conectar nuevamente el aparato en la
pantalla LCD se visualiza el menú principal y el submenú usado en último
lugar parpadea.
•
Si se presiona un botón admisible, se escucha un breve tono, si el botón
presionado no es admisible, se escuchan dos tonos breves.
7.2 Secuencia de los programas 01-10 TENS, EMS y MASSAGE
(arranque rápido)
•
Seleccione Vd. en las tablas de programas un programa
adecuado para sus aplicaciones.
•
Posicionar los electrodos en la zona de aplicación y co-
nectarlos al aparato. Para este efecto puede Vd. tomar en
cuenta las posiciones sugeridas correspondientes.
•
Presionar el botón ON/OFF, para conectar el aparato.
•
Presionar MENU para navegar entre los submenús (TENS/
EMS/MASSAGE) y confirmar la selección mediante ENTER
(Fig. 1, ejemplo) indicación de pantalla TENS).
•
Mediante los botones UP/DOWN seleccionar el programa
deseado y luego confirmar con ENTER (Fig. 2, ejemplo
indicación de pantalla programa TENS N° 01).
•
Mediante los botones UP/DOWN seleccionar el tiempo
total de tratamiento y luego confirmar con ENTER (Fig. 3,
ejemplo duración de tratamiento 30 minutos).
El aparato se encuentra en estado de espera (Fig. 4).
•
Presionar ON/OFF, para iniciar el tratamiento de estimulación.
Ahora comienza a cambiar la indicación del status de
operación (Fig. 5).
•
Seleccione la intensidad de impulso más agradable para Vd. presionando
el botón CH 1+/CH 2+.
La indicación de intensidad de impulso se adapta al valor actual corre-
spondiente.
7.3 Secuencia de los programas TENS/EMS 11 hasta 20
(programas individuales)
Los programas 11 hasta 20 son programas preajustados, que Vd. puede
individualizar adicionalmente. Vd. tiene aquí la posibilidad de ajustar la
frecuencia de impulso.
•
Seleccione Vd. en las tablas de programas un programa adecuado para
sus aplicaciones.
•
Posicionar los electrodos en la zona de aplicación y conectarlos al apara-
to. Para este efecto puede Vd. tomar en cuenta las posiciones sugeridas
correspondientes.
•
Presionar el botón ON/OFF, para conectar el aparato.
•
Presionar MENU para navegar entre los submenús (TENS/
EMS/MASSAGE) y confirmar la selección mediante ENTER
(Fig. 1, ejemplo) indicación de pantalla TENS).
•
Mediante los botones UP/DOWN seleccionar el programa
deseado y luego confirmar con ENTER (Fig. 2, ejemplo
indicación de pantalla programa TENS N° 11).
•
Seleccionar con los botones UP/DOWN la frecuencia de-
seada (Hz) para el ciclo 1 y confirmarla con ENTER (Fig. 3).
Repetir este proceso para todos los ciclos ulteriores.
•
Para finalizar el ajuste de frecuencia, ajustar la frecuencia
(Hz) del ciclo requerido en último lugar al valor »--0« y
presionar ENTER, todos los ajustes de frecuencia de los
ciclos ulteriores se ajustan automáticamente al valor “0”,
quedando así suprimidos.
i
Consejo: Mantener presionado el botón ENTER durante 2 segundos,
para sobrepasar los ajustes de frecuencia y acceder al ajuste de tiempos
de tratamiento. Si Vd. requiere los 8 ciclos completos, finalice la selección
del ajuste de frecuencia también manteniendo presionado el botón ENTER
durante 2 segundos.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2
Содержание
- Sem 40 1
- Deutsch 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Wasistundkanndigitalems tens 3
- Zumkennenlernen 3
- Lieferumfang 4
- Achtung 5
- Vorsichtsmassnahmen 5
- Wichtigehinweise 5
- Stromparameter 6
- Bezeichnungderkomponenten 7
- Gerätebeschreibung 7
- Impulsbreite 7
- Impulsform 7
- Impulsfrequenz 7
- Impulsintensität 7
- Zyklusgesteuerteimpulsparameter variation 7
- Grundsätzliches 8
- Inbetriebnahme 8
- Programmübersicht 8
- Tastenfunktionen 8
- Tens programme 9
- Ems programme 10
- Hinweisezurelektrodenplatzierung 11
- Massage programme 11
- Ablauffürdieprogramme01 10tens emsundmassage schnellstart 12
- Ablauffürdietens ems programme11bis20 individual programme 12
- Anwendung 12
- Drücken sie enter alle frequenzeinstellungen späterer zyklen werden automatisch auf 0 gesetzt und somit nicht beachtet 12
- Hinweisezuranwendung 12
- Doctor sfunction 13
- Reinigungundaufbewahrung 13
- Änderungendereinstellungen 13
- Entsorgung 14
- Probleme problemlösungen 14
- Garantie 15
- Technischeangaben 15
- English 16
- Gettingtoknowyourmachine 16
- Tableofcontents 16
- Whatisdigitalems tensandwhatcanitdo 16
- Importantinformation 17
- Scopeofsupply 17
- Important 18
- Precautionary measures 18
- Currentparameters 19
- Do not touch plugs jacks marked with the esd warning label with fingers 19
- Do not use it near any highly flammable substances gases or explo sives 19
- Pulsefrequency 19
- Pulseshape 19
- Cycle controlledpulseparametervariation 20
- Descriptionofcomponents 20
- Keyfunctions 20
- Pulseintensity 20
- Pulsewidth 20
- Unitdescription 20
- Basicinformation 21
- Programmeoverview 21
- Start up 21
- Tensprogrammes 22
- Emsprogrammes 23
- Informationonplacingtheelectrodes 24
- Massageprogrammes 24
- Adviceonapplication 25
- Application 25
- Procedurefortens emsandmassageprogrammes01 10 quickstart 25
- Procedurefortens emsprogrammes11to20 individualprogrammes 25
- Changestothesettings 26
- Cleaningandstorage 26
- Disposal 26
- Doctor sfunction 26
- Select your programme and appropriate settings as described under 7 or 7 26
- Problemsandsolutions 27
- Technicaldetails 27
- Français 29
- Premièresexpériences 29
- Qu est cequeleems tensnumériqueetàquoisert il 29
- Sommaire 29
- Contenudelalivraison 30
- Remarquesimportantes 30
- Attention 31
- Mesures de precaution 31
- Paramètresdecourant 32
- Descriptiondel appareil 33
- Désignationdeséléments 33
- Formed impulsion 33
- Fréquenced impulsion 33
- Intensitéd impulsion 33
- Largeurd impulsion 33
- Aperçudesprogrammes 34
- Fonctionsdestouches 34
- Miseenservice 34
- Programmestens 35
- Programmesems 36
- Consignesdemiseenplacedesélectrodes 37
- Programmesmassage 37
- Déroulementdesprogrammes01à10tens emset massage démarragerapide 38
- Procédurepourlesprogrammestens ems11à20 programmesindividuels 38
- Remarquesrelativesàl utilisation 38
- Utilisation 38
- Doctor sfunction 39
- Modificationdesréglages 39
- Nettoyageetconservation 39
- Elimination 40
- Problèmes remèdes 40
- Donnéestechniques 41
- Español 42
- Indice 42
- Paraconocerelproducto 42
- Quéeseldigitalems tensycuálessufunción 42
- Volumendesuministro 43
- Atencion 44
- Indicacionesimportantes 44
- Precauciones 44
- Anchuradeimpulso 46
- Denominacióndecomponentes 46
- Descripcióndelaparato 46
- Formadelimpulso 46
- Frecuenciadeimpulso 46
- Intensidaddeimpulso 46
- Parámetrosdecorriente 46
- Variacióndelosparámetrosdeimpulsoconmandoporciclo 46
- Descripcióndeprogramas 47
- Funcionesdelosbotones 47
- Informacionesfundamentales 47
- Puestaenoperación 47
- Programastens 48
- Programasems 49
- Indicacionesparaposicionarloselectrodos 50
- Programasmassage 50
- S 2 fig 16 1a 1b 2a 2b 50
- S 2 fig 16 1a 2a 1b 2b 50
- S 2 fig 16 1a 2b 2a 1 50
- Aplicación 51
- Indicacionesparalaaplicación 51
- Secuenciadelosprogramas01 10tens emsymassage arranquerápido 51
- Secuenciadelosprogramastens ems11hasta20 programasindividuales 51
- Funcióndedoctor 52
- Limpiezayalmacenamiento 52
- Modificacionesdelosajustes 52
- Presionar on off para iniciar el tratamiento de es timulación 52
- Eliminacióndedesechos 53
- Problemasysussoluciones 53
- Datostécnicos 54
- El aparato cumple con los requerimientos estipulados en la directriz europea para productos médicos 93 42 ec la así llamada ley de productos médi cos si se utiliza para fines comerciales o económicos el aparato deberá ser sometido a controles periódicos de técnica de medición conforme al decre to de gestión para productos médicos recomendamos someter el aparato también a controles de técnica de medición cada 2 años si el aparato se usa en el sector privado 54
- El estado de la piel un enrojecimiento bajo los electrodos que desaparece rápidamente de la piel es inofensivo y es causado por la circulación de sangre estimulada en ese lugar pero si la irritación de la piel permanece y produce además eventualmente una comezón o inflamamiento será necesario consultar al médico antes de reanudar la aplicación la causa posible podría ser una alergia a la superficie de adhesión 54
- Este aparato cumple con lo estipulado en las normas europeas en60601 1 y en60601 1 2 así como en60601 2 10 y cumple además con las medidas especialmente estipuladas respecto a la compatibilidad electromagnética para este efecto sírvase considerar que los equipos de comunicación hf portátiles y móviles pueden influir en la función de este aparato para requerir informaciones más detalladas puede vd dirigirse a la dirección de servicio postventa indicada más abajo 54
- Indicación si el aparato se usa fuera de las especificaciones mencionadas será imposible garantizar un correcto funcionamiento reservados todos los derechos a modificaciones para mejorar y perfeccio nar el producto 54
- Interrumpir inmediatamente el tratamiento y esperar que se haya normalizado 54
- Lapielseenrojeceenellugardetratamiento quésedebehacer 54
- Lapresillaparaelcinturónsesuelta quésedebehacer si se coloca la presilla en el cinturón antes de colocar el aparato la sujeción de la presilla será insuficiente por esta razón tomar el aparato en la mano colocar la presilla del cinturón en el lado trasero del aparato la presilla queda colocada correctamente si vd escucha y percibe el enclavamiento fijar ahora nuevamente el aparato junto con la presilla al cinturón 54
- Длязнакомства 55
- Оглавление 55
- Русский 55
- Чтотакоеичтоможетцифровойприборems tens 55
- Важныеуказания 56
- Объемпоставки 56
- Внимание 57
- Защищайте прибор от пыли грязи и влаги ни в коем случае не погружайт 57
- Меры предосторожности 57
- Передприменениемприборапроконсультируйтесьслечащимврачомпри 57
- Если прибор не функционирует должным образом появляются недомогани 58
- Используйте прибор в первые минуты в положении лежа или сидя чтобы в редких случаях вазовагальной реакции чувство слабости не подвергаться излишней опасности получения травм при появлении чувства слабости незамедлительно отключите прибор и поднимите ноги приблизительно на 5 10 минут 58
- Не применять во время сна вождения автомобиля или при одновременно 58
- Параметрытока 58
- Т к это ведет к повышенному износу электродов и может также приводит 58
- Длительностьимпульса 59
- Интенсивностьимпульсов 59
- Обозначениекомпонентов 59
- Описаниеприбора 59
- Формаимпульсов 59
- Цикличноеизменениепараметровимпульсов 59
- Частотаимпульсов 59
- Вводвэксплуатацию 60
- Общаяинформация 60
- Переченьпрограмм 60
- Функциикнопок 60
- Циклы это различные последовательности из которых состоят программы они автоматически выполняются один за другим и повышают эффективность стимуляции различных типов мышечных волокон и противодействуют быстрой усталости мышц 60
- Программыtens 61
- On time с время включения цикла в секундах сокращение off time с время выключения цикла в секундах расслабление 62
- Программыems 62
- Программыmassage 63
- Указанияпорасположениюэлектродов 63
- Порядокдействийдляпрограмм01 10tens emsиmassage быстрыйпуск 64
- Порядокдействийдляпрограммtens ems11 20 индивидуальныепрограммы 64
- Применение 64
- Указанияпоприменению 64
- Doctor sfunction 65
- Изменениянастроек 65
- Утилизация 65
- Уходихранение 65
- Проблемыиихрешение 66
- Техническиеданные 66
- Гарантия 67
Похожие устройства
- Prology MDN-2680T Инструкция по эксплуатации
- LG 50PH670V Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM10 Massage Инструкция по эксплуатации
- Sony ZL C6503 White Инструкция по эксплуатации
- LG 50PG6900 Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM35 Инструкция по эксплуатации
- Swissvoice eSense Black Инструкция по эксплуатации
- LG 50PG4000 Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM30 Инструкция по эксплуатации
- Swissvoice eSense Red Инструкция по эксплуатации
- LG 50PG3000 Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM38 Инструкция по эксплуатации
- Swissvoice eSense White Инструкция по эксплуатации
- LG 50PG2000 Инструкция по эксплуатации
- Beurer JBY90 Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D7955A Green Инструкция по эксплуатации
- LG 50PG1000 Инструкция по эксплуатации
- Beurer HDE10 Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D7955A White Инструкция по эксплуатации
- LG 50PF95 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения