Karcher K 7.21 M plus [12/246] Hilfe bei störungen
![Karcher K 7.21 M plus [12/246] Hilfe bei störungen](/views2/1008653/page12/bgc.png)
- 12
Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe
der folgenden Übersicht selbst beheben.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den
autorisierten Kundendienst.
Gefahr
Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten
das Gerät ausschalten und den Netzste-
cker ziehen.
Reparaturarbeiten und Arbeiten an elektri-
schen Bauteilen dürfen nur vom autorisier-
ten Kundendienst durchgeführt werden.
Î Hebel der Handspritzpistole ziehen,
das Gerät schaltet ein.
Î Prüfen ob die angegebene Spannung
auf dem Typenschild mit der Spannung
der Stromquelle übereinstimmt.
Î Netzanschlussleitung auf Beschädi-
gung prüfen.
Î Einstellung am Strahlrohr prüfen.
Î Gerät entlüften: Gerät ohne ange-
schlossenen Hochdruckschlauch ein-
schalten und warten (max. 2 Minuten),
bis Wasser blasenfrei am Hochdruck-
anschluss austritt. Gerät ausschalten
und Hochdruckschlauch wieder an-
schließen.
Î Wasserversorgung überprüfen.
Î Sieb im Wasseranschluss mit einer
Flachzange herausziehen und unter
fließendem Wasser reinigen.
Ursache: Spannungsabfall wegen schwa-
chem Stromnetz oder bei Verwendung ei-
nes Verlängerungskabels.
Î Beim Einschalten zuerst den Hebel der
Handspritzpistole ziehen, dann den Ge-
räteschalter auf „I/ON“ stellen.
Î Hochdruckdüse reinigen: Verschmut-
zungen aus der Düsenbohrung mit ei-
ner Nadel entfernen und von vorne mit
Wasser ausspülen.
Î Wasserzulaufmenge überprüfen.
Î Eine geringe Undichtheit des Gerätes
ist technisch bedingt. Bei starker Un-
dichtheit den autorisierten Kunden-
dienst beauftragen.
Î Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario
Power) verwenden.
Strahlrohr auf Stellung „Mix“ drehen.
Î Filter am Saugschlauch für Reinigungs-
mittel reinigen.
Î Einstellung am Dosierregler für Reini-
gungsmittel überprüfen.
Hilfe bei Störungen
Gerät läuft nicht
Gerät kommt nicht auf Druck
Gerät läuft nicht an, Motor brummt
Starke Druckschwankungen
Gerät undicht
Reinigungsmittel wird nicht angesaugt
12 DE
Содержание
- K 7 0 mx k 7 1 mx 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Allgemeine hinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Garantie 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Symbole in der betriebsanleitung 5
- Umweltschutz 5
- Sicherheitshinweise 6
- Sicherheitseinrichtungen 7
- Voraussetzungen für die standsicherheit 7
- Bedienung 8
- Gerätebeschreibung 8
- Lieferumfang 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Wasserversorgung 8
- Arbeiten mit reinigungsmittel 9
- Betrieb 9
- Inbetriebnahme 9
- Betrieb beenden 10
- Betrieb unterbrechen 10
- Transport 10
- Ersatzteile 11
- Frostschutz 11
- Gerät aufbewahren 11
- Lagerung 11
- Pflege 11
- Pflege und wartung 11
- Transport in fahrzeugen 11
- Transport von hand 11
- Wartung 11
- Hilfe bei störungen 12
- Ce erklärung 13
- Technische daten 13
- Contents 14
- Environmental protection 14
- General information 14
- Proper use 14
- Symbols in the operating instructions 14
- Symbols on the machine 14
- Warranty 14
- Safety instructions 15
- Prerequisites for the appliance s stability 16
- Safety devices 16
- Before startup 17
- Description of the appliance 17
- Operation 17
- Scope of delivery 17
- Water supply 17
- Operation 18
- Start up 18
- Finish operation 19
- Interrupting operation 19
- Transport 19
- When transporting by hand 19
- When transporting in vehicles 19
- Working with detergent 19
- Frost protection 20
- Maintenance 20
- Maintenance and care 20
- Spare parts 20
- Storage 20
- Storing the appliance 20
- Troubleshooting 20
- Technical specifications 21
- Ce declaration 22
- Consignes générales 23
- Garantie 23
- Protection de l environnement 23
- Symboles sur l appareil 23
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 23
- Table des matières 23
- Utilisation conforme 23
- Consignes de sécurité 24
- Conditions pour la stabilité 25
- Dispositifs de sécurité 25
- Alimentation en eau 26
- Avant la mise en service 26
- Contenu de livraison 26
- Description de l appareil 26
- Utilisation 26
- Fonctionnement 27
- Mise en service 27
- Fin de l utilisation 28
- Interrompre le fonctionnement 28
- Transport 28
- Travail avec le détergent 28
- Entreposage 29
- Entretien 29
- Entretien et maintenance 29
- Maintenance 29
- Pièces de rechange 29
- Protection antigel 29
- Ranger l appareil 29
- Transport dans des véhicules 29
- Transport manuel 29
- Assistance en cas de panne 30
- Caractéristiques techniques 31
- Déclaration ce 31
- Avvertenze generali 32
- Garanzia 32
- Indice 32
- Protezione dell ambiente 32
- Simboli riportati nel manuale d uso 32
- Simboli riportati sull apparecchio 32
- Uso conforme a destinazione 32
- Norme di sicurezza 33
- Dispositivi di sicurezza 34
- Presupposti per la stabilità 34
- Alimentazione dell acqua 35
- Descrizione dell apparecchio 35
- Fornitura 35
- Prima della messa in funzione 35
- Funzionamento 36
- Messa in funzione 36
- Interrompere il funzionamento 37
- Operare con detergente 37
- Terminare il lavoro 37
- Antigelo 38
- Cura e manutenzione 38
- Deposito dell apparecchio 38
- Manutenzione 38
- Posizione in veicoli 38
- Posizione manuale 38
- Ricambi 38
- Supporto 38
- Trasporto 38
- Guida alla risoluzione dei guasti 39
- Dati tecnici 40
- Dichiarazione ce 40
- Algemene instructies 41
- Doelmatig gebruik 41
- Garantie 41
- Inhoud 41
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 41
- Symbolen op het toestel 41
- Zorg voor het milieu 41
- Veiligheidsinstructies 42
- Veiligheidsinrichtingen 43
- Voorwaarden voor de stabiliteit 43
- Bediening 44
- Beschrijving apparaat 44
- Leveringsomvang 44
- Voor de inbedrijfstelling 44
- Watertoevoer 44
- Inbedrijfstelling 45
- Werking 45
- Werken met reinigingsmiddelen 46
- Werking onderbreken 46
- Werking stopzetten 46
- Apparaat opslaan 47
- Onderhoud 47
- Opslag 47
- Reserveonderdelen 47
- Transport in voertuigen 47
- Transport met de hand 47
- Vervoer 47
- Vorstbescherming 47
- Hulp bij storingen 48
- Ce verklaring 49
- Technische gegevens 49
- Garantía 50
- Indicaciones generales 50
- Protección del medio ambiente 50
- Símbolos del manual de instrucciones 50
- Símbolos en el aparato 50
- Uso previsto 50
- Índice de contenidos 50
- Indicaciones de seguridad 51
- Dispositivos de seguridad 52
- Requisitos para la seguridad de posición 52
- Antes de la puesta en marcha 53
- Descripción del aparato 53
- Manejo 53
- Volumen del suministro 53
- Funcionamiento 54
- Puesta en marcha 54
- Suministro de agua 54
- Finalización del funcionamiento 55
- Interrupción del funcionamiento 55
- Trabajo con detergentes 55
- Almacenamiento 56
- Almacenamiento del aparato 56
- Protección antiheladas 56
- Transporte 56
- Transporte en vehículos 56
- Transporte manual 56
- Ayuda en caso de avería 57
- Cuidado del aparato 57
- Cuidados y mantenimiento 57
- Mantenimiento 57
- Piezas de repuesto 57
- Datos técnicos 58
- Declaración ce 58
- Garantia 59
- Instruções gerais 59
- Protecção do meio ambiente 59
- Símbolos no manual de instruções 59
- Utilização correcta 59
- Índice 59
- Avisos de segurança 60
- Símbolos no aparelho 60
- Equipamento de segurança 61
- Pré requisitos para a segurança da estabilidade do aparelho 61
- Alimentação de água 62
- Antes de colocar em funcionamento 62
- Descrição da máquina 62
- Manuseamento 62
- Volume do fornecimento 62
- Colocação em funcionamento 63
- Funcionamento 63
- Desligar o aparelho 64
- Interromper o funcionamento 64
- Trabalhar com detergentes 64
- Armazenamento 65
- Conservação 65
- Conservação e manutenção 65
- Guardar a máquina 65
- Manutenção 65
- Peças sobressalentes 65
- Protecção contra o congelamento 65
- Transporte 65
- Transporte em veículos 65
- Transporte manual 65
- Ajuda em caso de avarias 66
- Dados técnicos 67
- Declaração ce 67
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 68
- Garanti 68
- Generelle henvisninger 68
- Indholdsfortegnelse 68
- Miljøbeskyttelse 68
- Symboler på maskinen 68
- Symbolerne i driftsvejledningen 68
- Sikkerhedsanvisninger 69
- Beskrivelse af apparatet 70
- Betjening 70
- Forudsætninger til stabiliteten 70
- Leveringsomfang 70
- Sikkerhedsanordninger 70
- Ibrugtagning 71
- Inden ibrugtagning 71
- Vandforsyning 71
- Afbrydelse af driften 72
- Arbejde med rensemidler 72
- Efter brug 72
- Frostbeskyttelse 73
- Manuel transport 73
- Opbevaring 73
- Opbevaring af damprenseren 73
- Pleje og vedligeholdelse 73
- Reservedele 73
- Transport 73
- Transport i køretøjer 73
- Vedligeholdelse 73
- Hjælp ved fejl 74
- Overensstemmelseserklærin g 75
- Tekniske data 75
- Forskriftsmessig bruk 76
- Garanti 76
- Generelle merknader 76
- Innholdsfortegnelse 76
- Miljøvern 76
- Symboler i bruksanvisningen 76
- Symboler på maskinen 76
- Sikkerhetsanvisninger 77
- Beskrivelse av apparatet 78
- Betjening 78
- Forutsetning for at den står støding 78
- Leveringsomfang 78
- Sikkerhetsinnretninger 78
- Før den tas i bruk 79
- Ta i bruk 79
- Vanntilførsel 79
- Arbeide med rengjøringsmiddel 80
- Etter bruk 80
- Opphold i arbeidet 80
- Frostbeskyttelse 81
- Lagring 81
- Oppbevaring av apparatet 81
- Pleie og vedlikehold 81
- Reservedeler 81
- Transport 81
- Transport for hånd 81
- Transport i kjøretøy 81
- Vedlikehold 81
- Feilretting 82
- Ce erklæring 83
- Tekniske data 83
- Allmänna anvisningar 84
- Användning enligt bestämmelse 84
- Garanti 84
- Innehållsförteckning 84
- Miljöskydd 84
- Symboler i bruksanvisningen 84
- Symboler på aggregatet 84
- Säkerhetsanvisningar 85
- Beskrivning av aggregatet 86
- Förutsättningar för stabilitet 86
- Handhavande 86
- Leveransens innehåll 86
- Säkerhetsanordningar 86
- Före ibruktagande 87
- Idrifttagning 87
- Vattenförsörjning 87
- Arbeten med rengöringsmedel 88
- Avbryta driften 88
- Avsluta driften 88
- Frostskydd 89
- Förvara aggregatet 89
- Förvaring 89
- Reservdelar 89
- Skötsel och underhåll 89
- Transport 89
- Transport för hand 89
- Transport i fordon 89
- Underhåll 89
- Åtgärder vid störningar 90
- Ce försäkran 91
- Tekniska data 91
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 92
- Laitteessa olevat symbolit 92
- Sisällysluettelo 92
- Tarkoituksenmukainen käyttö 92
- Yleisiä ohjeita 92
- Ympäristönsuojelu 92
- Turvaohjeet 93
- Edellytykset seisontavakavuudelle 94
- Käyttö 94
- Laitekuvaus 94
- Toimitus 94
- Turvalaitteet 94
- Ennen käyttöönottoa 95
- Vedensyöttö 95
- Käyttö 96
- Käyttöönotto 96
- Käytön keskeytys 96
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen 96
- Hoito ja huolto 97
- Kuljetus 97
- Kuljetus ajoneuvoissa 97
- Kuljetus käsin 97
- Käytön lopetus 97
- Laitteen säilytys 97
- Suojaaminen pakkaselta 97
- Säilytys 97
- Huolto 98
- Häiriöapu 98
- Varaosat 98
- Ce todistus 99
- Tekniset tiedot 99
- Γενικές υποδείξεις 100
- Εγγύηση 100
- Κανονική χρήση 100
- Πίνακας περιεχομένων 100
- Προστασία περιβάλλοντος 100
- Σύμβολα στη συσκευή 100
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 100
- Υποδείξεις ασφαλείας 101
- Μηχανισμοί ασφάλειας 102
- Προϋποθέσεις ευστάθειας 102
- Παροχή νερού 103
- Περιγραφή συσκευής 103
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 103
- Συσκευασία 103
- Χειρισμός 103
- Έναρξη λειτουργίας 104
- Λειτουργία 104
- Διακοπή λειτουργίας 105
- Εργασία με απορρυπαντικό 105
- Μεταφορά 105
- Τερματισμός λειτουργίας 105
- Ανταλλακτικά 106
- Αντιπαγετική προστασία 106
- Αποθήκευση 106
- Μεταφορά με το χέρι 106
- Μεταφορά σε οχήματα 106
- Συντήρηση 106
- Φροντίδα 106
- Φροντίδα και συντήρηση 106
- Φύλαξη της συσκευής 106
- Αντιμετώπιση βλαβών 107
- En 61000 3 2 2006 a2 2009 108
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 108
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 108
- Doğru bir şekilde kullanmak 109
- Garanti 109
- Genel bilgiler 109
- I çindekiler 109
- Kullanım kılavuzundaki semboller 109
- Çevre koruma 109
- Cihazdaki semboller 110
- Güvenlik uyarıları 110
- Devrilme emniyetinin koşulları 111
- Güvenlik tertibatları 111
- Cihaz tanımı 112
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 112
- Kullanımı 112
- Su beslemesi 112
- Teslimat kapsamı 112
- I şletime alma 113
- Çalıştırma 113
- Temizlik maddesi ile çalışma 114
- Çalışmanın tamamlanması 114
- Çalışmaya ara verme 114
- Antifriz koruma 115
- Araçlarda taşıma 115
- Bakım 115
- Cihazın saklanması 115
- Depolama 115
- Elle taşıma 115
- Koruma ve bakım 115
- Taşıma 115
- Temizlik 115
- Yedek parçalar 115
- Arızalarda yardım 116
- Ce beyanı 117
- Teknik bilgiler 117
- Гарантия 118
- Защита окружающей среды 118
- Общие указания 118
- Оглавление 118
- Применение в соответствии с назначением 118
- Символы в руководстве по эксплуатации 119
- Символы на приборе 119
- Указания по технике безопасности 119
- Защитные устройства 121
- Комплект поставки 121
- Описание прибора 121
- Управление 121
- Условия для обеспечения устойчивости 121
- Начало работы 122
- Перед началом работы 122
- Подача воды 122
- Перерыв в работе 123
- Работа с моющим средством 123
- Эксплуатация 123
- Защита от замерзания 124
- Окончание работы 124
- Транспортировка 124
- Транспортировка вручную 124
- Транспортировка на транспортных средствах 124
- Хранение 124
- Хранение прибора 124
- Запасные части 125
- Помощь в случае неполадок 125
- Техническое обслуживание 125
- Уход 125
- Уход и техническое обслуживание 125
- En 61000 3 2 2006 a2 2009 126
- Заявление о соответствии требованиям се 126
- Технические данные 126
- Garancia 127
- Környezetvédelem 127
- Rendeltetésszerű használat 127
- Szimbólumok a készüléken 127
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 127
- Tartalomjegyzék 127
- Általános megjegyzések 127
- Biztonsági tanácsok 128
- A stabilitás feltételei 129
- Biztonsági berendezések 129
- Használat 129
- Szállítási tétel 129
- Készülék leírása 130
- Vízellátás 130
- Üzembevétel előtt 130
- Üzembevétel 131
- A használat megszakítása 132
- Használat befejezése 132
- Munkavégzés tisztítószerrel 132
- Transport 132
- A készülék tárolása 133
- Alkatrészek 133
- Fagyás elleni védelem 133
- Karbantartás 133
- Szállítás járműben 133
- Szállítás kézzel 133
- Tárolás 133
- Ápolás 133
- Ápolás és karbantartás 133
- Segítség üzemzavar esetén 134
- Ce nyilatkozat 135
- Műszaki adatok 135
- Obecná upozornění 136
- Oblasti využití přístroje 136
- Ochrana životního prostředí 136
- Symboly na zařízení 136
- Symboly použité v návodu k obsluze 136
- Záruka 136
- Bezpečnostní pokyny 137
- Bezpečnostní prvky 138
- Podmínky pro zachování stability 138
- Obsah zásilky 139
- Obsluha 139
- Popis zařízení 139
- Před uvedením do provozu 139
- Přívod vody 139
- Provoz 140
- Uvedení do provozu 140
- Práce s čisticím prostředkem 141
- Přerušení provozu 141
- Ukončení provozu 141
- Náhradní díly 142
- Ochrana proti zamrznutí 142
- Ošetřování a údržba 142
- Péče 142
- Přeprava ve vozidle 142
- Ruční přeprava 142
- Transport 142
- Ukládání 142
- Uložení přístroje 142
- Údržba 142
- Pomoc při poruchách 143
- Es prohlášení o shodě 144
- Technické údaje 144
- Garancija 145
- Namenska uporaba 145
- Simboli na napravi 145
- Simboli v navodilu za uporabo 145
- Splošna navodila 145
- Varstvo okolja 145
- Vsebinsko kazalo 145
- Varnostna navodila 146
- Predpogoji za stojno varnost 147
- Varnostne naprave 147
- Dobavni obseg 148
- Opis naprave 148
- Oskrba z vodo 148
- Pred zagonom 148
- Uporaba 148
- Delo s čistilnimi sredstvi 149
- Obratovanje 149
- Prekinitev obratovanja 150
- Ročni transport 150
- Shranjevanje naprave 150
- Skladiščenje 150
- Transport 150
- Transport v vozilih 150
- Zaključek obratovanja 150
- Nadomestni deli 151
- Nega in vzdrževanje 151
- Pomoč pri motnjah 151
- Vzdrževanje 151
- Zaščita pred zamrznitvijo 151
- Tehnični podatki 152
- Ce izjava 153
- Gwarancja 154
- Instrukcje ogólne 154
- Ochrona środowiska 154
- Spis treści 154
- Symbole w instrukcji obsługi 154
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 154
- Symbole na urządzeniu 155
- Wskazówki bezpieczeństwa 155
- Zabezpieczenia 156
- Obsługa 157
- Opis urządzenia 157
- Przed pierwszym uruchomieniem 157
- Warunki dla stateczności 157
- Zakres dostawy 157
- Doprowadzenie wody 158
- Działanie 158
- Uruchamianie 158
- Praca ze środkiem czyszczącym 159
- Przerwanie pracy 159
- Zakończenie pracy 159
- Czyszczenie i konserwacja 160
- Części zamienne 160
- Konserwacja 160
- Ochrona przeciwmrozowa 160
- Przechowywanie 160
- Przechowywanie urządzenia 160
- Transport 160
- Transport ręczny 160
- Transport w pojazdach 160
- Usuwanie usterek 161
- Dane techniczne 162
- Deklaracja ue 162
- Cuprins 163
- Domeniul de utilizare 163
- Garanţie 163
- Observaţii generale 163
- Protecţia mediului înconjurător 163
- Simboluri din manualul de utilizare 163
- Simboluri pe aparat 163
- Măsuri de siguranţă 164
- Articolele livrate 165
- Condiţiile pentru siguranţa stabilităţii 165
- Dispozitive de siguranţă 165
- Utilizarea 165
- Alimentarea cu apă 166
- Descrierea aparatului 166
- Înainte de punerea în funcţiune 166
- Funcţionarea 167
- Punerea în funcţiune 167
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 168
- Încheierea utilizării 168
- Întreruperea utilizării 168
- Depozitarea 169
- Depozitarea aparatului 169
- Piese de schimb 169
- Protecţia împotriva îngheţului 169
- Transport 169
- Transportul manual 169
- Transportul în vehicule 169
- Îngrijirea 169
- Îngrijirea şi întreţinerea 169
- Întreţinere 169
- Remedierea defecţiunilor 170
- Date tehnice 171
- Declaraţia ce 171
- Ochrana životného prostredia 172
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 172
- Symboly v návode na obsluhu 172
- Všeobecné pokyny 172
- Záruka 172
- Bezpečnostné pokyny 173
- Symboly na prístroji 173
- Bezpečnostné prvky 174
- Predpoklady pre stabilitu 174
- Napájanie vodou 175
- Obsluha 175
- Popis prístroja 175
- Pred uvedením do prevádzky 175
- Rozsah dodávky 175
- Prevádzka 176
- Uvedenie do prevádzky 176
- Prerušenie prevádzky 177
- Práce s čistiacim prostriedkom 177
- Ukončenie prevádzky 177
- Náhradné diely 178
- Ochrana proti zamrznutiu 178
- Ošetrovanie 178
- Preprava vo vozidlách 178
- Ručná preprava 178
- Starostlivosť a údržba 178
- Transport 178
- Uskladnenie 178
- Uskladnenie prístroja 178
- Údržba 178
- Pomoc pri poruchách 179
- Technické údaje 180
- Vyhlásenie ce 180
- Jamstvo 181
- Namjenska uporaba 181
- Opće napomene 181
- Pregled sadržaja 181
- Simboli u uputama za rad 181
- Zaštita okoliša 181
- Sigurnosni napuci 182
- Simboli na uređaju 182
- Opseg isporuke 183
- Preduvjeti za statičku stabilnost 183
- Rukovanje 183
- Sigurnosni uređaji 183
- Dovod vode 184
- Opis uređaja 184
- Prije prve uporabe 184
- Rad sa sredstvom za pranje 185
- Stavljanje u pogon 185
- U radu 185
- Kraj rada 186
- Prekid rada 186
- Ručni transport 186
- Skladištenje 186
- Transport 186
- Transport vozilima 186
- Zaštita od smrzavanja 186
- Čuvanje uređaja 186
- Njega i održavanje 187
- Održavanje 187
- Otklanjanje smetnji 187
- Pričuvni dijelovi 187
- Tehnički podaci 188
- Ce izjava 189
- Garancija 190
- Namenska upotreba 190
- Opšte napomene 190
- Pregled sadržaja 190
- Simboli u uputstvu za rad 190
- Zaštita životne sredine 190
- Sigurnosne napomene 191
- Simboli na uređaju 191
- Obim isporuke 192
- Preduslovi za statičku stabilnost 192
- Rukovanje 192
- Sigurnosni elementi 192
- Opis uređaja 193
- Pre upotrebe 193
- Snabdevanje vodom 193
- Stavljanje u pogon 194
- Kraj rada 195
- Prekid rada 195
- Rad sa deterdžentom 195
- Ručni transport 195
- Transport 195
- Transport u vozilima 195
- Nega i održavanje 196
- Održavanje 196
- Rezervni delovi 196
- Skladištenje 196
- Skladištenje uređaja 196
- Zaštita od smrzavanja 196
- Otklanjanje smetnji 197
- Ce izjava 198
- Tehnički podaci 198
- Гаранция 199
- Общи указания 199
- Опазване на околната среда 199
- Символи в упътването за работа 199
- Съдържание 199
- Употреба по предназначение 199
- Символи на уреда 200
- Указания за безопасност 200
- Предпазни приспособления 201
- Предпоставки за устойчивост 201
- Захранване с вода 202
- Обем на доставката 202
- Обслужване 202
- Описание на уреда 202
- Преди пускане в експлоатация 202
- Експлоатация 203
- Пускане в експлоатация 203
- Край на работата 204
- Прекъсване на работа 204
- Работа с почистващо средство 204
- Tранспoрт 205
- Грижи и поддръжка 205
- Защита от замръзване 205
- Поддръжка 205
- Резервни части 205
- Ръчен транспорт 205
- Съхранение 205
- Съхранение на уреда 205
- Транспорт в превозни средства 205
- Помощ при неизправности 206
- En 61000 3 2 2006 a2 2009 207
- Се декларация 207
- Технически данни 207
- Garantii 208
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 208
- Keskkonnakaitse 208
- Seadmel olevad sümbolid 208
- Sihipärane kasutamine 208
- Sisukord 208
- Üldmärkusi 208
- Ohutusalased märkused 209
- Ohutusseadised 210
- Stabiilse asendi eeldused 210
- Enne seadme kasutuselevõttu 211
- Käsitsemine 211
- Seadme osad 211
- Tarnekomplekt 211
- Veevarustus 211
- Kasutuselevõtt 212
- Käitamine 212
- Töötamine puhastusvahendiga 212
- Hoiulepanek 213
- Käsitsi transportimine 213
- Seadme ladustamine 213
- Transport 213
- Transportimine sõidukites 213
- Töö katkestamine 213
- Töö lõpetamine 213
- Abi häirete korral 214
- Hooldus 214
- Jäätumiskaitse 214
- Korrashoid ja tehnohooldus 214
- Tehnohooldus 214
- Varuosad 214
- Tehnilised andmed 215
- Ce vastavusdeklaratsioon 216
- Garantija 217
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 217
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 217
- Satura rādītājs 217
- Vides aizsardzība 217
- Vispārējas piezīmes 217
- Drošības norādījumi 218
- Simboli uz aparāta 218
- Drošības ierīces 219
- Stabilitātes priekšnoteikumi 219
- Aparāta apraksts 220
- Apkalpošana 220
- Piegādes komplekts 220
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 220
- Ūdens padeve 220
- Darbība 221
- Ekspluatācijas uzsākšana 221
- Darba beigšana 222
- Darba pārtraukšana 222
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 222
- Aizsardzība pret aizsalšanu 223
- Aparāta uzglabāšana 223
- Glabāšana 223
- Kopšana 223
- Kopšana un tehniskā apkope 223
- Rezerves daļas 223
- Tehniskā apkope 223
- Transportēšana 223
- Transportēšana ar rokām 223
- Transportēšana automašīnās 223
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 224
- Ce deklarācija 225
- Tehniskie dati 225
- Aplinkos apsauga 226
- Bendrieji nurodymai 226
- Garantija 226
- Naudojimas pagal nurodymus 226
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 226
- Simboliai ant prietaiso 226
- Turinys 226
- Saugos reikalavimai 227
- Komplektacija 228
- Saugos įranga 228
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos 228
- Valdymas 228
- Prietaiso aprašymas 229
- Prieš pradedant naudoti 229
- Vandens tiekimas 229
- Naudojimas 230
- Naudojimo pradžia 230
- Darbo nutraukimas 231
- Darbo pabaiga 231
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 231
- Transportavimas 231
- Apsauga nuo šalčio 232
- Atsarginės dalys 232
- Laikymas 232
- Prietaiso laikymas 232
- Priežiūra 232
- Priežiūra ir aptarnavimas 232
- Techninė priežiūra 232
- Transportavimas rankomis 232
- Transportavimas transporto priemonėmis 232
- Pagalba gedimų atveju 233
- Ce deklaracija 234
- Techniniai duomenys 234
- Гарантія 235
- Загальні вказівки 235
- Захист навколишнього середовища 235
- Зміст 235
- Знаки у посібнику 235
- Область застосування 235
- Правила безпеки 236
- Символи на пристрої 236
- Захисні засоби 237
- Умови для забезпечення стійкості 237
- Експлуатація 238
- Комплект постачання 238
- Опис пристрою 238
- Перед початком роботи 238
- Подавання води 238
- Введення в експлуатацію 239
- Експлуатація 239
- Закінчення роботи 240
- Припинити експлуатацію 240
- Робота з мийним засобом 240
- Транспортування 240
- Транспортування вручну 240
- Догляд 241
- Догляд та технічне обслуговування 241
- Допомога у випадку неполадок 241
- Запасні частини 241
- Захист від морозів 241
- Зберігання 241
- Зберігати пристрій 241
- Технічне обслуговування 241
- Транспортування транспортними засобами 241
- Технічні характеристики 242
- Заява про відповідність вимогам ce 243
Похожие устройства
- Braun SE 5580 Blue Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1203 Инструкция по эксплуатации
- Thermor EVIDENCE 2 ELEC 1250 Инструкция по эксплуатации
- Medeli DD501 Инструкция по эксплуатации
- Lexand ST-575 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1202 Инструкция по эксплуатации
- Braun SE 7681WD White/Grey Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7.710 T400 EU Инструкция по эксплуатации
- AEG PT 600 EC 413580 Инструкция по эксплуатации
- Lexand Si-365 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1201 Инструкция по эксплуатации
- Braun SE 7281WD White/Grey Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7.800 T 400 eco!ogic Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗТФ-2000К Инструкция по эксплуатации
- Lexand Si-511 Инструкция по эксплуатации
- Medeli DD502 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1006 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7.85 M Инструкция по эксплуатации
- Braun SE7771 WD Инструкция по эксплуатации
- Sparky HAG 1600 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения