Karcher K 7.21 M plus [162/246] Dane techniczne
![Karcher K 7.21 M plus [162/246] Dane techniczne](/views2/1008653/page162/bga2.png)
- 13
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Niniejszym oświadczamy, że określone
poniżej urządzenie odpowiada pod
względem koncepcji, konstrukcji oraz
wprowadzonej przez nas do handlu wersji
obowiązującym wymogom dyrektyw UE
dotyczącym wymagań w zakresie
bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie
uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia
powodują utratę ważności tego
oświadczenia.
Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
tel.: +49 7195 14-0
faks: +49 7195 14-2212
Dane techniczne
Podłączenie do sieci
Napięcie 230
1~50
V
Hz
Pobór mocy 3,0 kW
Stopień zabezpieczenia IP X5
Klasa ochrony I
Bezpiecznik sieciowy
(zwłoczny)
16 A
Maksymalna
dopuszczalna impedancja
sieci
0,378
+ j0,237
Ohm
Ohm
Przyłącze wody
Ciśnienie dopływowe (maks.) 1,2 MPa
Temperatura doprowadzenia
(maks.)
60 °C
Ilość doprowadzenia (min.) 12 l/min
Maks. wysokość ssania 0,5 m
Parametry robocze
Ciśnienie robocze 14 MPa
Maks. dopuszczalne ciśnienie 16 MPa
Ilość pobieranej wody 9,2 l/min
Ilość pobieranego środka
czyszczącego
0-0,6 l/min
Siła odrzutu pistoletu
natryskowego
26 N
Wymiary i ciężar
długość 339 mm
szerokość 324 mm
wysokość 900 mm
Ciężar, urządzenie gotowe do
pracy wraz z akcesoriami
24,3 kg
Wartości określone zgodnie z EN
60335-2-79
Drgania przenoszone przez
kończyny górne
Niepewność pomiaru K
<2,5
0,3
m/s
2
m/s
2
Poziom ciśnienie
akustycznego L
pA
Niepewność pomiaru K
pA
73
2
dB(A)
dB(A)
Poziom mocy akustycznej L
WA
+ Niepewność pomiaru K
WA
95 dB(A)
Deklaracja UE
Produkt: Myjka wysokociśnieniowa
Typ: 1.034-xxx
Obowiązujące dyrektywy WE
2006/42/WE (+2009/127/WE)
2004/108/WE
2000/14/WE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 55014–1: 2006
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
EN 62233: 2008
Zastosowana metoda oceny zgodności
Załącznik V
Poziom mocy akustycznej dB(A)
Zmierzony: 93
Gwarantowany
:
95
CEO
Head of Approbation
162 PL
Содержание
- K 7 0 mx k 7 1 mx 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Allgemeine hinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Garantie 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Symbole in der betriebsanleitung 5
- Umweltschutz 5
- Sicherheitshinweise 6
- Sicherheitseinrichtungen 7
- Voraussetzungen für die standsicherheit 7
- Bedienung 8
- Gerätebeschreibung 8
- Lieferumfang 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Wasserversorgung 8
- Arbeiten mit reinigungsmittel 9
- Betrieb 9
- Inbetriebnahme 9
- Betrieb beenden 10
- Betrieb unterbrechen 10
- Transport 10
- Ersatzteile 11
- Frostschutz 11
- Gerät aufbewahren 11
- Lagerung 11
- Pflege 11
- Pflege und wartung 11
- Transport in fahrzeugen 11
- Transport von hand 11
- Wartung 11
- Hilfe bei störungen 12
- Ce erklärung 13
- Technische daten 13
- Contents 14
- Environmental protection 14
- General information 14
- Proper use 14
- Symbols in the operating instructions 14
- Symbols on the machine 14
- Warranty 14
- Safety instructions 15
- Prerequisites for the appliance s stability 16
- Safety devices 16
- Before startup 17
- Description of the appliance 17
- Operation 17
- Scope of delivery 17
- Water supply 17
- Operation 18
- Start up 18
- Finish operation 19
- Interrupting operation 19
- Transport 19
- When transporting by hand 19
- When transporting in vehicles 19
- Working with detergent 19
- Frost protection 20
- Maintenance 20
- Maintenance and care 20
- Spare parts 20
- Storage 20
- Storing the appliance 20
- Troubleshooting 20
- Technical specifications 21
- Ce declaration 22
- Consignes générales 23
- Garantie 23
- Protection de l environnement 23
- Symboles sur l appareil 23
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 23
- Table des matières 23
- Utilisation conforme 23
- Consignes de sécurité 24
- Conditions pour la stabilité 25
- Dispositifs de sécurité 25
- Alimentation en eau 26
- Avant la mise en service 26
- Contenu de livraison 26
- Description de l appareil 26
- Utilisation 26
- Fonctionnement 27
- Mise en service 27
- Fin de l utilisation 28
- Interrompre le fonctionnement 28
- Transport 28
- Travail avec le détergent 28
- Entreposage 29
- Entretien 29
- Entretien et maintenance 29
- Maintenance 29
- Pièces de rechange 29
- Protection antigel 29
- Ranger l appareil 29
- Transport dans des véhicules 29
- Transport manuel 29
- Assistance en cas de panne 30
- Caractéristiques techniques 31
- Déclaration ce 31
- Avvertenze generali 32
- Garanzia 32
- Indice 32
- Protezione dell ambiente 32
- Simboli riportati nel manuale d uso 32
- Simboli riportati sull apparecchio 32
- Uso conforme a destinazione 32
- Norme di sicurezza 33
- Dispositivi di sicurezza 34
- Presupposti per la stabilità 34
- Alimentazione dell acqua 35
- Descrizione dell apparecchio 35
- Fornitura 35
- Prima della messa in funzione 35
- Funzionamento 36
- Messa in funzione 36
- Interrompere il funzionamento 37
- Operare con detergente 37
- Terminare il lavoro 37
- Antigelo 38
- Cura e manutenzione 38
- Deposito dell apparecchio 38
- Manutenzione 38
- Posizione in veicoli 38
- Posizione manuale 38
- Ricambi 38
- Supporto 38
- Trasporto 38
- Guida alla risoluzione dei guasti 39
- Dati tecnici 40
- Dichiarazione ce 40
- Algemene instructies 41
- Doelmatig gebruik 41
- Garantie 41
- Inhoud 41
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 41
- Symbolen op het toestel 41
- Zorg voor het milieu 41
- Veiligheidsinstructies 42
- Veiligheidsinrichtingen 43
- Voorwaarden voor de stabiliteit 43
- Bediening 44
- Beschrijving apparaat 44
- Leveringsomvang 44
- Voor de inbedrijfstelling 44
- Watertoevoer 44
- Inbedrijfstelling 45
- Werking 45
- Werken met reinigingsmiddelen 46
- Werking onderbreken 46
- Werking stopzetten 46
- Apparaat opslaan 47
- Onderhoud 47
- Opslag 47
- Reserveonderdelen 47
- Transport in voertuigen 47
- Transport met de hand 47
- Vervoer 47
- Vorstbescherming 47
- Hulp bij storingen 48
- Ce verklaring 49
- Technische gegevens 49
- Garantía 50
- Indicaciones generales 50
- Protección del medio ambiente 50
- Símbolos del manual de instrucciones 50
- Símbolos en el aparato 50
- Uso previsto 50
- Índice de contenidos 50
- Indicaciones de seguridad 51
- Dispositivos de seguridad 52
- Requisitos para la seguridad de posición 52
- Antes de la puesta en marcha 53
- Descripción del aparato 53
- Manejo 53
- Volumen del suministro 53
- Funcionamiento 54
- Puesta en marcha 54
- Suministro de agua 54
- Finalización del funcionamiento 55
- Interrupción del funcionamiento 55
- Trabajo con detergentes 55
- Almacenamiento 56
- Almacenamiento del aparato 56
- Protección antiheladas 56
- Transporte 56
- Transporte en vehículos 56
- Transporte manual 56
- Ayuda en caso de avería 57
- Cuidado del aparato 57
- Cuidados y mantenimiento 57
- Mantenimiento 57
- Piezas de repuesto 57
- Datos técnicos 58
- Declaración ce 58
- Garantia 59
- Instruções gerais 59
- Protecção do meio ambiente 59
- Símbolos no manual de instruções 59
- Utilização correcta 59
- Índice 59
- Avisos de segurança 60
- Símbolos no aparelho 60
- Equipamento de segurança 61
- Pré requisitos para a segurança da estabilidade do aparelho 61
- Alimentação de água 62
- Antes de colocar em funcionamento 62
- Descrição da máquina 62
- Manuseamento 62
- Volume do fornecimento 62
- Colocação em funcionamento 63
- Funcionamento 63
- Desligar o aparelho 64
- Interromper o funcionamento 64
- Trabalhar com detergentes 64
- Armazenamento 65
- Conservação 65
- Conservação e manutenção 65
- Guardar a máquina 65
- Manutenção 65
- Peças sobressalentes 65
- Protecção contra o congelamento 65
- Transporte 65
- Transporte em veículos 65
- Transporte manual 65
- Ajuda em caso de avarias 66
- Dados técnicos 67
- Declaração ce 67
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 68
- Garanti 68
- Generelle henvisninger 68
- Indholdsfortegnelse 68
- Miljøbeskyttelse 68
- Symboler på maskinen 68
- Symbolerne i driftsvejledningen 68
- Sikkerhedsanvisninger 69
- Beskrivelse af apparatet 70
- Betjening 70
- Forudsætninger til stabiliteten 70
- Leveringsomfang 70
- Sikkerhedsanordninger 70
- Ibrugtagning 71
- Inden ibrugtagning 71
- Vandforsyning 71
- Afbrydelse af driften 72
- Arbejde med rensemidler 72
- Efter brug 72
- Frostbeskyttelse 73
- Manuel transport 73
- Opbevaring 73
- Opbevaring af damprenseren 73
- Pleje og vedligeholdelse 73
- Reservedele 73
- Transport 73
- Transport i køretøjer 73
- Vedligeholdelse 73
- Hjælp ved fejl 74
- Overensstemmelseserklærin g 75
- Tekniske data 75
- Forskriftsmessig bruk 76
- Garanti 76
- Generelle merknader 76
- Innholdsfortegnelse 76
- Miljøvern 76
- Symboler i bruksanvisningen 76
- Symboler på maskinen 76
- Sikkerhetsanvisninger 77
- Beskrivelse av apparatet 78
- Betjening 78
- Forutsetning for at den står støding 78
- Leveringsomfang 78
- Sikkerhetsinnretninger 78
- Før den tas i bruk 79
- Ta i bruk 79
- Vanntilførsel 79
- Arbeide med rengjøringsmiddel 80
- Etter bruk 80
- Opphold i arbeidet 80
- Frostbeskyttelse 81
- Lagring 81
- Oppbevaring av apparatet 81
- Pleie og vedlikehold 81
- Reservedeler 81
- Transport 81
- Transport for hånd 81
- Transport i kjøretøy 81
- Vedlikehold 81
- Feilretting 82
- Ce erklæring 83
- Tekniske data 83
- Allmänna anvisningar 84
- Användning enligt bestämmelse 84
- Garanti 84
- Innehållsförteckning 84
- Miljöskydd 84
- Symboler i bruksanvisningen 84
- Symboler på aggregatet 84
- Säkerhetsanvisningar 85
- Beskrivning av aggregatet 86
- Förutsättningar för stabilitet 86
- Handhavande 86
- Leveransens innehåll 86
- Säkerhetsanordningar 86
- Före ibruktagande 87
- Idrifttagning 87
- Vattenförsörjning 87
- Arbeten med rengöringsmedel 88
- Avbryta driften 88
- Avsluta driften 88
- Frostskydd 89
- Förvara aggregatet 89
- Förvaring 89
- Reservdelar 89
- Skötsel och underhåll 89
- Transport 89
- Transport för hand 89
- Transport i fordon 89
- Underhåll 89
- Åtgärder vid störningar 90
- Ce försäkran 91
- Tekniska data 91
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 92
- Laitteessa olevat symbolit 92
- Sisällysluettelo 92
- Tarkoituksenmukainen käyttö 92
- Yleisiä ohjeita 92
- Ympäristönsuojelu 92
- Turvaohjeet 93
- Edellytykset seisontavakavuudelle 94
- Käyttö 94
- Laitekuvaus 94
- Toimitus 94
- Turvalaitteet 94
- Ennen käyttöönottoa 95
- Vedensyöttö 95
- Käyttö 96
- Käyttöönotto 96
- Käytön keskeytys 96
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen 96
- Hoito ja huolto 97
- Kuljetus 97
- Kuljetus ajoneuvoissa 97
- Kuljetus käsin 97
- Käytön lopetus 97
- Laitteen säilytys 97
- Suojaaminen pakkaselta 97
- Säilytys 97
- Huolto 98
- Häiriöapu 98
- Varaosat 98
- Ce todistus 99
- Tekniset tiedot 99
- Γενικές υποδείξεις 100
- Εγγύηση 100
- Κανονική χρήση 100
- Πίνακας περιεχομένων 100
- Προστασία περιβάλλοντος 100
- Σύμβολα στη συσκευή 100
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 100
- Υποδείξεις ασφαλείας 101
- Μηχανισμοί ασφάλειας 102
- Προϋποθέσεις ευστάθειας 102
- Παροχή νερού 103
- Περιγραφή συσκευής 103
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 103
- Συσκευασία 103
- Χειρισμός 103
- Έναρξη λειτουργίας 104
- Λειτουργία 104
- Διακοπή λειτουργίας 105
- Εργασία με απορρυπαντικό 105
- Μεταφορά 105
- Τερματισμός λειτουργίας 105
- Ανταλλακτικά 106
- Αντιπαγετική προστασία 106
- Αποθήκευση 106
- Μεταφορά με το χέρι 106
- Μεταφορά σε οχήματα 106
- Συντήρηση 106
- Φροντίδα 106
- Φροντίδα και συντήρηση 106
- Φύλαξη της συσκευής 106
- Αντιμετώπιση βλαβών 107
- En 61000 3 2 2006 a2 2009 108
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 108
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 108
- Doğru bir şekilde kullanmak 109
- Garanti 109
- Genel bilgiler 109
- I çindekiler 109
- Kullanım kılavuzundaki semboller 109
- Çevre koruma 109
- Cihazdaki semboller 110
- Güvenlik uyarıları 110
- Devrilme emniyetinin koşulları 111
- Güvenlik tertibatları 111
- Cihaz tanımı 112
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 112
- Kullanımı 112
- Su beslemesi 112
- Teslimat kapsamı 112
- I şletime alma 113
- Çalıştırma 113
- Temizlik maddesi ile çalışma 114
- Çalışmanın tamamlanması 114
- Çalışmaya ara verme 114
- Antifriz koruma 115
- Araçlarda taşıma 115
- Bakım 115
- Cihazın saklanması 115
- Depolama 115
- Elle taşıma 115
- Koruma ve bakım 115
- Taşıma 115
- Temizlik 115
- Yedek parçalar 115
- Arızalarda yardım 116
- Ce beyanı 117
- Teknik bilgiler 117
- Гарантия 118
- Защита окружающей среды 118
- Общие указания 118
- Оглавление 118
- Применение в соответствии с назначением 118
- Символы в руководстве по эксплуатации 119
- Символы на приборе 119
- Указания по технике безопасности 119
- Защитные устройства 121
- Комплект поставки 121
- Описание прибора 121
- Управление 121
- Условия для обеспечения устойчивости 121
- Начало работы 122
- Перед началом работы 122
- Подача воды 122
- Перерыв в работе 123
- Работа с моющим средством 123
- Эксплуатация 123
- Защита от замерзания 124
- Окончание работы 124
- Транспортировка 124
- Транспортировка вручную 124
- Транспортировка на транспортных средствах 124
- Хранение 124
- Хранение прибора 124
- Запасные части 125
- Помощь в случае неполадок 125
- Техническое обслуживание 125
- Уход 125
- Уход и техническое обслуживание 125
- En 61000 3 2 2006 a2 2009 126
- Заявление о соответствии требованиям се 126
- Технические данные 126
- Garancia 127
- Környezetvédelem 127
- Rendeltetésszerű használat 127
- Szimbólumok a készüléken 127
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 127
- Tartalomjegyzék 127
- Általános megjegyzések 127
- Biztonsági tanácsok 128
- A stabilitás feltételei 129
- Biztonsági berendezések 129
- Használat 129
- Szállítási tétel 129
- Készülék leírása 130
- Vízellátás 130
- Üzembevétel előtt 130
- Üzembevétel 131
- A használat megszakítása 132
- Használat befejezése 132
- Munkavégzés tisztítószerrel 132
- Transport 132
- A készülék tárolása 133
- Alkatrészek 133
- Fagyás elleni védelem 133
- Karbantartás 133
- Szállítás járműben 133
- Szállítás kézzel 133
- Tárolás 133
- Ápolás 133
- Ápolás és karbantartás 133
- Segítség üzemzavar esetén 134
- Ce nyilatkozat 135
- Műszaki adatok 135
- Obecná upozornění 136
- Oblasti využití přístroje 136
- Ochrana životního prostředí 136
- Symboly na zařízení 136
- Symboly použité v návodu k obsluze 136
- Záruka 136
- Bezpečnostní pokyny 137
- Bezpečnostní prvky 138
- Podmínky pro zachování stability 138
- Obsah zásilky 139
- Obsluha 139
- Popis zařízení 139
- Před uvedením do provozu 139
- Přívod vody 139
- Provoz 140
- Uvedení do provozu 140
- Práce s čisticím prostředkem 141
- Přerušení provozu 141
- Ukončení provozu 141
- Náhradní díly 142
- Ochrana proti zamrznutí 142
- Ošetřování a údržba 142
- Péče 142
- Přeprava ve vozidle 142
- Ruční přeprava 142
- Transport 142
- Ukládání 142
- Uložení přístroje 142
- Údržba 142
- Pomoc při poruchách 143
- Es prohlášení o shodě 144
- Technické údaje 144
- Garancija 145
- Namenska uporaba 145
- Simboli na napravi 145
- Simboli v navodilu za uporabo 145
- Splošna navodila 145
- Varstvo okolja 145
- Vsebinsko kazalo 145
- Varnostna navodila 146
- Predpogoji za stojno varnost 147
- Varnostne naprave 147
- Dobavni obseg 148
- Opis naprave 148
- Oskrba z vodo 148
- Pred zagonom 148
- Uporaba 148
- Delo s čistilnimi sredstvi 149
- Obratovanje 149
- Prekinitev obratovanja 150
- Ročni transport 150
- Shranjevanje naprave 150
- Skladiščenje 150
- Transport 150
- Transport v vozilih 150
- Zaključek obratovanja 150
- Nadomestni deli 151
- Nega in vzdrževanje 151
- Pomoč pri motnjah 151
- Vzdrževanje 151
- Zaščita pred zamrznitvijo 151
- Tehnični podatki 152
- Ce izjava 153
- Gwarancja 154
- Instrukcje ogólne 154
- Ochrona środowiska 154
- Spis treści 154
- Symbole w instrukcji obsługi 154
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 154
- Symbole na urządzeniu 155
- Wskazówki bezpieczeństwa 155
- Zabezpieczenia 156
- Obsługa 157
- Opis urządzenia 157
- Przed pierwszym uruchomieniem 157
- Warunki dla stateczności 157
- Zakres dostawy 157
- Doprowadzenie wody 158
- Działanie 158
- Uruchamianie 158
- Praca ze środkiem czyszczącym 159
- Przerwanie pracy 159
- Zakończenie pracy 159
- Czyszczenie i konserwacja 160
- Części zamienne 160
- Konserwacja 160
- Ochrona przeciwmrozowa 160
- Przechowywanie 160
- Przechowywanie urządzenia 160
- Transport 160
- Transport ręczny 160
- Transport w pojazdach 160
- Usuwanie usterek 161
- Dane techniczne 162
- Deklaracja ue 162
- Cuprins 163
- Domeniul de utilizare 163
- Garanţie 163
- Observaţii generale 163
- Protecţia mediului înconjurător 163
- Simboluri din manualul de utilizare 163
- Simboluri pe aparat 163
- Măsuri de siguranţă 164
- Articolele livrate 165
- Condiţiile pentru siguranţa stabilităţii 165
- Dispozitive de siguranţă 165
- Utilizarea 165
- Alimentarea cu apă 166
- Descrierea aparatului 166
- Înainte de punerea în funcţiune 166
- Funcţionarea 167
- Punerea în funcţiune 167
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 168
- Încheierea utilizării 168
- Întreruperea utilizării 168
- Depozitarea 169
- Depozitarea aparatului 169
- Piese de schimb 169
- Protecţia împotriva îngheţului 169
- Transport 169
- Transportul manual 169
- Transportul în vehicule 169
- Îngrijirea 169
- Îngrijirea şi întreţinerea 169
- Întreţinere 169
- Remedierea defecţiunilor 170
- Date tehnice 171
- Declaraţia ce 171
- Ochrana životného prostredia 172
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 172
- Symboly v návode na obsluhu 172
- Všeobecné pokyny 172
- Záruka 172
- Bezpečnostné pokyny 173
- Symboly na prístroji 173
- Bezpečnostné prvky 174
- Predpoklady pre stabilitu 174
- Napájanie vodou 175
- Obsluha 175
- Popis prístroja 175
- Pred uvedením do prevádzky 175
- Rozsah dodávky 175
- Prevádzka 176
- Uvedenie do prevádzky 176
- Prerušenie prevádzky 177
- Práce s čistiacim prostriedkom 177
- Ukončenie prevádzky 177
- Náhradné diely 178
- Ochrana proti zamrznutiu 178
- Ošetrovanie 178
- Preprava vo vozidlách 178
- Ručná preprava 178
- Starostlivosť a údržba 178
- Transport 178
- Uskladnenie 178
- Uskladnenie prístroja 178
- Údržba 178
- Pomoc pri poruchách 179
- Technické údaje 180
- Vyhlásenie ce 180
- Jamstvo 181
- Namjenska uporaba 181
- Opće napomene 181
- Pregled sadržaja 181
- Simboli u uputama za rad 181
- Zaštita okoliša 181
- Sigurnosni napuci 182
- Simboli na uređaju 182
- Opseg isporuke 183
- Preduvjeti za statičku stabilnost 183
- Rukovanje 183
- Sigurnosni uređaji 183
- Dovod vode 184
- Opis uređaja 184
- Prije prve uporabe 184
- Rad sa sredstvom za pranje 185
- Stavljanje u pogon 185
- U radu 185
- Kraj rada 186
- Prekid rada 186
- Ručni transport 186
- Skladištenje 186
- Transport 186
- Transport vozilima 186
- Zaštita od smrzavanja 186
- Čuvanje uređaja 186
- Njega i održavanje 187
- Održavanje 187
- Otklanjanje smetnji 187
- Pričuvni dijelovi 187
- Tehnički podaci 188
- Ce izjava 189
- Garancija 190
- Namenska upotreba 190
- Opšte napomene 190
- Pregled sadržaja 190
- Simboli u uputstvu za rad 190
- Zaštita životne sredine 190
- Sigurnosne napomene 191
- Simboli na uređaju 191
- Obim isporuke 192
- Preduslovi za statičku stabilnost 192
- Rukovanje 192
- Sigurnosni elementi 192
- Opis uređaja 193
- Pre upotrebe 193
- Snabdevanje vodom 193
- Stavljanje u pogon 194
- Kraj rada 195
- Prekid rada 195
- Rad sa deterdžentom 195
- Ručni transport 195
- Transport 195
- Transport u vozilima 195
- Nega i održavanje 196
- Održavanje 196
- Rezervni delovi 196
- Skladištenje 196
- Skladištenje uređaja 196
- Zaštita od smrzavanja 196
- Otklanjanje smetnji 197
- Ce izjava 198
- Tehnički podaci 198
- Гаранция 199
- Общи указания 199
- Опазване на околната среда 199
- Символи в упътването за работа 199
- Съдържание 199
- Употреба по предназначение 199
- Символи на уреда 200
- Указания за безопасност 200
- Предпазни приспособления 201
- Предпоставки за устойчивост 201
- Захранване с вода 202
- Обем на доставката 202
- Обслужване 202
- Описание на уреда 202
- Преди пускане в експлоатация 202
- Експлоатация 203
- Пускане в експлоатация 203
- Край на работата 204
- Прекъсване на работа 204
- Работа с почистващо средство 204
- Tранспoрт 205
- Грижи и поддръжка 205
- Защита от замръзване 205
- Поддръжка 205
- Резервни части 205
- Ръчен транспорт 205
- Съхранение 205
- Съхранение на уреда 205
- Транспорт в превозни средства 205
- Помощ при неизправности 206
- En 61000 3 2 2006 a2 2009 207
- Се декларация 207
- Технически данни 207
- Garantii 208
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 208
- Keskkonnakaitse 208
- Seadmel olevad sümbolid 208
- Sihipärane kasutamine 208
- Sisukord 208
- Üldmärkusi 208
- Ohutusalased märkused 209
- Ohutusseadised 210
- Stabiilse asendi eeldused 210
- Enne seadme kasutuselevõttu 211
- Käsitsemine 211
- Seadme osad 211
- Tarnekomplekt 211
- Veevarustus 211
- Kasutuselevõtt 212
- Käitamine 212
- Töötamine puhastusvahendiga 212
- Hoiulepanek 213
- Käsitsi transportimine 213
- Seadme ladustamine 213
- Transport 213
- Transportimine sõidukites 213
- Töö katkestamine 213
- Töö lõpetamine 213
- Abi häirete korral 214
- Hooldus 214
- Jäätumiskaitse 214
- Korrashoid ja tehnohooldus 214
- Tehnohooldus 214
- Varuosad 214
- Tehnilised andmed 215
- Ce vastavusdeklaratsioon 216
- Garantija 217
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 217
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 217
- Satura rādītājs 217
- Vides aizsardzība 217
- Vispārējas piezīmes 217
- Drošības norādījumi 218
- Simboli uz aparāta 218
- Drošības ierīces 219
- Stabilitātes priekšnoteikumi 219
- Aparāta apraksts 220
- Apkalpošana 220
- Piegādes komplekts 220
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 220
- Ūdens padeve 220
- Darbība 221
- Ekspluatācijas uzsākšana 221
- Darba beigšana 222
- Darba pārtraukšana 222
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 222
- Aizsardzība pret aizsalšanu 223
- Aparāta uzglabāšana 223
- Glabāšana 223
- Kopšana 223
- Kopšana un tehniskā apkope 223
- Rezerves daļas 223
- Tehniskā apkope 223
- Transportēšana 223
- Transportēšana ar rokām 223
- Transportēšana automašīnās 223
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 224
- Ce deklarācija 225
- Tehniskie dati 225
- Aplinkos apsauga 226
- Bendrieji nurodymai 226
- Garantija 226
- Naudojimas pagal nurodymus 226
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 226
- Simboliai ant prietaiso 226
- Turinys 226
- Saugos reikalavimai 227
- Komplektacija 228
- Saugos įranga 228
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos 228
- Valdymas 228
- Prietaiso aprašymas 229
- Prieš pradedant naudoti 229
- Vandens tiekimas 229
- Naudojimas 230
- Naudojimo pradžia 230
- Darbo nutraukimas 231
- Darbo pabaiga 231
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 231
- Transportavimas 231
- Apsauga nuo šalčio 232
- Atsarginės dalys 232
- Laikymas 232
- Prietaiso laikymas 232
- Priežiūra 232
- Priežiūra ir aptarnavimas 232
- Techninė priežiūra 232
- Transportavimas rankomis 232
- Transportavimas transporto priemonėmis 232
- Pagalba gedimų atveju 233
- Ce deklaracija 234
- Techniniai duomenys 234
- Гарантія 235
- Загальні вказівки 235
- Захист навколишнього середовища 235
- Зміст 235
- Знаки у посібнику 235
- Область застосування 235
- Правила безпеки 236
- Символи на пристрої 236
- Захисні засоби 237
- Умови для забезпечення стійкості 237
- Експлуатація 238
- Комплект постачання 238
- Опис пристрою 238
- Перед початком роботи 238
- Подавання води 238
- Введення в експлуатацію 239
- Експлуатація 239
- Закінчення роботи 240
- Припинити експлуатацію 240
- Робота з мийним засобом 240
- Транспортування 240
- Транспортування вручну 240
- Догляд 241
- Догляд та технічне обслуговування 241
- Допомога у випадку неполадок 241
- Запасні частини 241
- Захист від морозів 241
- Зберігання 241
- Зберігати пристрій 241
- Технічне обслуговування 241
- Транспортування транспортними засобами 241
- Технічні характеристики 242
- Заява про відповідність вимогам ce 243
Похожие устройства
- Braun SE 5580 Blue Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1203 Инструкция по эксплуатации
- Thermor EVIDENCE 2 ELEC 1250 Инструкция по эксплуатации
- Medeli DD501 Инструкция по эксплуатации
- Lexand ST-575 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1202 Инструкция по эксплуатации
- Braun SE 7681WD White/Grey Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7.710 T400 EU Инструкция по эксплуатации
- AEG PT 600 EC 413580 Инструкция по эксплуатации
- Lexand Si-365 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1201 Инструкция по эксплуатации
- Braun SE 7281WD White/Grey Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7.800 T 400 eco!ogic Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗТФ-2000К Инструкция по эксплуатации
- Lexand Si-511 Инструкция по эксплуатации
- Medeli DD502 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1006 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7.85 M Инструкция по эксплуатации
- Braun SE7771 WD Инструкция по эксплуатации
- Sparky HAG 1600 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения