Coolfort 2006-CF-01 [6/16] Русский
![Coolfort 2006-CF-01 [6/16] Русский](/views2/1865366/page6/bg6.png)
6
РУССКИЙ
ВЕНТИЛЯТОР CF-2006
Вентилятор предназначен для искусственной вентиляции помещений.
ОПИСАНИЕ
1. Передняя защитная решётка
2. Окно фотоприемника
3. Фиксатор лопастей
4. Лопасти
5. Гайка крепления задней решётки
6. Задняя решётка с ручкой для переноски
7. Моторный блок
8. Панель управления
9. Фиксатор моторного блока вентилятора
10. Выдвижная штанга
11. Фиксатор выдвижной штанги
12. Нижняя штанга
13. Напольная крестообразная опора
14. Фиксатор
Панель управления (8)
15. Кнопка включения/выбора скорости «ON/SPEED»
16. Кнопка включения/выключения режима вращения «SWING»
17. Кнопка включения/выключения таймера «TIMER»
18. Кнопка выключения «OFF»
19. Кнопка выбора режимов воздушного потока «MODE»
21. Индикаторы скорости «HIGH-MID-LOW»
22. Индикаторы времени работы таймера «0,5Н-1Н-2Н-4Н»
23. Индикатор режима вентиляция «NORMAL»
24. Индикатор режима естественного воздушного потока «NATURAL»
25. Индикатор ночного режима работы «SLEEP»
Пульт дистанционного управления (20)
15. Кнопка включения/выбора скорости «ON/SPEED»
16. Кнопка включения/выключения режима вращения «SWING»
17. Кнопка включения/выключения таймера «TIMER»
18. Кнопка выключения «OFF»
19. Кнопка выбора режимов воздушного потока «MODE»
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации вентилятора внимательно прочитайте
настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для исполь-
зования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как
изложено в данной инструкции.
Неправильное обращение с устройством может привести к его
поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
• Перед первым включением убедитесь в том, что напряжение элек-
трической сети соответствует рабочему напряжению устройства.
• Перед использованием вентилятора внимательно осмотрите сете-
вой шнур и убедитесь в том, что он не повреждён. Если вы обнару-
жили повреждение сетевого шнура, не пользуйтесь устройством.
• При повреждении шнура питания его замену во избежание опас-
ности должны производить изготовитель, сервисная служба или
подобный квалифицированный персонал.
• Запрещается использовать вентилятор вне помещений.
• Устанавливайте устройство на ровной, сухой и устойчивой поверх-
ности, вдали от источников тепла или открытого пламени.
• Не используйте устройство вблизи ёмкостей с водой, в непо-
средственной близости от кухонной раковины, в сырых подваль-
ных помещениях или рядом с бассейном.
• Не погружайте вентилятор, сетевой шнур и вилку сетевого шнура
в воду или любые другие жидкости.
• Не прикасайтесь к корпусу устройства и к вилке сетевого шнура
мокрыми руками.
• Если вентилятор упал в воду, то прежде чем достать его из воды,
необходимо вынуть вилку сетевого шнура из электрической
розетки, и только после этого можно извлечь вентилятор из воды.
Обратитесь в ближайший авторизованный (уполномоченный)
сервисный центр для осмотра или ремонта вентилятора, по
контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте
www. coolfort.ru.
• Не допускайте соприкосновения сетевого шнура с горячими
поверхностями и острыми кромками мебели.
• Запрещается включать несобранный вентилятор.
• Во избежание получения травм или повреждения устройства
запрещается вставлять посторонние предметы в отверстия
защитных решёток вентилятора.
• Запрещается прикасаться к вращающимся лопастям во время
работы вентилятора.
• Не размещайте вентилятор вблизи штор, занавесок или комнат-
ных растений.
• Не рекомендуется находиться под потоком воздуха от вентиля-
тора в течение продолжительного периода времени (особенно
детям и людям пожилого возраста).
• Никогда не оставляйте включённое устройство без присмотра.
• Отключайте вентилятор от электрической сети перед чисткой,
а также в том случае, если вы не пользуетесь устройством или
перед тем, как перенести его в новое место.
• Отключая вентилятор от электрической сети, не тяните за сете-
вой шнур, а держитесь за вилку сетевого шнура.
• Регулярно производите чистку устройства.
• Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с
прибором.
• Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтилено-
вые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми паке-
тами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
• Не разрешайте детям прикасаться к устройству и к сетевому
шнуру во время работы устройства.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая
детей) с пониженными физическими, сенсорными или умствен-
ными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта
или знаний, если они не находятся под присмотром или не про-
инструктированы об использовании прибора лицом, ответствен-
ным за их безопасность.
• Запрещается использовать вентилятор при повреждении лопа-
стей, шнура питания или вилки шнура питания, если вентилятор
работает с перебоями, после его падения или иного повреждения.
• При повреждении шнура питания его замену во избежание
опасности должны производить изготовитель, сервисная служ-
ба или подобный квалифицированный персонал.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разби-
райте прибор самостоятельно, при возникновении любых неис-
правностей, а также после падения устройства выключите при-
бор из розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполно-
моченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным
в гарантийном талоне и на сайте www.coolfort.ru.
• Перевозите устройство в заводской упаковке.
• Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для
детей и людей с ограниченными возможностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО
В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬ-
ЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ
ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при понижен-
ной температуре необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
Сборка вентилятора
• Извлеките вентилятор из упаковки и удалите любые рекламные
наклейки, мешающие работе устройства.
• Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений не
пользуйтесь устройством.
• Установите крестообразную опору (13), используя ровную сухую
поверхность.
• Вставьте нижнюю часть штанги (12) в напольную опору (13) и
зафиксируйте её фиксатором (14) закручивая его по резьбе по
часовой стрелке. Убедитесь в надёжном креплении напольной
опоры (13).
• Открутите фиксатор (11) и выдвиньте штангу (10) на желаемую
высоту и зафиксируйте её, закрутив с небольшим усилием фик-
сатор (11), поворачивая его по часовой стрелке.
• Установите до упора моторный блок (7) на телескопическую штан-
гу (10) и закрепите его фиксатором (9), не прилагайте значитель-
ных усилий при закручивании фиксатора моторного блока (9).
• Открутите и снимите гайку крепления (5) задней решётки (6).
• Установите заднюю решётку (6) на моторный блок (7). Ручка для
переноски, расположенная на задней решетке (6), должна быть
вверху.
• Закрепите заднюю решетку (6) на моторном блоке (7) гайкой (5),
закрутив ее по часовой стрелке до упора.
• Установите лопасти (4) на ось электромотора и закрепите их
фиксатором (3), поворачивая его против часовой стрелки, при-
держивая лопасти (4) свободной рукой.
• Раскройте фиксаторы на задней решётке (6).
• Установите переднюю решётку (1) на заднюю (6), и закройте фик-
саторы.
• Вентилятор готов к работе.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Перед первым включением убедитесь, что напряжение в сети
соответствует рабочему напряжению прибора.
• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку, при этом загорятся
индикаторы скорости (21) и индикатор режима естественного
воздушного потока «NORMAL» (23).
Содержание
- Cf 2006 1
- Instruc ț iune de exploatare пайдалануу боюнча нускама 1
- Www coolfort ru 1
- Вентилятор fan 1
- Check the unit for damages do not use it in case of any 4
- English 4
- Fan assembly unpack the fan and remove any advertising stickers that can prevent its operation 4
- Fix the rear grid 6 on the motor unit 7 with the nut 5 by screwing it clockwise until bumping 4
- Insert the lower part of the bar 12 into the floor support 13 and fix it with the clamp 14 by threading it clockwise make sure that the support 13 is fixed firmly 4
- Install the blades 4 on the motor axis and fix them with the clamp 3 rotating it counterclockwise holding the blades 4 with a free hand 4
- Install the front grid 1 on the rear grid 6 and close the clamps 4
- Install the motor unit 7 on the telescopic bar 10 until bumping and fix it by the clamp 9 do not apply excessive effort when screwing the clamp of the motor unit 9 4
- Install the rear grid 6 on the motor unit 7 the carrying handle on the rear grid 6 should be turned upwards 4
- Open the clamps on the rear grid 6 4
- Plug the unit in the speed indicators 21 and the natural airflow mode indicator normal 23 will light up 4
- Set the crossed support 13 on a flat dry surface 4
- The fan is ready for operation 4
- The unit is not intended to be used by people with physical sensory or mental disabilities including children or by per sons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit 4
- Unscrew and remove the rear grid 6 fastening nut 5 4
- Unscrew the clamp 11 and extend the bar 10 to the desired height and fix it by tightening the clamp 11 with a slight effort as you turn it clockwise 4
- Usage before using the unit for the first time make sure that the mains voltage corresponds to the unit operating voltage 4
- English 5
- Ing natural wind imitation mode the air flow speed is chaotically changing from soft breeze to strong gusts of wind 5
- Natural natural wind the indicator 24 is glow 5
- You can set the operation time of the fan sleep timer with the button 17 timer one of four indicators 22 will be glowing 5
- Опасности должны производить изготовитель сервисная служ ба или подобный квалифицированный персонал 6
- При повреждении шнура питания его замену во избежание 6
- Русский 6
- Timer до тех пор пока один из 7
- Для выключения таймера повторно нажимайте кнопку 17 7
- Индикаторов 22 не погаснет 7
- Русский 7
- Қазақша 8
- Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында алдын ала хабар ламай аспаптың дизайнын конструкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне қалдырады соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса 9
- Нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік ту ралы info coolfort ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз 9
- Қазақша 9
- Забороняється використовувати вентилятор поза приміщен 10
- Нями 10
- Україньский 10
- Україньский 11
- Кыргыз 12
- Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктанды руучу элементтердин эгерде топтомго кирсе кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген пункттарга бериңиз 13
- Арткы панжарадагы 6 бекитмелерин ачып алдынкы 13
- Кыргыз 13
- Панжараны 1 чечип лопасттардын бекитмесин 3 саат жебесинин багыты боюнча бурап чечип лопасттарды 4 чечип арткы панжаранын бекитме гайкасын 5 бурап чечип арткы панжараны 6 чечиңиз 13
- Deconectaţi ventilatorul de la reţeaua electrică înainte de curăţa re sau dacă nu utilizaţi dispozitivul sau înainte de a l muta la un loc nou 14
- Introduceți partea inferioară a tijei 12 în suportul de podea 13 și fixați o cu fixatorul 14 prin înșurubare în sensul acelor de ceasornic asigurați vă că suportul de podea 13 este bine fixat 14
- Nu utilizaţi ventilatorul dacă sunt deteriorate paletele cablul de alimentare sau fişa cablului de alimentare dacă ventilatorul funcţionează cu întreruperi după căderea lui sau orice altă dete riorare 14
- Română 14
- Acest produs respectă cerințele directivei ue 2014 30 ue privind compatibilitatea electromagnetică și directiva ue 2014 35 ue privind produsele de joasă tensiune 15
- Conectați cablul de alimentare indicatoarele de viteză 21 și indicatorul de flux de aer natural normal 23 se vor aprinde 15
- Pentru a utiliza telecomanda 20 deschideți capacul compartimen tului pentru baterii și introduceți 2 baterii de tip aaa nu sunt inclu se în setul de livrare în compartimentul pentru baterii respectând strict polaritatea închideți capacul compartimentului pentru baterii dacă dispozitivul nu este folosit o perioadă îndelungată scoateți bateria din compartimentul de baterii al telecomenzii 20 15
- Română 15
Похожие устройства
- Coolfort 2003-CF-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 7997-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 8558-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 2347-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 2348-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 1445-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 2430-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 8142-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 1806-VT-03 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 1807-VT-04 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 2439-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 1267-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 1305-VT-04 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 7050-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 2522-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Weissgauff Gracia Black Инструкция по эксплуатации
- Codyson CD-4800 (9476) Инструкция по эксплуатации
- Codyson CD-4820 (9479) Инструкция по эксплуатации
- Codyson CD-7810A (9472) Инструкция по эксплуатации
- BBK BT03 Black Инструкция по эксплуатации