Husqvarna TF 338 [21/36] Сборка и настроики

Husqvarna TF 338 [21/36] Сборка и настроики
Russian
14
‘Š ˆ ‘’‰Šˆ
àñïàêîâêà
èñóíîê: 1 ¥ 1
‘áîðêà
èñóíîê: 1 ¥ 2
“ñòàíîâêà íîæåé à ðèñóíêàõ ïîêàçàíà ñáîðêà
íîæåé òîëüêî ñ ïðàâîé ñòîðîíû. “áåäèòåñü, ÷òî
íîæè íà ïðàâîé è ëåâîé ëàïàõ óñòàíîâëåíû
îñòðûì êðàåì â îäíó ñòîðîíó. ‘ êàæäûé ñòîðîíû
èìååòñß ïî îäíîìó êîðîòêîìó íîæó, êîòîðûé
ïðè ñáîðêå íåîáõîäèìî îòîãíóòü â ñòîðîíó
ðåäóêòîðà.
(èñóíîê 1 - 6)
“ñòàíîâêà ñîåäèíèòåëüíîãî êîëåíà.
(èñóíîê
7)
“ñòàíîâêà òßãè.
(èñóíîê 8)
“ñòàíîâêà ðóêîßòêè.
(èñóíîê 9)
àñòðîéòå âûñîòó ðóêîßòêè è íàäåæíî
çàòßíèòå ðó÷êè.
(èñóíîê 10)
“ñòàíîâêà ðû÷àãà óïðàâëåíèß ñöåïëåíèåì.
(èñóíîê 11)
- îâåðíèòå â íóæíóþ ñòîðîíó è çàòßíèòå áîëò.
“ñòàíîâêà íèæíåé çàùèòíîé êðûøêè.
(èñóíîê
12 - 13)
- ‡à÷èñòèòå êàáåëè.
- “ñòàíîâèòå ðåçèíîâûé äåðæàòåëü íàäëåæàùèì
îáðàçîì.
- ‘ìîíòèðóéòå êðûøêó è çàòßíèòå âèíòû.
“ñòàíîâêà êîæóõà ëàï.
(èñóíîê 14 - 16)
- å çàòßãèâàéòå áîëò ñðàçó ïîñëå óñòàíîâêè.
- ‘íà÷àëà óñòàíîâèòå âñå 4 áîëòà è ãàéêè, à çàòåì
çàòßíèòå èõ ïî î÷åðåäè.
“ñòàíîâêà ðû÷àãà ïåðåêëþ÷åíèß. (èñóíîê 17)
‚ñå îïåðàöèè ïî ðàçáîðêå äîëæíû âûïîëíßòüñß
òîëüêî àâòîðèçîâàííûì ñåðâèñíûì äèëåðîì.
ïèñàíèå êîìïîíåíòîâ
èñóíîê: 1 ¥ 3
1 „âèãàòåëü
2 Šîæóõ ëàï
3 èæíßß çàùèòíàß êðûøêà
4 Šðûøêà ðåìíß
5 îæè
6 ’ßãà
7 óêîßòêà
8 û÷àã ïåðåêëþ÷åíèß
9 àìïåð
10 “ïðàâëåíèå ñöåïëåíèåì
11 “ïðàâëåíèå äðîññåëåì
12 åðåêëþ÷àòåëü ‚Š‹/‚›Š‹
13 ‚åðõíßß çàùèòíàß êðûøêà
’àáëè÷êà ñ îáîçíà÷åíèåì òèïà
èñóíîê: 1 ¥ 4
1 ‘åðèéíûé íîìåð
2 îìåð äåòàëè
3 îáðàáîòêà ˜èðèíà
4 åðåäà÷à
5 „âèãàòåëü ‘íßòèå
6 Œàñëî äëß äâèãàòåëß Šà÷åñòâî
7 Œàñëî äëß äâèãàòåëß …ìêîñòü
8 òðàíñìèññèîííîãî ìàñëà Šà÷åñòâî
9 áúåì òðàíñìèññèîííîãî ìàñëà
10 íîìèíàëüíàß ìîùíîñòü
11 ‚åñ íåòòî, êã
12 ’îïëèâî
Šîëåñî äëß òðàíñïîðòèðîâêè
èñóíîê: 1 ¥ 5
ðè òðàíñïîðòèðîâêå íîæè ñëåäóåò çàìåíßòü
êîëåñàìè.
„îïîëíèòåëüíûå ñâåäåíèß î ïåðåìåùåíèè
îáîðóäîâàíèß ñì. â ðàçäåëå 'åðåìåùåíèå'.
‚†! ðè ðàçðåçàíèè êðàåâ êîðîáêè
ñòàðàéòåñü íå ïîðåçàòü êàáåëè è íå ïîöàðàïàòü
îáîðóäîâàíèå.
áîçíà÷åíèß ‘îäåðæèìîå êîìïëåêòà
A „åòàëè äâèãàòåëß
B Šîìïîíåíò äåðæàòåëß
C ñíîâíîé êîìïîíåíò äåðæàòåëß
D èæíßß çàùèòíàß êðûøêà
E ’ßãà
F Šîæóõ ëàï
G Šðîíøòåéí êîæóõà ëàï
H û÷àã ïåðåêëþ÷åíèß
I îæè
J Šîëåñî
K ‘îåäèíèòåëüíîå êîëåíî
L ‘óìêà äëß èíñòðóìåíòà
M Šîìïëåêò êðåïåæà, òîëüêî äëß ëàï
N Šîìïëåêò êðåïåæà
!
…„“…†„…ˆ…! åíàäëåæàùàß
ñáîðêà ðîòîðíîãî êóëüòèâàòîðà ìîæåò
ïðèâåñòè ê ñåðüåçíûì òðàâìàì. ‘òðîãî
ñîáëþäàéòå ïðèâåäåííûå íèæå
èíñòðóêöèè.
áðàòèòå âíèìàíèå! îñëå ïîëíîé ñáîðêè
îáîðóäîâàíèß çàòßíèòå âèíòû è áîëòû ñ
óìåðåííûì óñèëèåì. å ïðèêëàäûâàéòå ïðè
çàòßæêå ñëèøêîì áîëüøèõ óñèëèé.

Содержание

Похожие устройства

СБОРКА И НАСТРОИКИ Распаковка Установка кожуха лап Рисунок 14 16 Не затягивайте болт сразу после установки Рисунок 1 1 Сначала установите все 4 болта и гайки а затем затяните их по очереди ВАЖНО При разрезании краев коробки старайтесь не порезать кабели и не поцарапать оборудование Установка рычага переключения Рисунок 17 Все операции по разборке должны выполняться только авторизованным сервисным дилером Обозначения Содержимое комплекта А Детали двигателя В Компонент держателя С Основной компонент держателя О Нижняя защитная крышка Е Тяга Описание компонентов Б Кожух лап О Кронштейн кожуха лап Рисунок 1 3 н Рычаг переключения I Ножи 3 Колесо к Соединительное колено ь Сумка для инструмента м и Комплект крепежа только для лап Комплект крепежа Сборка Рисунок 1 2 Обратите внимание После полной сборки оборудования затяните винты и болты с умеренным усилием Не прикладывайте при затяжке слишком больших усилий 1 Двигатель 2 Кожух лап 3 Нижняя защитная крышка 4 Крышка ремня 5 Ножи 6 Тяга 7 Рукоятка 8 Рычаг переключения 9 Бампер 10 Управление сцеплением 11 Управление дросселем 12 Переключатель ВКЛ ВЫКЛ Л ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ненадлежащая сборка роторного культиватора может привести к серьезным травмам Строго соблюдайте приведенные ниже инструкции Установка ножей На рисунках показана сборка ножей только с правой стороны Убедитесь что ножи на правой и левой лапах установлены острым краем в одну сторону С каждый стороны имеется по одному короткому ножу который при сборке необходимо отогнуть в сторону редуктора Рисунок 1 6 13 Верхняя защитная крышка Табличка с обозначением типа Рисунок 1 4 1 Серийный номер 2 Номер детали 3 обработка Ширина 4 Передача 5 Двигатель Снятие 6 Масло для двигателя Качество Установка соединительного колена Рисунок 7 7 Масло для двигателя Емкость Установка тяги Рисунок 8 9 Объем трансмиссионного масла Установка рукоятки Рисунок 9 10 номинальная мощность Настройте высоту рукоятки и надежно затяните ручки Рисунок 10 11 Вес нетто кг Установка рычага управления сцеплением Рисунок 11 8 трансмиссионного масла Качество 12 Топливо Колесо для транспортировки Поверните в нужную сторону и затяните болт Установка нижней защитной крышки Рисунок 12 13 Зачистите кабели Установите резиновый держатель надлежащим образом Рисунок 1 5 При транспортировке ножи следует заменять колесами Дополнительные сведения о перемещении оборудования см в разделе Перемещение Смонтируйте крышку и затяните винты Ви831ап 14

Скачать
Случайные обсуждения

Ответы 0

Какое масло в редукторе?
1 год назад