Husqvarna TF 338 [22/36] Запуск и останов

Husqvarna TF 338 [22/36] Запуск и останов
15 – Russian
‡“‘Š ˆ ‘’‚
åðåä çàïóñêîì
ðîâåðüòå óðîâåíü ìàñëà â äâèãàòåëå è ïðè
íåîáõîäèìîñòè äîáàâüòå ìàñëà. èñóíîê: 2 ¥ 1
ðîâåðüòå óðîâåíü ìàñëà â ðåäóêòîðå è ïðè
íåîáõîäèìîñòè äîëåéòå ìàñëî. èñóíîê: 2 ¥ 2
ðîâåðüòå óðîâåíü òîïëèâà. ðè íåîáõîäèìîñòè
çàïðàâüòå. èñóíîê: 2 ¥ 3
- åêîìåíäàöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ: ’îïëèâî ñ
îêòàíîâûì ÷èñëîì áîëåå 90.
ðîïèòûâàíèå âîçäóøíîãî ôèëüòðà ìàñëîì
èñóíîê: 2 ¥ 4
‚êëþ÷èòå ìàøèíó.
òêðîéòå êðàí ðåãóëèðîâàíèß ïîñòóïëåíèß
ãîðþ÷åãî. èñóíîê: 2 ¥ 5
“ñòàíîâèòå çàñëîíêó â ïîëîæåíèå A. èñóíîê: 2
¥ 6
“ïðàâëåíèå äðîññåëåì èñóíîê: 2 ¥ 7
- åðåìåñòèòå ðó÷êó ãàçà â ïîëîæåíèå ïîëíîãî
ãàçà.
“ñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü âêëþ÷åíèß/
âûêëþ÷åíèß â ïîëîæåíèå ON (‚Š‹) äëß
ïåðåêëþ÷åíèß äðîññåëüíîé çàñëîíêè â
ïóñêîâîå ïîëîæåíèå. èñóíîê: 2 ¥ 8
û÷àã ïåðåêëþ÷åíèß èñóíîê: 2 ¥ 9
- “ñòàíîâèòå ðû÷àã ïåðåêëþ÷åíèß ïåðåäà÷ â
ïîëîæåíèå 'N' (íåéòðàëüíîå).
îòßíèòå ðóêîßòêó ñòàðòåðà èñóíîê: 2 ¥ 10
“ñòàíîâèòå çàñëîíêó â ïîëîæåíèå B. èñóíîê: 2
¥ 11
àçíà÷åíèå
‚ïåðåä
èñóíîê: 3 ¥ 1
„ëß óïðàâëåíèß ñêîðîñòüþ äâèæåíèß
èñïîëüçóéòå ðû÷àã ïåðåêëþ÷åíèß.
Œåäëåííî
ûñòðî
àæìèòå áëîêèðàòîð ãàçà íà ðóêîßòêå (A) è
íàæìèòå ðû÷àã ñöåïëåíèß â ñòîðîíó ðóêîßòêè
(B).
ðè íàæàòèè ðû÷àãà â ñòîðîíó ðóêîßòêè
êóëüòèâàòîð íà÷èíàåò âðàùàòüñß; îí
ïðåêðàùàåò âðàùàòüñß, êîãäà âû îòïóñêàåòå
ñöåïëåíèå.
‡àäíèé õîä
èñóíîê: 3 ¥ 2
åðåäâèíüòå ðó÷êó â ïîëîæåíèå R.
àæìèòå áëîêèðàòîð ãàçà íà ðóêîßòêå (A) è
íàæìèòå ðû÷àã ñöåïëåíèß â ñòîðîíó ðóêîßòêè
(B).
ñòàíîâ
òïóñòèòå ðû÷àã ñöåïëåíèß. èñóíîê: 4 ¥ 1
“ñòàíîâèòå ðû÷àã ïåðåêëþ÷åíèß ïåðåäà÷ â
ïîëîæåíèå 'N' (íåéòðàëüíîå). èñóíîê: 4 ¥ 2
“ñòàíîâèòå ðó÷êó ãàçà â ïîëîæåíèå MIN.
èñóíîê: 4 ¥ 3
„àííûé âûêëþ÷àòåëü èñïîëüçóåòñß äëß ïîëíîé
îñòàíîâêè äâèãàòåëß. èñóíîê: 4 ¥ 4
‡àêðîéòå êðàí ðåãóëèðîâàíèß ïîñòóïëåíèß
ãîðþ÷åãî. èñóíîê: 4 ¥ 5
åðåìåùåíèå îáîðóäîâàíèß
èñóíîê: 5 ¥ 1
ðè ïåðåìåùåíèè, äâèãàòåëü äîëæåí áûòü
âûêëþ÷åí. ‘ì. èíñòðóêöèè â ðàçäåëå
'ñòàíîâêà'.
ðè òðàíñïîðòèðîâêå íîæè ñëåäóåò çàìåíßòü
êîëåñàìè. (èñóíîê A)
îäíèìèòå òßãó ñ çåìëè ñ ïîìîùüþ ðóêîßòêè-
ðóëß è ïîäàéòå âïåðåä.
(èñóíîê B)
!
…„“…†„…ˆ…! Šîãäà
îáîðóäîâàíèå çàïóñòèòñß, îñòàâàéòåñü
â áåçîïàñíîé çîíå.
!
…„“…†„…ˆ…! ‚ çîíå ðàáîòû íå
äîëæíû íàõîäèòüñß ïîñòîðîííèå. „åòè,
æèâîòíûå, çðèòåëè è ïîìîùíèêè
äîëæíû áûòü âíå çîíû ðàáîòû íà
ðàññòîßíèè áîëåå 20 ì. …ñëè êòî-ëèáî
ïðèáëèæàåòñß ê âàì âî âðåìß ðàáîòû,
íåìåäëåííî îñòàíîâèòå ìàøèíó.
‚†! ðè íàæàòèè ðû÷àãà â ñòîðîíó ðóêîßòêè
êóëüòèâàòîð íà÷èíàåò âðàùàòüñß; îí ïðåêðàùàåò
âðàùàòüñß, êîãäà âû îòïóñêàåòå ñöåïëåíèå.
åîáõîäèìî âñåãäà îòïóñêàòü ðû÷àã ñöåïëåíèß
ïåðåä âêëþ÷åíèåì çàäíåãî õîäà.
!
…„“…†„…ˆ…! ˆñïîëüçîâàíèå
çàäíåãî õîäà îïàñíî! “áåäèòåñü, ÷òî
ïîçàäè âàñ íåò íèêàêèõ ïðåïßòñòâèé, è
óìåíüøèòå îáîðîòû äâèãàòåëß, ïðåæäå
÷åì âêëþ÷èòü ñöåïëåíèå.

Содержание

Похожие устройства

ЗАПУСК И ОСТАНОВ Перед запуском Проверьте уровень масла в двигателе и при необходимости добавьте масла Рисунок 2 1 Проверьте уровень масла в редукторе и при необходимости долейте масло Рисунок 2 2 Проверьте уровень топлива При необходимости заправьте Рисунок 2 3 Рекомендации по использованию Топливо с октановым числом более 90 Пропитывание воздушного фильтра маслом Рисунок 2 4 Включите машину Откройте кран регулирования поступления горючего Рисунок 2 5 Установите заслонку в положение А Рисунок 2 6 Управление дросселем Рисунок 2 7 Переместите ручку газа в положение полного газа Установите переключатель включения выключения в положение ОЫ ВКЛ для переключения дроссельной заслонки в пусковое положение Рисунок 2 8 Рычаг переключения Рисунок 2 9 Установите рычаг переключения передач в положение Ы нейтральное ы Нажмите блокиратор газа на рукоятке А и нажмите рычаг сцепления в сторону рукоятки В При нажатии рычага в сторону рукоятки культиватор начинает вращаться он прекращает вращаться когда вы отпускаете сцепление Задний ход Рисунок 3 2 ВАЖНО При нажатии рычага в сторону рукоятки культиватор начинает вращаться он прекращает вращаться когда вы отпускаете сцепление Необходимо всегда отпускать рычаг сцепления перед включением заднего хода Передвиньте ручку в положение R ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Использование заднего хода опасно Убедитесь что позади вас нет никаких препятствий и уменьшите обороты двигателя прежде чем включить сцепление Нажмите блокиратор газа на рукоятке А и нажмите рычаг сцепления в сторону рукоятки В Останов Потяните рукоятку стартера Рисунок 2 10 Отпустите рычаг сцепления Рисунок 4 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когда оборудование запустится оставайтесь в безопасной зоне Установите заслонку в положение В Рисунок 2 11 Назначение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В зоне работы не должны находиться посторонние Дети животные зрители и помощники должны быть вне зоны работы на расстоянии более 20 м Если кто либо приближается к вам во время работы немедленно остановите машину Вперед Рисунок 3 1 Для управления скоростью движения используйте рычаг переключения Медленно Быстро Установите рычаг переключения передач в положение N нейтральное Рисунок 4 2 N Установите ручку газа в положение MIN Рисунок 4 3 Данный выключатель используется для полной остановки двигателя Рисунок 4 4 Закройте кран регулирования поступления горючего Рисунок 4 5 Перемещение оборудования Рисунок 5 1 При перемещении двигатель должен быть выключен См инструкции в разделе Остановка При транспортировке ножи следует заменять колесами Рисунок А Поднимите тягу с земли с помощью рукояткируля и подайте вперед Рисунок В 15 Russian

Скачать
Случайные обсуждения

Ответы 0

Какое масло в редукторе?
1 год назад