Husqvarna TF 338 [22/36] Запуск и останов
![Husqvarna TF 338 [22/36] Запуск и останов](/views2/1867512/page22/bg16.png)
Содержание
- Operator s manual 1
- Ене 1
- Руководство по эксплуатации поабник користувача 1
- Husqvarna 5
- Гпг 5
- Contents 9
- Caution 10
- Explanation of warning levels 10
- Important 10
- Key to symbols 10
- Symbols 10
- Warning 10
- General 11
- Preparation 11
- Safety instructions 11
- Fueling 12
- Maintenance 12
- Safety instructions 12
- Transport and storage 12
- Assembling and adjustments 13
- Assembly 13
- Description of the components 13
- Illustration 1 1 13
- Illustration 1 2 13
- Illustration 1 3 13
- Illustration 1 4 13
- Illustration 1 5 13
- Transport wheel 13
- Type plate 13
- Unpacking 13
- Before starting 14
- Forwards 14
- Illustration 3 1 14
- Illustration 3 2 14
- Illustration 5 1 14
- Moving the machine 14
- Reverse 14
- Start the machine 14
- Starting and stopping 14
- Stopping 14
- General 15
- Maintenance and service 15
- Maintenance schedule 15
- Ec declaration of conformity applies to europe only 16
- Technical data 16
- Содержание 17
- Важно 18
- Обратите внимание 18
- Пояснение к уровням предупреждений 18
- Пояснение символов 18
- Предупреждение 18
- Условные обозначения 18
- Инструкция по технике безопасности 19
- Назначение 19
- Общие сведения 19
- Подготовка 19
- Заправка 20
- Инструкция по технике безопасности 20
- Техническое обслуживание 20
- Транспортировка и хранение 20
- Колесо для транспортировки 21
- Описание компонентов 21
- Распаковка 21
- Рисунок 1 1 21
- Рисунок 1 2 21
- Рисунок 1 3 21
- Рисунок 1 4 21
- Рисунок 1 5 21
- Сборка 21
- Сборка и настроики 21
- Табличка с обозначением типа 21
- Включите машину 22
- Вперед 22
- Задний ход 22
- Запуск и останов 22
- Назначение 22
- Останов 22
- Перед запуском 22
- Перемещение оборудования 22
- Общие сведения 23
- Регламент технического обслуживания 23
- Техобслуживание и ремонт 23
- Гарантия ес о соответствии только для европы 24
- Технические характеристики 24
- Зм ст 25
- Зм1ст 25
- R м 2 26
- Описания р вн в попередження 26
- Позначення 26
- Ум0вн1 позначення 26
- Загальне 27
- Застосування 27
- Правила безпеки 27
- Пщготування 27
- Заправлення палива 28
- Обслуговування 28
- Правила безпеки 28
- Транспортування та збер гання 28
- Люстрац я 1 1 29
- Люстрац я 1 2 29
- Люстрац я 1 3 29
- Люстрац я 1 4 29
- Люстрац я 1 5 29
- Монтаж 29
- Монтаж та налаштування 29
- Опис компонента 29
- Розпакування 29
- Табличка технчних даних 29
- Транспортне колесо 29
- Графк технчного обслуговування 31
- Загальне 31
- Обслуговування 31
- Декларац я вщповщност стандартам увропейського союзу лише для кратн увропи 32
- Техн1чн1 дан1 32
- Технчн дан 32
Похожие устройства
- Interstep TEX-M для Samsung Galaxy A50, Blue Инструкция по эксплуатации
- Interstep FSC для Honor 8X Black Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TF325 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 536LiLX Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 129LK Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 325R Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC141C Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 450 e Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 120 Mark II (14 дюймов) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 120 Mark II (16 дюймов) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 445eII Инструкция по эксплуатации
- Interstep PB6PM 6000мАч microUSB Polymer Nectarine Инструкция по эксплуатации
- Interstep RAINBOW для Honor 20 Pro, Black Инструкция по эксплуатации
- Interstep RAINBOW для Huawei Y5 2019, Black Инструкция по эксплуатации
- Interstep 2.5D для Nokia 3.1 Plus Black Инструкция по эксплуатации
- Interstep 2.5D для Vivo Y17 Black Инструкция по эксплуатации
- Interstep 2.5D для Nokia 3.1 2018 Black Инструкция по эксплуатации
- Interstep 2.5D для Nokia 5.1 Plus Black Инструкция по эксплуатации
- Interstep FSC для Huawei P Smart 2019 Black Инструкция по эксплуатации
- LYAMBDA ALTAIR DS-APS08-40-BK Black Инструкция по эксплуатации
ЗАПУСК И ОСТАНОВ Перед запуском Проверьте уровень масла в двигателе и при необходимости добавьте масла Рисунок 2 1 Проверьте уровень масла в редукторе и при необходимости долейте масло Рисунок 2 2 Проверьте уровень топлива При необходимости заправьте Рисунок 2 3 Рекомендации по использованию Топливо с октановым числом более 90 Пропитывание воздушного фильтра маслом Рисунок 2 4 Включите машину Откройте кран регулирования поступления горючего Рисунок 2 5 Установите заслонку в положение А Рисунок 2 6 Управление дросселем Рисунок 2 7 Переместите ручку газа в положение полного газа Установите переключатель включения выключения в положение ОЫ ВКЛ для переключения дроссельной заслонки в пусковое положение Рисунок 2 8 Рычаг переключения Рисунок 2 9 Установите рычаг переключения передач в положение Ы нейтральное ы Нажмите блокиратор газа на рукоятке А и нажмите рычаг сцепления в сторону рукоятки В При нажатии рычага в сторону рукоятки культиватор начинает вращаться он прекращает вращаться когда вы отпускаете сцепление Задний ход Рисунок 3 2 ВАЖНО При нажатии рычага в сторону рукоятки культиватор начинает вращаться он прекращает вращаться когда вы отпускаете сцепление Необходимо всегда отпускать рычаг сцепления перед включением заднего хода Передвиньте ручку в положение R ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Использование заднего хода опасно Убедитесь что позади вас нет никаких препятствий и уменьшите обороты двигателя прежде чем включить сцепление Нажмите блокиратор газа на рукоятке А и нажмите рычаг сцепления в сторону рукоятки В Останов Потяните рукоятку стартера Рисунок 2 10 Отпустите рычаг сцепления Рисунок 4 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когда оборудование запустится оставайтесь в безопасной зоне Установите заслонку в положение В Рисунок 2 11 Назначение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В зоне работы не должны находиться посторонние Дети животные зрители и помощники должны быть вне зоны работы на расстоянии более 20 м Если кто либо приближается к вам во время работы немедленно остановите машину Вперед Рисунок 3 1 Для управления скоростью движения используйте рычаг переключения Медленно Быстро Установите рычаг переключения передач в положение N нейтральное Рисунок 4 2 N Установите ручку газа в положение MIN Рисунок 4 3 Данный выключатель используется для полной остановки двигателя Рисунок 4 4 Закройте кран регулирования поступления горючего Рисунок 4 5 Перемещение оборудования Рисунок 5 1 При перемещении двигатель должен быть выключен См инструкции в разделе Остановка При транспортировке ножи следует заменять колесами Рисунок А Поднимите тягу с земли с помощью рукояткируля и подайте вперед Рисунок В 15 Russian