Hansa fcmb53020 — instalarea corectă a racordului pentru aragazuri și conexiuni electrice [65/84]
![Hansa fcmb53020 [65/84] Instalare](/views2/1868636/page65/bg41.png)
Содержание
- Ru уважаемый p.6
- Как экономить энергию p.6
- Изъятие из эксплуатации p.6
- Аявимд p.6
- Покупатель p.6
- Указания по технике безопасности p.8
- Перед открытием крышки плиты рекомендуется очи стить ее от загрязнений прежде чем опустить крышку рекомендуется охладить варочную поверхность для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудо вание для чистки паром p.8
- А 1 ручка регулятора температуры духовки 2 ручка выбора функции духовки 3 4 5 6 ручки управления газовыми конфор p.9
- Е ручка регулятора температуры и выбора p.9
- А ручка регулятора температуры и выбора p.9
- Оснащение плиты перечень p.9
- Описание устройства p.9
- Контрольная лампа терморегулятора б 8 контрольная лампа работы плиты r 9 крепление дверцы духовки 10 ящик для определенных моделей 11 большая конфорка 12 средняя конфорка 13 решетка 14 вспомогательная конфорка 15 электрическая конфорка 16 крышка p.9
- Контрольная лампа терморегулятора i 8 контрольная лампа работы плиты r 9 ютеппение дверцы духовки 10 ящик для определенных моделей 11 большая конфорка 12 средняя конфорка 13 решетка 14 вспомогательная конфорка 15 средняя конфорка 16 крышка 17 таймер p.9
- Ками p.9
- Электрическая конфорка p.9
- За поддон для выпечки зь решетка для гриля решетка для сушки зс поддон для жарки 36 вертел и вилки зе боковые лестнички p.9
- Ь кнопка электроподжига p.9
- Ь 1 ручка регулятора температуры духовки 2 ручка выбора функции духовки 3 4 5 6 ручки управления газовыми конфор p.9
- Для определенных моделей p.9
- Функции духовки p.9
- А датчик пламени ь свеча электроподжига p.9
- Тепловая мощность каждой горелки в режиме малое пламя составляет 30 от номинальной мощности соответствующей горелки p.9
- Сжиженный газ g30 природный газ p.9
- I hansa p.9
- С минутный таймер p.9
- Ручка регулятора температуры и выбора p.9
- Природный p c s 37 78 мдж мз p.9
- При условиях 15 с и давлении 1013 мбар пропан p c s 50 37 мдж кг бутан p c s 49 47 мдж кг p.9
- Панели управления плиты рсо p.9
- Монтаж p.10
- Монтаж p.11
- Монтаж p.12
- Эксплуатация p.13
- Эксплуатация p.14
- Эксплуатация p.15
- Эксплуатация p.16
- Эксплуатация p.17
- Указания по технике безопасности p.19
- Срс p.19
- Указания по технике безопасности p.20
- Обслуживание и уход p.21
- Поведение в аварийных ситуациях p.22
- Обслуживание и уход p.22
- На этикетке p.23
- Класс электробезопасности p.23
- Класс прибора p.23
- Вес p.23
- 72 литров p.23
- 60 85 ст p.23
- 400 в 50 гц p.23
- Энергетическая категория p.23
- Технические данные p.23
- Соответствует нормативам еы 60335 1 ем 60335 2 6 ем 30 1 1 p.23
- Размеры пгмты p.23
- Примерно 41 кг p.23
- Полезный объем духовки p.23
- Поведение в аварийных ситуациях p.23
- Номинальное напряжение p.23
- Электр энергиясын калай унемдеу кажет p.24
- У i 7 p.24
- Пайдаланудан алып тастау p.24
- Ииии p.24
- Kaz kypmetti сатып алушы p.24
- Тазарту ажет к ак пагын жаппас бурын nicipy абатын сал ындатып алу ажет асуй плитасын тазалау учли бумен тазалауга арналган жабдьщтарды олдануга болмайды p.26
- Кау1пс13д1к техникасы боиынша н скаулар p.26
- К рылгыга сип аттам а p.27
- К растыру p.28
- К растыру p.29
- К растыру p.30
- Паидалану p.31
- Юшкентай жалын унемд p.32
- Улкен жалын p.32
- Паидалану p.32
- Конфорка сенд газ жабы лды p.32
- Паидалану p.33
- Паидалану p.34
- Эксплуатация p.35
- Тагамды урмепеште дайындау 1с жу31ндеп кецестер p.36
- Тагамды урмепеште дайындау 1с жу31ндеп кецестер p.38
- K0pcetu1etih кызмет пен kytim p.39
- Керсет1лет1н кызмет пен кут1м p.40
- Апатты жатдайлардагы 1с эрекет p.40
- Техникалык деректер p.41
- Апатты жатдаилардаты 1с эрекет p.41
- Як заощаджувати електроенерпю p.42
- Ua шановнии покупець p.42
- Вка31вки щодо безпеки експлуатацп p.44
- Опис виробу p.45
- Установка p.46
- Установка p.47
- Установка p.48
- Експлуатац1я p.49
- Експлуатац1я p.50
- Експлуатац1я p.51
- Эксплуатация p.52
- Эксплуатация p.53
- Приготування 1ж1у духовц1 практичн1поради p.54
- Спс p.56
- Чистка i обслуговування духовки p.57
- Чистка i обслуговування духовки p.58
- Порядок д1й у надзвичайних ситуац1ях p.58
- Техн1чн1 дан1 p.59
- Порядок д1и у надзвичаиних ситуац1ях p.59
- Ro stimati cum paratori p.60
- Reciclarea aparatului p.60
- Cum sa economisiti energie p.60
- Instructiuni de siguranta p.62
- Descrierea aparatului p.63
- Instalare p.64
- Instalare p.65
- Somipress p.66
- Pentru a realiza reglajele trebuie sa scoateti butoanele p.66
- Instalare p.66
- Utilizare p.67
- Utilizare p.68
- Utilizare p.69
- Utilizare p.70
- Utilizare p.71
- Prepararea in cuptor sfaturi practice p.72
- Prepararea in cuptor sfaturi practice p.73
- Curatare si intretinere p.75
- Curatare si intretinere p.76
- Cum se procedeaza in caz de urgenta p.76
- Date tehnice p.77
- Cum se procedeaza in caz de urgenta p.77
- Unsere energiespartipps p.78
- De sehr geehrter kunde p.78
- Ausserbetriebnahme p.78
- Sicherheitshinweise p.80
- Bedienelemente p.81
- Allgemeine pflegehinweise p.82
- Wenn s mal ein problem gibt p.83
- Technische daten p.83
- Allgemeine pflegehinweise p.83
Похожие устройства
-
Hansa FCMX5*Руководство пользователя -
Hansa BHMI6*Инструкция по применению -
Hansa fcgw51001Эксплуатационная инструкция -
Hansa FCMX5*Руководство пользователя -
Hansa BHG*Эксплуатационная инструкция -
Hansa BHK*Руководство пользователя -
Hansa FCG*Руководство по использованию -
Hansa FCMX68022Руководство по эксплуатации -
Hansa fcmw63000Руководство по эксплуатации -
Hansa fcgw51003Руководство по эксплуатации -
Hansa FCGI63022Инструкция по эксплуатации -
Hansa FCGY62109 (FCGY62109)Инструкция по эксплуатации
INSTALARE Racordarea la conducta elasticá de o el In cazul instalárii aragazului conform principiilor pentru dasa 2 subdasa I pentru racordarea ara gazului la instaladla de gaz se recomandá folosirea exclusiva a unei conducte elastice de o el care corespunde normelor ín vigoare din tara respectiva Racordarea care aduce gazul la aragazeste racord cu filetG1 2 Pentru racordare se vor tolos exdusiv evi garnituri de etan eizare corespunzátoare normelor actual ín vigoare Lungimea maximá a conductei elastice nuj oate depási 2000 mm AsiguraJ va cá racordul nu va face contad cu nido parte mobilá pe care le ar putea deteriora Racordarea la instalare cu conductá rigidá Aragazul are tujcu fiet G1 2 Racordarea la instalaría de gaz trebuie fácute astfel pentru a nu crea tensiuni mechanice ín niciun punct al instalare i nici pe vreo parte a majinii Folosirea momentului excesiv la ín urubare mai mare decát 18 Nm poate duce la defectarea racordárii sau la lipsa ei de etan eitate Furtunul de gaze nu trebuie sa atinga ele mentóle metalice ale scutului din partea din spate a aragazului Avertizare La frialul racordarii instalatorul trebuie sa verifice etanseitatea racordului de exemplu cu solutie de apa cu sapun Nu utilizati surse de foc pentru a verifica etanseita tea racordului la gaze Conexiuni electrice Putere maxim 3 5 kW Aragazul este realizar pentru a ti conectat la o sursa de curent altemativ mono fazic 230V 1N 50 Hz si este prevazut cu un cablu de ali mentare 3 x 1 5 mm2 cu fir de conectare de 1 5 mm si stecher prevazut cu un contad de pro tecíe Priza trebuie sa fie prevazuta cu un pin de protecíe si nu trebuie sa fie amplasata deasupra aragazului Dupa amplasarea aragazului priza trebuie sa fie accesibila utilizatoruTui Inainte de a conecta aragazul la priza verifica ti urm atoa reí e daca siguranta si circuitul electric suporta functionarea aragazului daca sursa de alimentare este prevazuta cu un sistem de impamantare efcientcare sa corespunda regí em en tari lor si standardelor in vigoare daca priza este usor accesibila Conexiuni electrice Putere mai mare decát 3 5 kW Conexiuni electrice Conexiunile electrice trebuie sa fie realízate doar de o persoana calificata sau de personalul unui centru de Service autorizat Nu realizad modifican ale sistemului de alimentare cu energie eléctrica Recomandari Aragazul a fost produs pentru a funciona la un curent altemativ trifazic 400V 3N 50 Hz Voltajul este de 230V Adaptarea aragazului la un curent monofazic este posibila prin realizares in caseta de conectare a modificarilor prezentate in tabelul de mai jos Diagrama se afla si pe capacul casetei de conectare Tinet minte faptul ca firele de conectare trebuie sa corespunda tipului de conectare si puterii aragazului Men iune Trebuie de luat n considérate necesitatea de conec tare a lan ului de protecjie la contactul plácii ce se indica prin simbolul semn Firele electrice trebuie sá fie protéjate ín modul corespunzátor sá aibá adáugator un íntrerupátor ce va permite deconectarea de la re ea ín situaji exceptonale Pina la conectarea instalare la rejeaua electricé trebuie de luat cuno tin á cu informatia indi cata pe panoul din uziná schema de conectare Mentiune Electricul este oblicat sá elibereze utilizatorului cererea de conectare a instalare la reteaua elec tricé anexa la talonul de garande Conectarea instalajiei prin alte metode poate duce la defectarea acesteia des 4b optional 65
Ghidul complet pentru instalarea racordului la aragazuri, inclusiv recomandări pentru conexiuni electrice și verificarea etanșeității. Asigurați-vă că respectați normele de siguranță.