Hansa fcmb53020 — wichtige Sicherheitshinweise für die Nutzung von Kochgeräten [80/84]
![Hansa fcmb53020 [80/84] Sicherheitshinweise](/views2/1868636/page80/bg50.png)
Содержание
- Ru уважаемый p.6
- Как экономить энергию p.6
- Изъятие из эксплуатации p.6
- Аявимд p.6
- Покупатель p.6
- Указания по технике безопасности p.8
- Перед открытием крышки плиты рекомендуется очи стить ее от загрязнений прежде чем опустить крышку рекомендуется охладить варочную поверхность для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудо вание для чистки паром p.8
- А 1 ручка регулятора температуры духовки 2 ручка выбора функции духовки 3 4 5 6 ручки управления газовыми конфор p.9
- Е ручка регулятора температуры и выбора p.9
- А ручка регулятора температуры и выбора p.9
- Оснащение плиты перечень p.9
- Описание устройства p.9
- Контрольная лампа терморегулятора б 8 контрольная лампа работы плиты r 9 крепление дверцы духовки 10 ящик для определенных моделей 11 большая конфорка 12 средняя конфорка 13 решетка 14 вспомогательная конфорка 15 электрическая конфорка 16 крышка p.9
- Контрольная лампа терморегулятора i 8 контрольная лампа работы плиты r 9 ютеппение дверцы духовки 10 ящик для определенных моделей 11 большая конфорка 12 средняя конфорка 13 решетка 14 вспомогательная конфорка 15 средняя конфорка 16 крышка 17 таймер p.9
- Ками p.9
- Электрическая конфорка p.9
- За поддон для выпечки зь решетка для гриля решетка для сушки зс поддон для жарки 36 вертел и вилки зе боковые лестнички p.9
- Ь кнопка электроподжига p.9
- Ь 1 ручка регулятора температуры духовки 2 ручка выбора функции духовки 3 4 5 6 ручки управления газовыми конфор p.9
- Для определенных моделей p.9
- Функции духовки p.9
- А датчик пламени ь свеча электроподжига p.9
- Тепловая мощность каждой горелки в режиме малое пламя составляет 30 от номинальной мощности соответствующей горелки p.9
- Сжиженный газ g30 природный газ p.9
- I hansa p.9
- С минутный таймер p.9
- Ручка регулятора температуры и выбора p.9
- Природный p c s 37 78 мдж мз p.9
- При условиях 15 с и давлении 1013 мбар пропан p c s 50 37 мдж кг бутан p c s 49 47 мдж кг p.9
- Панели управления плиты рсо p.9
- Монтаж p.10
- Монтаж p.11
- Монтаж p.12
- Эксплуатация p.13
- Эксплуатация p.14
- Эксплуатация p.15
- Эксплуатация p.16
- Эксплуатация p.17
- Указания по технике безопасности p.19
- Срс p.19
- Указания по технике безопасности p.20
- Обслуживание и уход p.21
- Поведение в аварийных ситуациях p.22
- Обслуживание и уход p.22
- На этикетке p.23
- Класс электробезопасности p.23
- Класс прибора p.23
- Вес p.23
- 72 литров p.23
- 60 85 ст p.23
- 400 в 50 гц p.23
- Энергетическая категория p.23
- Технические данные p.23
- Соответствует нормативам еы 60335 1 ем 60335 2 6 ем 30 1 1 p.23
- Размеры пгмты p.23
- Примерно 41 кг p.23
- Полезный объем духовки p.23
- Поведение в аварийных ситуациях p.23
- Номинальное напряжение p.23
- Электр энергиясын калай унемдеу кажет p.24
- У i 7 p.24
- Пайдаланудан алып тастау p.24
- Ииии p.24
- Kaz kypmetti сатып алушы p.24
- Тазарту ажет к ак пагын жаппас бурын nicipy абатын сал ындатып алу ажет асуй плитасын тазалау учли бумен тазалауга арналган жабдьщтарды олдануга болмайды p.26
- Кау1пс13д1к техникасы боиынша н скаулар p.26
- К рылгыга сип аттам а p.27
- К растыру p.28
- К растыру p.29
- К растыру p.30
- Паидалану p.31
- Юшкентай жалын унемд p.32
- Улкен жалын p.32
- Паидалану p.32
- Конфорка сенд газ жабы лды p.32
- Паидалану p.33
- Паидалану p.34
- Эксплуатация p.35
- Тагамды урмепеште дайындау 1с жу31ндеп кецестер p.36
- Тагамды урмепеште дайындау 1с жу31ндеп кецестер p.38
- K0pcetu1etih кызмет пен kytim p.39
- Керсет1лет1н кызмет пен кут1м p.40
- Апатты жатдайлардагы 1с эрекет p.40
- Техникалык деректер p.41
- Апатты жатдаилардаты 1с эрекет p.41
- Як заощаджувати електроенерпю p.42
- Ua шановнии покупець p.42
- Вка31вки щодо безпеки експлуатацп p.44
- Опис виробу p.45
- Установка p.46
- Установка p.47
- Установка p.48
- Експлуатац1я p.49
- Експлуатац1я p.50
- Експлуатац1я p.51
- Эксплуатация p.52
- Эксплуатация p.53
- Приготування 1ж1у духовц1 практичн1поради p.54
- Спс p.56
- Чистка i обслуговування духовки p.57
- Чистка i обслуговування духовки p.58
- Порядок д1й у надзвичайних ситуац1ях p.58
- Техн1чн1 дан1 p.59
- Порядок д1и у надзвичаиних ситуац1ях p.59
- Ro stimati cum paratori p.60
- Reciclarea aparatului p.60
- Cum sa economisiti energie p.60
- Instructiuni de siguranta p.62
- Descrierea aparatului p.63
- Instalare p.64
- Instalare p.65
- Somipress p.66
- Pentru a realiza reglajele trebuie sa scoateti butoanele p.66
- Instalare p.66
- Utilizare p.67
- Utilizare p.68
- Utilizare p.69
- Utilizare p.70
- Utilizare p.71
- Prepararea in cuptor sfaturi practice p.72
- Prepararea in cuptor sfaturi practice p.73
- Curatare si intretinere p.75
- Curatare si intretinere p.76
- Cum se procedeaza in caz de urgenta p.76
- Date tehnice p.77
- Cum se procedeaza in caz de urgenta p.77
- Unsere energiespartipps p.78
- De sehr geehrter kunde p.78
- Ausserbetriebnahme p.78
- Sicherheitshinweise p.80
- Bedienelemente p.81
- Allgemeine pflegehinweise p.82
- Wenn s mal ein problem gibt p.83
- Technische daten p.83
- Allgemeine pflegehinweise p.83
Похожие устройства
-
Hansa FCMX5*Руководство пользователя -
Hansa BHMI6*Инструкция по применению -
Hansa fcgw51001Эксплуатационная инструкция -
Hansa FCMX5*Руководство пользователя -
Hansa BHG*Эксплуатационная инструкция -
Hansa BHK*Руководство пользователя -
Hansa FCG*Руководство по использованию -
Hansa FCMX68022Руководство по эксплуатации -
Hansa fcmw63000Руководство по эксплуатации -
Hansa fcgw51003Руководство по эксплуатации -
Hansa FCGI63022Инструкция по эксплуатации -
Hansa FCGY62109 (FCGY62109)Инструкция по эксплуатации
SICHERHEITSHINWEISE Starke Erhitzung des Geräts während des Betriebs Seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie das Berühren der heißen Innenteile des Herdes Wir bitten Sie auf Kinder während der Nutzung des Herdes zu achten da sie ja mit der Bedie nung des Herdes nicht vertraut sind Besonders heiße Oberflächenbrenner Backofeninnenraum Roste Backofentürscheibe Kochgeschirr mit heißen Flüssigkeiten können zur Verbrennung Ihres Kindes fuhren Achten Sie darauf dass elektrische Anschluss leitungen von mechanischen Küchengeräten z B Mixer keine heißen Herdteile berühren Bewahren Sie in der Schublade keine leicht ent zündlichen Stoffe auf da diese sich während des Betriebs des Backofens entzünden können Beim Braten den Herd nicht ohne Aufsicht lassen Ole und Fette können sich infolge von Überhitzung entzünden Auf den Siedemoment achten um ein Überlau fen auf den Brenner zu vermeiden Bei Betriebsstörungen darf der Herd erst nach der Beseitigung des Schadens durch eine Fach kraft in Betrieb genommen werden Den Gasanschlusshahn oder das Gasflaschen ventil nicht öffnen ohne zuvor festzustellen dass alle Hähne zu sind Vermeiden Sie ein Überlaufen und die Ver schmutzung der Brenner Bei Verschmutzung sofort nach dem Abkühlen reinigen und trock nen Kochgeschirr nicht direkt auf den Brennern abstellen Auf dem Rost über einem Brenner kein Koch geschirr das schwerer als 10 kg sind abstellen Auf dem gesamten Rost darf kein Kochgeschirr abstellt werden dessen Gesamtgewicht 40 kg übersteigt Nicht gegen die Drehknöpfe und Brenner schla gen Keine Gegenstände die schwerer als 15 kg sind auf der geöffneten Backofentür abstellen Verboten ist die Durchführung von Umbau und Instandsetzungsarbeiten am Herd durch unqua lifizierte Personen Es istverboten die Gashähne am Herdaufeudrehen wenn kein angezündetes Streichholz oder sonstiges Gaszündgerät bereitgehalten wird Es istverboten die Gasflamme durch Ausblasen zu löschen Es wird empfohlen die Abdeckung vor dem Off nen von jeglicher Verschmutzung zu reinigen Es wird empfohlen die Oberfläche der Kochplatte vor dem Zudecken abkühlen zu lassen Die Glasabdeckung kann infolge von Erhit zung springen Vor dem Zudecken alle Bren ner ausmachen Nicht autorisierte Personen dürfen den Gas herd nicht willkürlich auf eine andere Gassorte umstellen an einen andern Platz stellen oder Veränderungen an der Gas und Elektroinstal lation vornehmen Diese Arbeiten dürfen nur von qualifizierten und autorisierten Installateuren vorgenommen werden Keine Scheuermittel oder scharfen Metallge genstände zur Glasreinigung verwenden sie können die Oberfläche zerkratzen was dazu führen kann dass das Glas springt Keine Kleinkinder und Personen die nicht mit Bedienungsanleitung des Herdes vertraut sind an den Herd lassen BEI VERDACHT DASS GAS ENTWEICHT IST ES VERBOTEN Streichhölzer anzuzünden zu rauchen elektri sche Stromverbraucher ein oder auszuschalten Klingel oder Lichtschalter und andere elektri sche und mechanische Geräte die Funkenbil dung verursachen können zu gebrauchen In solch einem Fall ist das Ventil der Gasflasche beziehungsweise das Sperrventil der Gasanschlussleitung sofort zu schließen und der Raum zu lüften anschließend ist eine betügte Fachkraft zur Beseitigung der Störungsursache hinzuzuziehen Bei Betriebsstörungen infolge technischer Mängel muss unbedingt die Stromzufuhr unter brochen Vorgehensweise wie oben und eine Reparatur veranlasst werden An die Gasinstallation dürfen keine Antennenleitungen z B Radioantennen ange schlossen werden Falls es zu einer Entzündung des entweichenden Gases aus einer undichten Installation kommt ist die Gaszufuhr sofort am Sperrventil zu schlie ßen Falls es zu einer Entzündung des entweichenden Gases aus einem undichten Gasflaschenventil kommt ist wie folgt vorzugehen Verdecken Sie die Gasflasche mit einer nassen Decke um die Gasflasche abzukühlen schließen Sie das Gas flaschenventil Nach dem Abkühlen bringen Sie die Gasflasche ins Freie Die Wiederverwendung von beschädigten Gasflaschen ist untersagt Wird der Gasherd für einige Tage nicht genutzt schließen Sie das Hauptventil der Gasinstallati on falls Sie Gasflaschen verwenden schließen Sie das Gasventil nach jeder Nutzung Die Nutzung des Koch und Bratgerätes bewirkt die Absonderung von Wärme und Feuchtigkeit im Raum in welchem das Gerät installiert ist Es ist sicherzustellen dass der Küchenraum gut gelüftet ist die natürlichen Lüftungsöffnungen sind offen zu halten oder mechanische Lüftungsgeräte zu installieren Dunstabzugshaube mit mechanischem Abuzg Eine langandauemde intensive Nutzung des Gerätes kann eine zusätzliche Lüftung notwen dig machen zum Beispiel durch Offnen eines Fensters oder durch wirksamere Ventilation beispielsweise durch Erhöhung der Ausbeute der mechanischen Ventilation wenn eine solche angewendet wird Das Gerät ist ausschließlich zum Kochen im haushaltsüblichen Rahmen ausgelegt Ein anderweitiger Gebrauch jeder Art zJ3 zur Raumbeheizung ist nicht bestimmungsgemäß und kann gefährlich sein 80
Erfahren Sie wichtige Sicherheitshinweise zur sicheren Nutzung von Kochgeräten. Schützen Sie Ihre Familie vor Verbrennungen und anderen Gefahren beim Kochen.