Stomer SED-400 [7/40] Perceuse
![Stomer SED-400 [7/40] Perceuse](/views2/1087482/page7/bg7.png)
7
Perceuse
INTRODUCTION
L’outil est conçu pour les travaux de perçage en frappe
dans la brique, le béton et dans la pierre naturelle ainsi
que le perçage dans le bois, le métal, la céramique et les
matières plastiques; les outils avec réglage électronique
de la vitesse et rotation à droite/à gauche sont également
appropiés pour le vissage et le fi letage
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
1 Interrupteur pour mise en marche/arrêt et réglage de
la vitesse
2 Bouton de blocage de l’interrupteur
3 Molette de réglage de la vitesse maximum
4 Commutateur pour inverser le sens de rotation
SECURITE
ATTENTION! Lisez toutes les instructions. Le nonrespect
des instructions indiquées ci-après peut entraîner un
choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures
sur les personnes.
● Munissez-vous de casques anti-bruit en utilisant des
perceuses à percussion (l’exposition au bruit peut entraî-
ner la perte d’audition)
● Utilisez les poignées auxiliaires livrées avec l’outil (la
perte de contrôle peut entraîner des blessures)
● Faites attention aux vis, clous ou autres éléments
qui pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui
risqueraient d’endommager très fortement votre outil;
d’abord les enlever puis travailler
● Gardez toujours le câble éloigné des parties mobiles
de votre outil
● Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être
coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées
● Utilisez un câble de prolongement complètement dé-
roulé et de bonne qualité d’une capacité de 16 A
● En cas d’anomalie électrique ou mécanique, coupez
immédiatement l’outil et débranchez la prise
● SBM Group ne peut se porter garant du bon fonction-
nement de cet outil que s’il a été utilisé avec les acces-
soires d’origine
● La vitesse admissible des accessoires utilisées doit
être au moins aussi élevée que la vitesse à vide maxi-
male de l’outil
● Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes en
dessous de 16 ans
● Veillez à ne pas percer ni visser dans des endroits où
vous risqueriez de toucher des fi ls électriques
● Si le câble est endommagé ou rompu pendant le tra-
vail, ne pas y touchez, mais immédiatement débranchez
la prise
● N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé;
faites-le remplacer par un technicien qualifi é
● Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à
la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil
(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V
peuvent également être branchés sur 220V)
● En cas de blocage de la mèche (générant une contre-
réaction violente et dangereuse), éteignez immédiate-
ment l’outil
● Assurez-vous des forces en jeu consécutives au blo-
cage (spécialement durant le perçage des métaux); tou-
jours tenez l’outil SBM Groupement dans les deux mains
et adoptez une position de travail stable et sûre
● Toujours débranchez l’outil avec tout réglage ou chan-
gement d’accessoire
● Prise en mains et guidage de l’outil
- tenez les aérations dégagées
- ne pas appuyez trop fortement sur l’outil; laissez l’outil
travailler pour vous
La machine est doublement isolée conformé-
ment a la norme EN50144; un fi l de mise à la
terre n’est pas donc pas nécessaire.
ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine n’est pas sous
tension si vous allez procéder à des travaux
d’entretien dans son système mécanique.
Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chif-
fon doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation.
Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes de
poussière et de saletés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux
humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi de sol-
vants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc. car
ces substances attaquent les pièces en plastique. Cette
machine ne nécessite pas de graissage supplémentaire.
En cas de panne survenue par exemple à la suite de
l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur SBM
Group local.
ENVIRONNEMENT
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine
est livré dans un emballage robuste. L’emballage est
autant que possible constitué de matériau recyclable.
Veuillez par conséquent destiner cet emballage au recy-
clage.
Si vous allez changer de machines, apportez les machi-
nes usagées à votre distributeur SBM Group local qui se
chargera de les traiter de la manière la plus écologique
possible.
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Manual de utilizar 1
- Sed 400 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- Қолданысы бойынша нұсқам 1
- Environment 5
- Intended use 5
- Maintenance 5
- Product elements 5
- Safety 5
- Technical specifications 5
- Bohrmaschine 6
- Einleitung 6
- Sicherheit 6
- Technische daten 6
- Umwelt 6
- Wartung 6
- Werkzeug elemente 6
- Elements de l outil 7
- Entretien 7
- Environnement 7
- Introduction 7
- Perceuse 7
- Securite 7
- Specifications techniques 7
- Caracteristicas tecnicas 8
- Elementos de la herramienta 8
- Introducción 8
- Mantenimiento 8
- Medio ambiente 8
- Seguridad 8
- Taladradora 8
- Ambiente 9
- Caracteristicas tecnica 9
- Elementos da ferramenta 9
- Furadeira 9
- Introdução 9
- Manutenção 9
- Segurança 9
- Ambiente 10
- Caratteristiche tecniche 10
- Elementi dell utensile 10
- Introduzione 10
- Manutenzione 10
- Sicurezza 10
- Trapano 10
- Boormachine 11
- Introduktie 11
- Machine elementen 11
- Milieu 11
- Onderhoud 11
- Technische specifikaties 11
- Veiligheid 11
- Borrmaskin 12
- Delar på maskinen 12
- Introduktion 12
- Miljö 12
- Säkerhet 12
- Tekniska dat 12
- Underhåll 12
- Esittely 13
- Huolto 13
- Sähköporakone 13
- Tekniset tiedot 13
- Turvallisuus 13
- Työkalun osa 13
- Ympäristö 13
- Introduksjon 14
- Miljø 14
- Sikkerhet 14
- Tekniske opplysninge 14
- Vedlikehold 14
- Verktøyets dele 14
- Inledning 15
- Miljø 15
- Sikkerhed 15
- Tekniske specifikationer 15
- Vedligeholdelse 15
- Værktøjselementer 15
- A készülék alkotóeleme 16
- Bevezetés 16
- Biztonság 16
- Fúrógép 16
- Karbantartás 16
- Környezetvédelem 16
- Technikai adato 16
- Caracteristici tehnic 17
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 17
- Elementele scule 17
- Introducere 17
- Maşină de găurit 17
- Protecţia mediului ambiant 17
- Protecţie 17
- Ασφαλεια προειδοποιησ 18
- Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν είναι συνδεδε μένο στο ρεύμα όταν εκτελείτε εργασίες συντή ρησης στον κινητήρα 18
- Δράπανο 18
- Εισαγωγη 18
- Μερη του εργαλειου 2 18
- Περιβαλλον 18
- Προκειμένου να αποτραπεί βλάβη του μηχανήματος κατά τη διάρκεια της μεταφοράς αυτό παραδίνεται σε ανθεκτική συσκευασία το μεγαλύτερο μέρος των υλικών συσκευασί ας μπορεί να ανακυκλωθεί απορρίψτε αυτά τα υλικά στους κατάλληλους χώρους ανακύκλωσης μεταφέρετε τα άχρηστα μηχανήματα στην τοπική αντιπρο σωπεία της sbm group εκεί θα απορριφθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον 18
- Συντηρηση 18
- Τα μηχανήματα sbm group κατασκευάζονται έτσι ώστε να λειτουργούν για μεγάλο χρονικό διάστημα με ελάχιστη συντήρηση η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα του μηχανήματος και τον τακτικό καθαρισμό να καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μηχα νήματος χρησιμοποιώντας καθαρό ύφασμα κατά προτίμη ση μετά από την κάθε χρήση να καθαρίζετε τις σχισμές εξαερισμού από τη σκόνη και τη βρομιά εάν η βρομιά δεν απομακρύνεται χρησιμοποιήστε ένα μα λακό ύφασμα βρεγμένο με νερό με σαπούνι ποτέ να μην χρησιμοποιείτε διαλύτες όπως βενζίνη αλκοόλη νερό με αμμωνία κ λπ οι διαλύτες αυτοί ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβη στα πλαστικά μέρη το μηχάνημα δεν απαιτεί πρόσθετη λίπανση εάν προκύψει κάποια βλάβη π χ μετά από τη φθορά κά ποιου εξαρτήματος παρακαλούμε επικοινωνήστε με την τοπική αντιπροσωπεία sbm group 18
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 18
- Το μηχάνημά σας διαθέτει διπλή μόνωση σύμ φωνα με το πρότυπο εν50144 επομένως δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης 18
- Części składowe narzędzia 19
- Konserwacja 19
- Parametry techniczn 19
- Wiertarka 19
- Wskazówki bezpieczeństwa 19
- Wstęp 19
- Środowisko 19
- Bezpečnostní 20
- Prvky přístroj 20
- Technické údaj 20
- Vrtačka 20
- Údržba 20
- Životní prostředí 20
- Lastnosti 21
- Okolje 21
- Orodja deli 21
- Vrtalnik 21
- Vzdrževanje 21
- Bušilica 22
- Srpski 22
- Bušilica 23
- Hrvatski 23
- El matkabı 24
- Türkçe 24
- Дрель 26
- Русский 26
- Дриль 27
- Українська 27
- Бұранда 28
- Жұмыс алдында 28
- Жұмыс процессі кезінде 28
- Техникалық қызметтің көрсетілуі мен күтімі 28
- Техникалықө сипаттамалар 28
- Қауіпсіздік техникасы 28
- Қолданысы бойынша нұсқама көрсетілімі 28
- Құрылғы 28
- Gręžtuvas 29
- Lietuvių 29
- Urbjmašīna 30
- Exploded view sed 400 32
- Spare parts list sed 400 33
- 42 eec 2006 95 eec 2004 108 eec 37
- Db a 2 1 37
- En55014 1 2006 a1 2009 en55014 2 1997 a1 2001 a2 2008 en61000 3 2 2006 a1 2009 a2 2009 en61000 3 3 2008 37
- Advertencia para la 38
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 38
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 38
- Aplinkos apsauga lt 38
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 38
- Do meio ambiente pt 38
- Environmental protection gb 38
- Hinweise zum umweltschutz de 38
- Indicações para a protecção 38
- Informations sur la 38
- Keskonnakaitse ee 38
- Miljøvern no 38
- Protección del medio ambiente 38
- Protection de l environnement 38
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 38
- Ympäristönsuojelu fi 38
- Återvinning se 38
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 39
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 39
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 39
- Napotki za zaščito okolja si 39
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 39
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 39
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 39
- Çevre koruma bilgileri tr 39
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 39
- Вказівки по захисту 39
- Навколишнього середовища 39
- Указания по защите окружающей среды ru 39
- Қоршаған ортаны қорғау kz 39
- Pbãbîj a ½íf m μ nàn a 40
Похожие устройства
- Panasonic LUMIX DMC-FT20 Инструкция по эксплуатации
- Soehnle 66179 PAGE EVOLUTION Инструкция по эксплуатации
- Stomer SPD-651 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-FS45 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ETAM 36.365.M Инструкция по эксплуатации
- Stomer SPD-655 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-FS40 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Driver TN1050F1 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SPD-655-Q Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-G5 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-212 Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SPD-651x2 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-GH3 Инструкция по эксплуатации
- Soehnle 63342 Solar fit Инструкция по эксплуатации
- Stomer SPD-652 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-GF5 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SPD-750 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO7384MX Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-GF3 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SPD-755-Q Инструкция по эксплуатации