Stomer SED-400 [8/40] Taladradora
![Stomer SED-400 [8/40] Taladradora](/views2/1087482/page8/bg8.png)
8
Taladradora
INTRODUCCIÓN
La herramienta ha sida proyectada para taladrar con per-
cusión en ladrillo, hormigón y piedra, así como para ta-
ladrar sin percutir en madera, metal, cerámica y material
sintético; las herramientas con regulación electrónica de
la velocidad y de giro a derechas e izquierdas son tam-
bién adecuadas para atornillar y tallar roscas
CARACTERISTICAS TECNICAS 1
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
1 Interruptor para conexión/desconexión y regulación de
la velocidad
2 Botón para bloquear el interruptor
3 Rueda para regular la velocidad máxima
4 Conmutador para invertir la dirección de giro
SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones. En
caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad si-
guientes, ello puede dar lugar a una descarga eléctrica,
incendio o lesión seria. El término “herramienta eléctrica”
empleado en las siguientes instrucciones se refi ere a su
aparato eléctrico portátil, ya sea con cable de red.
● Use protectores auditivos con taladros percutores (la
exposición al ruido puede causar lesiones auditivas)
● Use los puños auxiliares suministrados con la herra-
mienta (la pérdida del control puede causar daños)
● Leer y conservar este manual
● Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos
y otros objetos sobre la pieza de trabajo; quítelos antes
de empezar el trabajo
● Cuide de que el cable eléctrico está alejado de las par-
tes móviles de su herramienta
● Ponga atención al guardar su herramienta de que el
motór está apagado y las partes móviles están parados
● Utilice cables de extensión seguros y completamente
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
● En caso de interferencias eléctricas o mecánicas se
deben parar inmediatamente la herramienta y sacar el
enchufe del contacto
● SBM Group únicamente puede garantizar un funcio-
namiento correcto de la herramienta al emplear acceso-
rios originales
● Utilice únicamente accesorios cuyos revoluciones ad-
misibles sean como mínimo iguales a las revoluciones en
vacío máximas de la herramienta
● Es recomendable que esta herramienta no se debe
ser manejada por personas menores de la edad de 16
años
● Tenga cuidado con no taladrar o atornillar en áreas
donde hayan tendidos eléctricos
● Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante
el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente
el enchufe de la red
● No utilizar la herramienta cuando el cable esté daña-
do; hágalo cambiar por una persona califi cada
● Compruebe siempre que la tensión de alimentación es
la misma que la indicada en la placa de características
de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V
pueden conectarse también a 220V)
● Si la broca se bloquea inesperadamente (causando
una brusca y peligrosa reacción), desconectar la
herramienta inmediatamente
● Sujección y manejo de la herramienta
- mantenga libres las ranuras de ventilación
- no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje
que la herramienta haga su trabajo
La máquina posee doble aislamiento de
acuerdo con la norma EN50144. No es nece-
sario un cable de conexión a masa.
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la máquina no está conec-
tada cuando vaya a realizar tareas de mante-
nimiento en el motor.
Las máquinas de SBM Group han sido diseñadas para
poder funcionar durante un largo período de tiempo con
un mínimo de mantenimiento. La máquina funcionará de
manera satisfactoria y continuada, siempre que la cuide
adecuadamente y la limpie con regularidad.
Mantenga limpias las ranuras de ventilación de la máqui-
na para evitar que se recaliente el motor. Limpie regu-
larmente la cubierta de la máquina con un paño suave,
preferiblemente después de cada uso. Mantenga las
ranuras de ventilación limpias. Si no sale la suciedad,
utilice un paño suave humedecido con agua de jabón.
No utilice nunca disolventes como petróleo, alcohol,
amoníaco, etc. Estos disolventes pueden dañar las par-
tes de plástico.
La máquina no requiere lubricación adicional.
Si se produce algún fallo, por ejemplo, por desgaste de
alguna pieza, póngase en contacto con el distribuidor de
SBM Group de su zona.
MEDIO AMBIENTE
Para que la máquina no sufra daños durante su trans-
porte, viene guardada en un fuerte embalaje. Casi todos
los materiales del embalaje son reciclables. Lleve estos
materiales a un centro de reciclado adecuado. Cuando
ya no quiera su máquina, llévesela al distribuidor de SBM
Group de su zona. Allí la reciclarán sin dañar el medio
ambiente.
ES
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Manual de utilizar 1
- Sed 400 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- Қолданысы бойынша нұсқам 1
- Environment 5
- Intended use 5
- Maintenance 5
- Product elements 5
- Safety 5
- Technical specifications 5
- Bohrmaschine 6
- Einleitung 6
- Sicherheit 6
- Technische daten 6
- Umwelt 6
- Wartung 6
- Werkzeug elemente 6
- Elements de l outil 7
- Entretien 7
- Environnement 7
- Introduction 7
- Perceuse 7
- Securite 7
- Specifications techniques 7
- Caracteristicas tecnicas 8
- Elementos de la herramienta 8
- Introducción 8
- Mantenimiento 8
- Medio ambiente 8
- Seguridad 8
- Taladradora 8
- Ambiente 9
- Caracteristicas tecnica 9
- Elementos da ferramenta 9
- Furadeira 9
- Introdução 9
- Manutenção 9
- Segurança 9
- Ambiente 10
- Caratteristiche tecniche 10
- Elementi dell utensile 10
- Introduzione 10
- Manutenzione 10
- Sicurezza 10
- Trapano 10
- Boormachine 11
- Introduktie 11
- Machine elementen 11
- Milieu 11
- Onderhoud 11
- Technische specifikaties 11
- Veiligheid 11
- Borrmaskin 12
- Delar på maskinen 12
- Introduktion 12
- Miljö 12
- Säkerhet 12
- Tekniska dat 12
- Underhåll 12
- Esittely 13
- Huolto 13
- Sähköporakone 13
- Tekniset tiedot 13
- Turvallisuus 13
- Työkalun osa 13
- Ympäristö 13
- Introduksjon 14
- Miljø 14
- Sikkerhet 14
- Tekniske opplysninge 14
- Vedlikehold 14
- Verktøyets dele 14
- Inledning 15
- Miljø 15
- Sikkerhed 15
- Tekniske specifikationer 15
- Vedligeholdelse 15
- Værktøjselementer 15
- A készülék alkotóeleme 16
- Bevezetés 16
- Biztonság 16
- Fúrógép 16
- Karbantartás 16
- Környezetvédelem 16
- Technikai adato 16
- Caracteristici tehnic 17
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 17
- Elementele scule 17
- Introducere 17
- Maşină de găurit 17
- Protecţia mediului ambiant 17
- Protecţie 17
- Ασφαλεια προειδοποιησ 18
- Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν είναι συνδεδε μένο στο ρεύμα όταν εκτελείτε εργασίες συντή ρησης στον κινητήρα 18
- Δράπανο 18
- Εισαγωγη 18
- Μερη του εργαλειου 2 18
- Περιβαλλον 18
- Προκειμένου να αποτραπεί βλάβη του μηχανήματος κατά τη διάρκεια της μεταφοράς αυτό παραδίνεται σε ανθεκτική συσκευασία το μεγαλύτερο μέρος των υλικών συσκευασί ας μπορεί να ανακυκλωθεί απορρίψτε αυτά τα υλικά στους κατάλληλους χώρους ανακύκλωσης μεταφέρετε τα άχρηστα μηχανήματα στην τοπική αντιπρο σωπεία της sbm group εκεί θα απορριφθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον 18
- Συντηρηση 18
- Τα μηχανήματα sbm group κατασκευάζονται έτσι ώστε να λειτουργούν για μεγάλο χρονικό διάστημα με ελάχιστη συντήρηση η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα του μηχανήματος και τον τακτικό καθαρισμό να καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μηχα νήματος χρησιμοποιώντας καθαρό ύφασμα κατά προτίμη ση μετά από την κάθε χρήση να καθαρίζετε τις σχισμές εξαερισμού από τη σκόνη και τη βρομιά εάν η βρομιά δεν απομακρύνεται χρησιμοποιήστε ένα μα λακό ύφασμα βρεγμένο με νερό με σαπούνι ποτέ να μην χρησιμοποιείτε διαλύτες όπως βενζίνη αλκοόλη νερό με αμμωνία κ λπ οι διαλύτες αυτοί ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβη στα πλαστικά μέρη το μηχάνημα δεν απαιτεί πρόσθετη λίπανση εάν προκύψει κάποια βλάβη π χ μετά από τη φθορά κά ποιου εξαρτήματος παρακαλούμε επικοινωνήστε με την τοπική αντιπροσωπεία sbm group 18
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 18
- Το μηχάνημά σας διαθέτει διπλή μόνωση σύμ φωνα με το πρότυπο εν50144 επομένως δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης 18
- Części składowe narzędzia 19
- Konserwacja 19
- Parametry techniczn 19
- Wiertarka 19
- Wskazówki bezpieczeństwa 19
- Wstęp 19
- Środowisko 19
- Bezpečnostní 20
- Prvky přístroj 20
- Technické údaj 20
- Vrtačka 20
- Údržba 20
- Životní prostředí 20
- Lastnosti 21
- Okolje 21
- Orodja deli 21
- Vrtalnik 21
- Vzdrževanje 21
- Bušilica 22
- Srpski 22
- Bušilica 23
- Hrvatski 23
- El matkabı 24
- Türkçe 24
- Дрель 26
- Русский 26
- Дриль 27
- Українська 27
- Бұранда 28
- Жұмыс алдында 28
- Жұмыс процессі кезінде 28
- Техникалық қызметтің көрсетілуі мен күтімі 28
- Техникалықө сипаттамалар 28
- Қауіпсіздік техникасы 28
- Қолданысы бойынша нұсқама көрсетілімі 28
- Құрылғы 28
- Gręžtuvas 29
- Lietuvių 29
- Urbjmašīna 30
- Exploded view sed 400 32
- Spare parts list sed 400 33
- 42 eec 2006 95 eec 2004 108 eec 37
- Db a 2 1 37
- En55014 1 2006 a1 2009 en55014 2 1997 a1 2001 a2 2008 en61000 3 2 2006 a1 2009 a2 2009 en61000 3 3 2008 37
- Advertencia para la 38
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 38
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 38
- Aplinkos apsauga lt 38
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 38
- Do meio ambiente pt 38
- Environmental protection gb 38
- Hinweise zum umweltschutz de 38
- Indicações para a protecção 38
- Informations sur la 38
- Keskonnakaitse ee 38
- Miljøvern no 38
- Protección del medio ambiente 38
- Protection de l environnement 38
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 38
- Ympäristönsuojelu fi 38
- Återvinning se 38
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 39
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 39
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 39
- Napotki za zaščito okolja si 39
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 39
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 39
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 39
- Çevre koruma bilgileri tr 39
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 39
- Вказівки по захисту 39
- Навколишнього середовища 39
- Указания по защите окружающей среды ru 39
- Қоршаған ортаны қорғау kz 39
- Pbãbîj a ½íf m μ nàn a 40
Похожие устройства
- Panasonic LUMIX DMC-FT20 Инструкция по эксплуатации
- Soehnle 66179 PAGE EVOLUTION Инструкция по эксплуатации
- Stomer SPD-651 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-FS45 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ETAM 36.365.M Инструкция по эксплуатации
- Stomer SPD-655 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-FS40 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Driver TN1050F1 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SPD-655-Q Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-G5 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-212 Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SPD-651x2 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-GH3 Инструкция по эксплуатации
- Soehnle 63342 Solar fit Инструкция по эксплуатации
- Stomer SPD-652 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-GF5 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SPD-750 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO7384MX Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-GF3 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SPD-755-Q Инструкция по эксплуатации