Stomer SRF-40 [7/28] Digital laser rangefi nder
![Stomer SRF-40 [7/28] Digital laser rangefi nder](/views2/1087658/page7/bg7.png)
7
When the battery symbol appears for the fi rst time on
the display, at least 100 measurements are still possi-
ble. When the battery symbol fl ashes, the batteries/ re-
chargeable batteries must be replaced; measurements
are no longer possible.
Always replace all batteries/rechargeable batteries at
the same time. Do not use different brands or types of
batteries/rechargeable batteries together.
• Remove the batteries/rechargeable batteries from
the measuring tool when not using it for longer peri-
ods. When storing for longer periods, the batteries/
rechargeable batteries can corrode and discharge
themselves.
OPERATION
INITIAL OPERATION
• Do not leave the switched on measuring tool unat-
tended and switch the measuring tool off after use.
Other persons could be blinded by the laser beam.
• Protect the measuring tool against moisture and di-
rect sun light.
• Do not subject the measuring tool to extreme tem-
peratures or variations in temperature. As an exam-
ple, do not leave it in vehicles for longer periods.
In case of large variations in temperature, allow the
measuring tool to adjust to the ambient temperature
before putting it into operation. In case of extreme
temperatures or variations in temperature, the ac-
curacy of the measuring tool can be impaired.
• Avoid heavy impact to or falling down of the measur-
ing tool.
SWITCHING ON AND OFF
To switch on the measuring tool, briefl y press the On/
Off button 1. When switching on the measuring tool,
the laser beam is not switched on yet.
To switch off the measuring tool, press the On/Off but-
ton 3 for a few seconds.
If none of the measuring tool buttons are pressed for
approx. 5 minutes, the measuring tool switches off
automatically in order to extend the service life of the
battery.
MEASURING PROCEDURE
After switching on, the measuring tool is in the length
measurement mode.
After switching on, the rear edge of the measuring tool
is preset as the reference level for the measurement.
Upon selection of the measuring function and the refer-
ence level, all further steps are carried out by pushing
the measuring button 1.
With the reference level selected, place the measuring
tool against the desired measuring line (e.g. a wall).
Push the measuring button 1 to switch on the laser
beam.
• Do not point the laser beam at persons or animals
and do not look into the laser beam yourself, not
even from a large distance.
Digital Laser Rangefi nder
INTENDED USE
The measuring tool is intended for measuring distanc-
es, lengths, heights, clearances, and for the calculation
of areas and volumes. The measuring tool is suitable
for measuring indoors and outdoors.
TECHNICAL SPECIFICATIONS 1
PRODUCT ELEMENTS 2
1 On/Off and memory delete button
2 Button for selection of the reference level
6 Length measurement button
7 Display
16 Laser beam outlet
17 Reception lens
SAFETY NOTES
Working safely with the measuring tool is pos-
sible only when the operating and safety infor-
mation are read completely and the instruc-
tions contained therein are strictly followed.
Never make warning labels on the measuring tool un-
recognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
• Caution – The use of other operating or adjusting
equipment or the application of other processing
methods than those mentioned here, can lead to
dangerous radiation exposure.
• Do not direct the laser beam at persons or animals
and do not stare into the laser beam yourself. This
measuring tool produces laser class 2 laser radia-
tion according to IEC 60825-1. This can lead to per-
sons being blinded.
• Have the measuring tool repaired only through qual-
ifi ed specialists using original spare parts. This en-
sures that the safety of the measuring tool is main-
tained.
• Do not allow children to use the laser measuring tool
without supervision. They could unintentionally blind
other persons or themselves.
• Do not operate the measuring tool in explosive en-
vironments, such as in the presence of fl ammable
liquids, gases or dusts. Sparks can be created in the
measuring tool which may ignite the dust or fumes.
ASSEMBLY
INSERTING/REPLACING THE BATTERY
Using alkali-manganese or rechargeable batteries is
recommended for operation of the measuring tool.
Less measurements are possible when using 1.2 V re-
chargeable batteries than with 1.5 V batteries.
To open the battery lid, press the latch in the direc-
tion of the arrow and remove the battery lid. Insert the
batteries/rechargeable batteries. When inserting, pay
attention to the correct polarity according to the repre-
sentation on the inside of the battery compartment.
Содержание
- Srf 40 1
- Illumination 2
- Press 1 sec 2
- Batterien einsetzen wechseln 4
- Bestimmungsgemässer gebrauch 4
- Betrieb 4
- Digitaler laser entfernungsmesser 4
- Ein ausschalten 4
- Inbetriebnahme 4
- Montage 4
- Sicherheitshinweise 4
- Technische daten 4
- Werkzeug elemente 4
- Allgemeine hinweise 5
- Arbeitshinweise 5
- Bezugsebene wählen 5
- Dauermessung 5
- Flächenmessung 5
- Längenmessung 5
- Messfunktionen 5
- Messvorgang 5
- Volumenmessung 5
- Einflüsse auf das messergebnis 6
- Einflüsse auf den messbereich 6
- Genauigkeitsüberprüfung des messwerkzeugs 6
- Wartung und reinigung 6
- Wartung und service 6
- Assembly 7
- Digital laser rangefi nder 7
- Initial operation 7
- Inserting replacing the battery 7
- Intended use 7
- Measuring procedure 7
- Operation 7
- Product elements 7
- Safety notes 7
- Switching on and off 7
- Technical specifications 7
- Area measurement 8
- Continuous measurement 8
- General information 8
- Length measurement 8
- Measuring functions 8
- Selecting the reference level 8
- Volume measurement 8
- Working advice 8
- Accuracy check of the measuring tool 9
- Influence effects on the measuring result 9
- Maintenance and cleaning 9
- Maintenance and service 9
- Avertissements de sécurité 10
- Elements de l outil 10
- Fonctionnement 10
- Mise en marche arrêt 10
- Mise en service 10
- Montage 10
- Specifications techniques 10
- Télémètre laser 10
- Utilisation conforme 10
- Fonctions de mesure 11
- Indications générales 11
- Instructions d utilisation 11
- Mesure 11
- Mesure continue 11
- Mesure des longueurs 11
- Mesure des surfaces 11
- Mesure des volumes 11
- Sélection du niveau de référence 11
- Contrôle de la précision de l appareil de mesure 12
- Entretien et service après vente 12
- Influences sur le résultat de mesure 12
- Nettoyage et entretien 12
- Включение выключение 13
- Применение по назначению 13
- Работа с инструментом 13
- Сборка 13
- Технические характеристики 13
- Указания по безопасности 13
- Установка замена батареек 13
- Устройство 13
- Цифровой лазерный дальномер 13
- Эксплуатация 13
- Выбор плоскости отсчета 14
- Измерение 14
- Измерение длины 14
- Измерение объема 14
- Измерение площади 14
- Продолжительное измерение 14
- Режимы измерений 14
- Контроль точности измерительного инструмента 15
- Общие указания 15
- Техобслуживание и очистка 15
- Техобслуживание и сервис 15
- Указания по применению 15
- Факторы влияющие на диапазон измерения 15
- Факторы влияющие на результат измерения 15
- Environmental protection gb 16
- Hinweise zum umweltschutz de 16
- Informations sur la 16
- Protection de l environnement 16
- Указания по защите окружающей среды ru 16
- Conditions de garantie 17
- Garantiebedingungen 17
- Warranty terms 17
- Условия гарантии 17
- Гарантийный талон 25
- Действует на территории республики беларусь 25
- Сервисные центры в республике беларусь 25
- Гарантия не распространяется 26
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 26
- Условия гарантии 26
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 27
- Certificat de garantie 27
- Garantieschein 27
- Guarantee certificate 27
- Sbm group gmbh kurfürstendamm 21 10719 berlin germany 27
- Www sbm group com 27
- Гарантийный талон 27
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 28
- Certificat de garantie 28
- Garantieschein 28
- Guarantee certificate 28
- Sbm group gmbh kurfürstendamm 21 10719 berlin germany 28
- Www sbm group com 28
- Гарантийный талон 28
Похожие устройства
- Sony SVE-1513M1R/W White Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-HD1 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-10,8Nх2-LtD Инструкция по эксплуатации
- Acer E1-571G-33124G75Mnks Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-HD350 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-10,8Nх2-LiD Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513L1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-12-D Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-HD550 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513L1R/W White Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-HD750 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-14-D Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1113M1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-14x2-D Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-HD990 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1113M1R/P Pink Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-14Nx2-D Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-HD950 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1113M1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-14Nx2-LiD Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения