Rapid Thermal 1600 (24359800) Инструкция по эксплуатации онлайн [11/76] 665420
![Rapid Thermal 1600 (24359800) Инструкция по эксплуатации онлайн [11/76] 665420](/views2/1882133/page11/bgb.png)
11
électroportatif. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleur, des parties grasses, des
bords tranchants ou des parties de l’appareil
en mouvement. Un cordon endommagé ou torsadé
augmente le risque de choc électrique.
e) Si vous utilisez l’outil électroportatif à
l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée
homologuée pour les applications extérieures.
L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée
pour les applications extérieures réduit le risque d’un
choc électrique.
f) Si l’usage d’un outil électrique dans un
emplacement humide est inévitable, utilisez
une alimentation protégée par un disjoncteur
différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel
réduit le risque de choc électrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites
et faites preuve de bon sens en utilisant l’outil
électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque
vous êtes fatigué ou après avoir consommé de
l’alcool, des drogues ou avoir pris des médica-
ments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation
de l’appareil peut entraîner de graves blessures.
b) Portez des équipements de protection. Portez
toujours des lunettes de protection. Le port
d'équipements de protection personnels tels que
masque anti-poussières, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque de protection ou protection
auditive suivant le travail à effectuer, réduit le risque
de blessures.
c) Évitez tout démarrage intempestif. Vérfiez que
l'interrupteur est sur arrêt avant le branchement
sur le secteur et/ou l'insertion de la batte-
rie, la prise de l'appareil ou son transport. Le
transport d'outils électroportatifs avec votre doigt sur
le commutateur ou leur mise sous tension avec le
commutateur sur marche est source d'accidents.
d) Retirez toute clé ou outil de réglage avant de
mettre un outil électroportatif en marche. Une
clé ou un outil restant attaché à une pièce en rotation
de l'outil électroportatif peut entraîner une blessure.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à gar-
der toujours une position stable et équilibrée.
Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans
des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez
pas de vêtements amples ni de bijoux. Main-
tenez cheveux, vêtements et gants éloignés
des parties de l’appareil en mouvement. Des
vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs
peuvent être happés par des pièces en mouvement.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueil-
lir les poussières doivent être utilisés, vérifiez
que ceux-ci soient effectivement raccordés et
qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation des
collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux
poussières.
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE
L’OUTIL ELECTROPORTATIF
a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil
électroportatif approprié au travail à effectuer.
Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez
mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour
laquelle il est prévu.
b) N’utilisez pas un outil électroportatif
dont l’interrupteur est défectueux. Un outil
électroportatif qui ne peut plus être commandé par
son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la fiche de la prise secteur et/
ou la batterie de l'outil électroportatif avant
d’effectuer des réglages, de changer les
accessoires ou de le ranger. Cette mesure de
précaution réduit le risque de démarrage accidentel.
d) Rangez les outils électroportatifs non utilisés
hors de portée des enfants et ne laissez pas
des personnes ne connaissant pas les outils
électroportatifs et ces instructions les utiliser.
Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils
sont utilisés par des personnes non initiées.
e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez
que les parties en mouvement fonctionnent
correctement et ne sont pas coincées,
recherchez si des parties sont cassées et
toute autre condition pouvant affecter le bon
fonctionnement de l’outil électroportatif. Faites
réparer un outil électroportatif endommagé
avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus
à des outils électroportatifs mal entretenus.
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et
propres. Des outils soigneusement entretenus avec
des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins
souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g) Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires,
les forets, etc. conformément à ces instructions
en tenant compte des conditions de travail
et du travail à effectuer. L’utilisation des outils
électroportatifs à d’autres fins que celles prévues peut
créer des situations dangereuses.
5) REVISIONS
a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que
par un réparateur qualifié et seulement avec
des pièces de rechange d’origine. Ceci permet
d’assurer la sécurité de l’appareil.
CONSIGNES DE SECURITE POUR L’OUTIL A
AIR CHAUD
AVERTISSEMENT : Cet outil doit être placé sur
son support lorsqu'il n'est pas utilisé.
Une utilisation négligente de l'outil peut
déclencher un incendie, donc
– faites attention en utilisant l’appareil dans des
lieux contenant des matériaux combustibles ;
– ne chauffez pas le même endroit pendant long-
temps ;
Содержание
- Elektromos meleglevegős pisztoly 1
- Horkovzdušná pistole 1
- Hot air gun 1
- Pistol cu aer cald 1
- Puhalo vrućeg zraka 1
- Sicak hava tabancasi 1
- Teplovzdušná pištoľ 1
- Vroča zračna pištola 1
- Πιστόλι θερμού αέρα 1
- Пистолет за горещ въздух 1
- Hot air gun original instructions 5
- Hot air tool safety warnings warning 6
- Heißluftpistole übersetzung der originalanleitung 7
- Sicherheitswarnungen für heissluftpistole warnung 8
- Pistolet à air chaud traduction des instructions originales 10
- Heteluchtpistool vertaling van de originele instructies 13
- Soffiatore ad aria calda traduzione delle istruzioni originali 16
- Pistola de aire caliente traducción de las instrucciones originales 19
- Pistola de ar quente tradução das instruções originais 22
- Varmluftspistol översättning av orginalinstruktionerna 25
- Varmluftspistol oversættelse af de originale instruktioner 27
- Varmluftpistol oversettelse av opprinnelig brukerveiledning 30
- Kuumailmapistooli alkuperäisten ohjeiden käännös 32
- Opalarka tłumaczenie instrukcji oryginalnej 35
- Промышленный фен перевод оригинальной инструкции 38
- Kuumaõhupüstol originaalkasutusjuhendi tõlge 41
- Karšto oro pistoletas originalių instrukcijų vertimas 44
- Karstā gaisa pistole sākotnējo lietošanas norādījumu tulkojums 46
- Horkovzdušná pistole překlad originálního návodu 49
- Teplovzdušná pištoľ preklad originálneho návodu 52
- Vroča zračna pištola prevod originalnih navodil 55
- Puhalo vrućeg zraka prijevod originalnih uputa za uporabu 57
- Πιστόλι θερμού αέρα mετάφραση των αρχικών οδηγιών 60
- Sıcak hava tabancası orijinal yönergelerin çevirisi 63
- Пистолет за горещ въздух превод на оригиналните указания 66
- Elektromos meleglevegős pisztoly az eredeti utasítások fordítása 69
- Pistol cu aer cald traducerea instrucţiunilor originale 72
Похожие устройства
- A-ipower lite AР2200 Инструкция по эксплуатации
- A-ipower lite AР5500E Инструкция по эксплуатации
- Favourite DC 18MF Инструкция по эксплуатации
- Condtrol INFINITER X360 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-SP100/24L Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-SP60/24L Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-SP80/24L Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-SPS100/50L Инструкция по эксплуатации
- Euroboor CO.40S+ Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ECO.50+/T Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ECO.60S+ Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ECO.80S+ Инструкция по эксплуатации
- Condtrol 24X (Нивелир Инструкция по эксплуатации
- Condtrol Spektra 32X (Нивелир Spektra 32x+рейка 3м+ штатив S6-2) Инструкция по эксплуатации
- Condtrol 32X (2-3-042) с поверкой Инструкция по эксплуатации
- Condtrol Spektra 32 (1-2-210) с поверкой Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna QC500 (9704495-01) Инструкция по эксплуатации
- Arte Lamp МАРТИН A5213PL-1WH Инструкция по эксплуатации
- Arte Lamp GALA A3156PL-1BK Инструкция по эксплуатации
- Arte Lamp GALA A3156PL-1WH Инструкция по эксплуатации