Telwin DIGITAL PULLER 5500 400В (828128) Инструкция по эксплуатации онлайн [5/112] 669054
![Telwin DIGITAL PULLER 5500 400В (828128) Инструкция по эксплуатации онлайн [5/112] 669054](/views2/1885767/page5/bg5.png)
- 5 -
APPLIANCES FOR RESISTANCE WELDING FOR INDUSTRIAL AND
PROFESSIONAL USE
Note:Inthefollowingtexttheterm“spotwelder”willbeused.
1.GENERALSAFETYRULESFORRESISTANCEWELDING
The operator should be properly trained to use the spot welder safely and
shouldbeinformedoftherisksconnectedwithresistanceweldingprocedures,
ofrelatedprotectionmeasuresandofemergencyprocedures.
(Onlyforpneumaticcylinder-operatedversions)Thespotwelderisprovided
withamainswitchwithemergencyfunctions,ttedwithapadlockforlockingit
inthe“O”(open)position.
The padlock key should be handed over only and exclusively to an expert
operator or to an operator who has been trained for the tasks assigned to
him and has beenwarnedof the possible hazardsarisingfrom this welding
procedureandfromneglectfuluseofthespotwelder.
Whentheoperatorisabsenttheswitchshouldbesettothe“O”position,the
padlockshouldbeclosedandthekeyremoved.
- Electrical installation should be carried out following accident-prevention
legislationandstandards.
- Thespotweldershouldbeconnectedonlyandexclusivelytoapowersupply
withtheneutralconductorconnectedtoearth.
- Make sure the power supply outlet is correctly connected to the earth
protection.
- Do not use cables with worn or damaged insulation or with loosened
connections.
- Usethespotwelderinanambientairtemperaturerangingfrom5°Cto40°C,
withrelativehumidityequalto50%uptoatemperatureof40°C,and90%for
temperaturesupto20°C.
- Donotusethespotwelderindamporwetenvironmentsorintherain.
- The connection of the welding cables and any routine maintenance
operationsonthearmsand/orelectrodesmustbecarriedoutwiththespot
welder switched off and disconnectedfromtheelectric and pneumatic (if
present)powersupplynetworks.Pneumaticcylinder-operatedspotwelders
shouldbelockedwiththemainswitchinthe“O”positionandthepadlock
closed.
Thesameprocedureshouldbe followedwhenmakingconnectionstothe
watersupplyortoaclosedcircuitcoolingunit(water-cooledspotwelders)
andwheneverrepairsaremade(extraordinarymaintenance).
- Whenusingspotweldersoperatedwithpneumaticcylinder,themainswitch
mustbelockedat“O”usingthesuppliedlock.
The
sameproceduremustberespectedwhenconnectingtothehydraulic
network or a closed circuit cooling unit (water cooled spot welders) and
wheneverrepairs(extraordinarymaintenance)arecarriedout.
- It is forbidden to use the equipment in environments comprising areas
classedasbeingatriskofexplosionbecauseofthepresenceofgas,dustor
mist.
- Do not weld on containers, receptacles or piping that contain or have
containedammableliquidorgasproducts.
- Donotoperateonmaterialscleanedwithcholorinatedsolventsornearsuch
substances.
- Donotweldonpressurisedcontainers.
- Removeallammablesubstancesfromtheworkarea(e.g.wood,paper,rags
etc.).
- Allownewly-weldedpiecestocool!Donotleavethepiecenearammable
substances.
- Make sure there is sufcient ventilation or provide means for removing
welding fumes near the electrodes; a systematic approach is necessary
to evaluate limits of exposure to the welding fumes depending on their
compositionandconcentrationandonthelengthofexposure.
- Alwaysprotecttheeyeswithsuitableeyeprotectors.
- Wearprotectiveglovesandclothingsuitableforresistanceweldingwork.
- Noiselevels:Ifthepersonaldailyexposurelevel(LEPd)isfoundtobegreater
than 85db(A) due to particularly intensive welding operations, wearing
personalprotectiondevicesiscompulsory.
- Theowingofspotweldingcurrentsgenerateselectromagneticelds(EMF)
aroundthespotweldingcircuit.
Electromagneticeldscaninterferewithcertainmedicalequipment(e.g.Pace-
makers,respiratoryequipment,metallicprosthesesetc.).
Adequateprotectivemeasuresmustbeadoptedforpersonswiththesetypesof
medicalapparatus.Forexample,theymustbeforbiddenaccesstotheareain
whichspotweldingmachinesareinoperation.
This spot welder conforms to technical product standards for exclusive use
in an industrial environment for professional purposes. It does not assure
compliancewiththebasiclimitsrelativetohumanexposuretoelectromagnetic
eldsinthedomesticenvironment.
Theoperatormustadoptthefollowingproceduresinordertoreduceexposure
toelectromagneticelds:
- Fastenthetwospotweldingcables(ifpresent)asclosetogetheraspossible.
- Keepheadandtrunkasfarawayaspossiblefromthespotweldingcircuit.
- Neverwindspotweldingcablesaroundthebody.
- Avoidspotweldingwiththebodywithinthespotweldingcircuit.Keepboth
cablesonthesamesideofthebody.
- Connectthespotweldingcurrentreturncabletothepiecebeingspotwelded,
ascloseaspossibletotheweldingjoint.
- Donotspotweldwhilecloseto,sittingonorleaningagainstthespotwelder
(keepatleast50cmawayfromit).
- Do not leave objects in ferromagnetic material in proximity of the spot
weldingcircuit.
- Minimumdistance:
- d=3cm,f=50cm(Fig.E);
- d=3cm,f=50cm(Fig.F);
- d=30cm(Fig.G);
- d=20cm(Fig.H)Studder.
- ClassAequipment:
This spot welder conforms to technical product standards for exclusive use
inanindustrialenvironmentandforprofessionalpurposes.Itdoesnotassure
compliance with electromagnetic compatibility in domestic dwellings and in
premises directly connected to a low-voltage power supply system feeding
buildingsfordomesticuse.
INTENDED USE
Thesystemwasdesignedto be usedonlyandexclusivelyinbody shops to
repairvehicles:itmustbeusedforspotweldingoneormoresteelplateswith
alowcarboncontent,havingashapeandsizethatvaryaccordingtothework
tobecarriedout.
RESIDUAL RISKS
Theoperatingfunctionsofthespotweldingmachine donotforeseea push-
buttontostarttheweldingoperation,butsimplythecontactofthegunelectrode
withthemachinedpiececonnectedtotheearth:thereistheriskofstartingthe
weldingprocessbyinadvertentlyplacingthegunelectrodeontheearthorparts
connectedtothesame!
Whentheworkhasbeencompleted,placethegunonaninsulatingsurfaceand
switchoffthemachine!
- RISK OF BURNS
Somepartsofthespotwelder(electrodesarmsandnearbyareas)mayreach
temperaturesofover65°C:suitableprotectiveclothingmustbeworn.
Allownewly-weldedpiecestocoolbeforetouchingthem.
- RISK OF TIPPING AND FALLING
- Placethespotwelderonalevelhorizontalsurfacethatisabletosupport
itsweight;connethespotweldertothesupportsurface(whenrequired
in the “INSTALLATION” section of this manual). Otherwise with inclined
orunevenoorsormoveablesupportingsurfacesthereisthedangerof
tipping.
- Neverliftthespotwelderunlessexplicitlyrequiredbythe“INSTALLATION”
ENGLISH
INDEX
1.GENERALSAFETYRULESFORRESISTANCEWELDING..............................................5
2.INTRODUCTIONANDGENERALDESCRIPTION..............................................................6
2.1 INTRODUCTION .............................................................................................................6
2.2 STANDARD ACCESSORIES .........................................................................................6
2.3 OPTIONAL ACCESSORIES ...........................................................................................6
3.TECHNICALDATA...............................................................................................................6
3.1 RATING PLATE (FIG. A) .................................................................................................6
3.2 OTHER TECHNICAL DATA .............................................................................................6
4.SPOTWELDINGMACHINEDESCRIPTION.......................................................................6
4.1 THE SPOT WELDING MACHINE AND ITS MAIN COMPONENTS (Fig. B) ..................6
4.2 CONTROL AND ADJUSTMENT DEVICES .....................................................................6
4.2.1 Control panel (Fig. C) ............................................................................................6
4.3 SAFETY FUNCTIONS AND INTERLOCK ......................................................................6
4.3.1 Safeguards and alarms (TAB. 1)............................................................................6
5.INSTALLATION.....................................................................................................................7
5.1 PRELIMINARY OPERATIONS ........................................................................................7
5.2 LIFTING THE SPOT-WELDER .......................................................................................7
5.3 POSITION .......................................................................................................................7
5.4 CONNECTION TO THE POWER NETWORK ................................................................7
5.4.1 Warnings ................................................................................................................7
5.4.2 Plug and mains socket ...........................................................................................7
6.WELDING(Spotwelding)....................................................................................................7
6.1 PRELIMINARY OPERATIONS ........................................................................................7
6.1.1 CONNECTION OF TOOLS (Fig. B) .......................................................................7
6.2 PARAMETER ADJUSTMENT (in spot welding) .............................................................7
6.3 PROCEDURE .................................................................................................................7
6.3.1 SELECTION OF THE STUDDER GUN WITH OR WITHOUT TRIGGER
(for “DUO” version only) ........................................................................................7
6.3.1.1 SPOT WELDING WITH GUN WITH TRIGGER .......................................7
6.3.1.2 SPOT WELDING WITH GUN WITHOUT TRIGGER .................................7
6.3.2 FASTENING THE EARTH CABLE TO THE SHEET METAL .................................7
7.MAINTENANCE....................................................................................................................8
7.1 ROUTINE MAINTENANCE .............................................................................................8
7.2 SPECIAL MAINTENANCE ..............................................................................................8
8.TROUBLESHOOTING..........................................................................................................8
page page
Содержание
- En instruction manual it manuale d istruzione fr manuel d instructions es manual de instrucciones de bedienungsanleitung ru руководствопользователя pt manual de instruções nl instructiehandleiding el εγχειριδιοχρησησ ro manualdeinstrucţiuni sv bruksanvisning cs návodkpoužití 1
- En it fr es de ru pt nl el ro sv cs hr sr pl fi da no sl sk hu lt et lv bg ar 1
- Priručnikzaupotrebu pl instrukcjaobsługi fi ohjekirja da instruktionsmanual no brukerveiledning sl priročnikznavodilizauporabo sk návodnapoužitie hu használatiutasítás lt instrukcijųknygelė et kasutusjuhend lv rokasgrāmata bg ръководствосинструкции ar 1
- سيبدتلاب ماحل ةلآ 1
- ليغشتلا ليلد 1
- En explanationofdanger mandatoryandprohibitionsigns it legendasegnalidipericolo d obbligoedivieto fr légendesignauxdedanger d obligationetd interdiction es leyendaseñalesdepeligro deobligaciónyprohibición de legendedergefahren gebots undverbotszeichen ru легендасимволовбезопасности обязанностиизапрета pt legendadossinaisdeperigo obrigaçãoeproibido nl legendesignalenvangevaar verplichtingenverbod el λεζαντασηματωνκινδυνου υποχρεωσησκαιαπαγορευσησ ro legendăindicatoaredeavertizareapericolelor deobligareşi deinterzicere sv bildtextsymbolerförfara påbudochförbud cs vysvětlivkyksignálůmnebezpečí příkazůmazákazům 2
- Hr sr legendaoznakaopasnosti obavezaizabrana pl objaśnieniaznakówostrzegawczych nakazuizakazu fi varoitus velvoitus jakieltomerkit da oversigtoverfare pligtogforbudssignaler no signaleringstekstforfare forpliktelserogforbudt sl legendasignalovzanevarnost zapredpisanoinprepovedano sk vysvetlivkyksignálomnebezpečenstva príkazomazákazom hu aveszély kötelezettségéstiltásjelzéseinekfeliratai lt pavojaus privalomųjųirdraudžiamųjųženklųpaaiškinimas et ohud kohustusedjakeelud lv bīstamību pienākumuunaizliegumazīmjupaskaidrojumi bg легенданазнацитезаопасност задължителниизазабрана ar 2
- ةــنيؤم ــغ تاعاعــش ضرــعتلا رــطخ 2
- ةــيئابرهكلا ةــمدصلا رــطخ 2
- ةــيقاو تاراــظن ءادــتراب ما ــل ا 2
- ةــيقاولا تازاــفقلا ءادــتراب ما ــل ا 2
- ةــيقاولا ســب ملا ءادــتراب ما ــل ا 2
- ةفيثك ةيسيطانغم لوقح رطخ 2
- راــجفن ا رــطخ 2
- رظحلاو مازل او رطخلا زومر حيتافم 2
- قــيرح ع دــنإ ببــستلا رــطخ 2
- قورحل ضرعتلا رطخ 2
- ماــحللا ةادأ قــيلعتل ةليــسوك ضــبقملا مادختــسا رــظحي 2
- ماــحللا ةــنخدأ رــطخ 2
- ماــحللا نــع ةــجتانلا ةيجــسفنبلا تــحت ةعــش ل ضرــعتلا رــطخ 2
- ماــع رــطخ 2
- مــهل ح ــم ــغلا صاخــش ا ــع لوــخدلا رــظحي 2
- او عاــنق مادختــساب ما ــل ا 3
- ةــطنغمم تاــقاطبو تاعاــس ةــيندعم ءايــشأ مادختــسا رــظحي 3
- ةــكرحتم ءازــجأ هــبتنإ 3
- ةــيندعملا عمــسلا ةزــهجا يمدختــسم ــع ةــل ا مادختــسا رــظحي 3
- ةــيويحلا ةــينو كل او ةــيئابرهكلا ةزــهج ا ــماحل ةــل ا مادختــسا رــظحي 3
- ةـيولعلا فارــط ا ســهد رــطخ 3
- ــش ي زــمر اــهب ح ــ ملا تاــيافنلا عــيمجت زــكارم إ هــجوتلا هــيلع لــب ةــطلتخملا ةــبلصلا ةــيدلبلا تاــيافن هــنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع مدختــسملا ــع بــجي ةــينو كل او ةــيئابرهكلا ةزــهج ل لــصفنملا عــيمجتلا إ 3
- مــهل ح ــم ــغلا صاخــش ا لــبق نــم مادختــس ا رــظحي 3
- نذ ا ةــيامحب مازــل ا 3
- ةحفص ةنايصلاو مادختس ل تاميلعت 4
- Signals that the key must be pressed to prepare the machine for welding 6
- Indice 9
- Sommaire 13
- Índice 17
- Inhaltsverzeichnis 21
- Оглавление 25
- Indice 29
- Inhoud 33
- Καταλογοσ περιεχομενων 37
- Cuprins 41
- Innehållsförteckning 45
- Kazalo 53
- Spis treści 57
- Sisällysluettelo 61
- Indholdsfortegnelse 65
- Innholdsfortegnelse 69
- Kazalo 73
- Tartalomjegyzék 81
- Turinys 85
- Sisukord 89
- Saturs 93
- Съдържание 97
- ةحفصةحفص 101
- ةيبرعلا ةغلل 101
- سرهفلا 101
- Make sure the holes for ventilation of the machine are not blocked and that the fan is working properly reduce the rate of spot welding 109
- Warningledsondisplay segnalazioni del display 109
- Ar نامضلا تبثملا ةنيكاملا ليغشت خيرات نم رهش 12 ل خ كلذو عينصتلا بويعو ةداملا ةدوج ءوس ببسب اهفلت ةلاح ا ناجم عطق لادبتساب دهعتت اهنأ امك تانيكاملا ةدوج ةعنص ملا ةك لا نمضت علس تع ت لا تانيكاملا ررقم وه امك ءانثتساب كلذو ملتسملا باسح ع مهعاج سا متيو لسر ملا باسح ع نامضلا تناك نإو ح ةعج سملا تانيكاملا لس س ةداهشلا اهعم ناك اذإ طقف نامضلا ةداهش ي ت ورو ا داحت ا ءاضع ا لودلا طقف اهعيب متي لاو ce 44 1999 ورو ا داحت ا 1999 ماعل 44 مقر ورو ا هيجوتلل ا قفو ةيك هتسا ة ابملا غو ة ابملا را ا عيمج نع ةيلوئسم يأ لمحتت اهنأ امك لامه ا وأ ثبعلا وأ مادختس ا ءوس نع ج تنت لا لكاشملا نامضلا لمشي ميلست ةركذم وأ لاصيإ 112
- En date of buying it data di acquisto fr date d achat es fecha de compra de kauftdatum ru дата продажи pt data de compra nl datum van aankoop el ημερομηνία αγοράς ro data achiziţiei sv inköpsdatum cs datum zakoupení hr sr datum kupnje pl data zakupu fi ostopäivämäärä da købsdato no innkjøpsdato sl datum nakupa sk dátum zakúpenia hu vásárlás kelte lt pirkimo data et ostu kuupäev lv pirkšanas datums вg дата на покупката ar 112
- Lvd 2014 35 eu amdt emc 2014 30 eu amdt rohs 2011 65 eu amdt 112
- Mod mont мод űrlap mudel модел št br 112
- Nr ariqm è č номер 112
- نامضلا ةداهش 112
- هيجوت 112
Похожие устройства
- Denzel DR4000/100 Инструкция по эксплуатации
- Denzel DRV2200/100V Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL I (602358840), без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I (602359660) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX BL Q I (602361650) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX BL Q I (602361840), без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 18 LTX 125 (600165850), без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Powercom RPT-600AP USB Инструкция по эксплуатации
- Powercom IMD-1500AP Инструкция по эксплуатации
- Powercom SPR-3000 LCD Инструкция по эксплуатации
- Powercom SRT-1000A LCD Инструкция по эксплуатации
- Powercom MRT-10K Инструкция по эксплуатации
- HPE IOn 1930 24G 4SFP+ Switch Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOLOGY PLASMA 60 XT (816148) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BH 18 LTX BL (600324500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BH 18 LTX BL без АКБ и ЗУ (600324850) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 18 LTX 66 BL (611866660, 2х5.5Ач, Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 18 LTX 66 BL (611866840 без АКБ и ЗУ, Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 18 LTX 66 BL (611866850 без АКБ и ЗУ, коробка) Инструкция по эксплуатации
- PROLIFT SDR1235-S 1200кг, высота подъема 3500мм, АКБ 85Ач Инструкция по эксплуатации