Telwin DIGITAL PULLER 5500 400В (828128) [81/112] Tartalomjegyzék
![Telwin DIGITAL PULLER 5500 400В (828128) [81/112] Tartalomjegyzék](/views2/1885767/page81/bg51.png)
- 81 -
MAGYAR
TARTALOMJEGYZÉK
1.ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGISZABÁLYOKAZELLENÁLLÁS-HEGESZTÉSHEZ............81
2.BEVEZETÉSÉSÁLTALÁNOSLEÍRÁS............................................................................82
2.1 BEVEZETÉS .................................................................................................................82
2.2 SZÉRIA KIEGÉSZÍTŐK ................................................................................................82
2.3 IGÉNYELHETŐ KIEGÉSZÍTŐK ....................................................................................82
3.MŰSZAKIADATOK............................................................................................................82
3.1 ADAT-TÁBLA (A ÁBRA) .................................................................................................82
3.2 EGYÉB MŰSZAKI ADATOK ..........................................................................................82
4.APONTHEGESZTŐLEÍRÁSA...........................................................................................82
4.1
A PONTHEGESZTŐ ÉS ALAPVETŐ ALKOTÓRÉSZEINEK ÖSSZESSÉGE (Ábra B)
...82
4.2 ELLENŐRZŐ ÉS SZABÁLYOZÓ BERENDEZÉSEK ....................................................82
4.2.1 Ellenőrző panel (C Ábra) .....................................................................................82
4.3 BIZTONSÁGI ÉS KERESZTRETESZELÉSI FUNKCIÓK .............................................83
4.3.1 Védelmek és riasztások (1. TÁBL.)......................................................................83
5.ÖSSZESZERELÉS.............................................................................................................83
5.1 ELRENDEZÉS ..............................................................................................................83
5.2 FELEMELÉS MÓDOZATA ............................................................................................83
5.3 ELHELYEZÉS ...............................................................................................................83
5.4 CSATLAKOZTATÁS A HÁLÓZATHOZ ..........................................................................83
5.4.1 Figyelmeztetés .....................................................................................................83
5.4.2 Hálózati csatlakozóaljzat és dugó ........................................................................83
6.HEGESZTÉS(Ponthegesztés)..........................................................................................83
6.1 ELŐZETES MŰVELETEK .............................................................................................83
6.1.1 A SZERSZÁMOK CSATLAKOZTATÁSAI (B ábra) ..............................................83
6.2 A PARAMÉTEREK BEÁLLÍTÁSA (ponthegesztésnél) ..................................................83
6.3 ELJÁRÁS ......................................................................................................................83
6.3.1 A RAVASZOS VAGY A RAVASZ NÉLKÜLI STUDDER PISZTOLY
KIVÁLASZTÁSA (csak a ”DUO” verziónál) .........................................................83
6.3.1.1 PONTHEGESZTÉS RAVASZOS PISZTOLLYAL.....................................83
6.3.1.2 PONTHEGESZTÉS RAVASZ NÉLKÜLI PISZTOLLYAL ..........................83
6.3.2 A FÖLDKÁBEL RÖGZÍTÉSE A LEMEZHEZ ........................................................83
7.KARBANTARTÁS...............................................................................................................84
7.1 RENDES KARBANTARTÁS ..........................................................................................84
7.2 RENDKÍVÜLI KARBANTARTÁS ...................................................................................84
8.MEGHIBÁSODÁSOKFELTÁRÁSA...................................................................................84
oldal oldal
ELLENÁLLÁS-HEGESZTŐ BERENDEZÉSEK IPARI ÉS PROFESSZIONÁLIS
FELHASZNÁLÁSHOZ.
Megjegyzés:Akövetkezőszövegbena“ponthegesztő”kifejezéstalkalmazzuk.
1.ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGISZABÁLYOKAZELLENÁLLÁS-HEGESZTÉSHEZ
Akezelőnekkielégítőismeretekkelkellrendelkeznieaponthegesztőbiztonságos
használatára vonatkozóan és tájékoztatva kell lennie az ellenállás-hegesztési
folyamatokkalkapcsolatoskockázatokról,avonatkozóvédelmiintézkedésekről
ésavészhelyzetieljárásokról.
A ponthegesztő (csak a pneumatikus hengeres működtetésű változatoknál)
az “O” (nyitott) pozícióban való lezárásához lakattal ellátott, vészhelyzeti
funkciókkalrendelkezőfőkapcsolóvalvanfelszerelve.
A lakat kulcsát kizárólag tapasztalt, a jelen hegesztési eljárásokból és a
ponthegesztő gondatlan használatából eredő, lehetséges veszélyekről
tájékozottésarábízottfeladatokrakiképzettkezelőnekszabadátadni.
A kezelőnek eltávolodás esetén a főkapcsolót az “O” pozícióban, lakat
lezárásávalkellblokkolniaésalakatbólakulcsotkikellvennie.
- Végezzeelazelektromosbeszereléstazelőírtszabványokésbalesetvédelmi
törvényekszerint.
- A ponthegesztőt kizárólag egy földelt, semleges vezetékkel szabad a
táprendszerbecsatlakoztatni.
- Győződjön meg arról, hogy a tápaljzat helyesen van csatlakoztatva a
védőföldeléshez.
- Nehasználjonsérültszigetelésűvagymeglazultcsatlakozókkalrendelkező
vezetékeket.
- A ponthegesztőt 5°C és 40°C közötti környezeti hőmérsékleten használja,
valamint a relatív páratartalom 40°C hőmérsékletig 50%-os és 20°C
hőmérsékletig90%-oslegyen.
- Ne használja a ponthegesztőt nedves vagy vizes környezetekben vagy
esőben.
- A hegesztőkábelek csatlakoztatását és a hegesztőkarokon és/vagy az
elektródákon végzendő, bármilyen rendes karbantartási beavatkozást
kikapcsolt és az elektromos és pneumatikus (ha van) táphálózatból
kicsatlakoztatott ponthegesztővel kell végrehajtani. A pneumatikus
hengeresműködtetésűponthegesztőkönblokkolnikellafőkapcsolótaz“O”
pozícióbanatartozékkéntnyújtottlakatsegítségével.
Ugyanilyen módon kell eljárni a vízhálózathoz vagy egy zártkörű
hűtőegységhez(vízzelhűtöttponthegesztők)történőbekötésnélésminden
javítóbeavatkozásesetén(rendkívülikarbantartás).
- A pneumatikus hengeres működtetésű ponthegesztőkön blokkolni kell a
főkapcsolótaz“O”pozícióbanatartozékkéntnyújtottlakatsegítségével.
Ugyanilyen módon kell eljárni a vízhálózathoz vagy egy zártkörű
hűtőegységhez(vízzelhűtöttponthegesztők)történőbekötésnélésminden
javítóbeavatkozásesetén(rendkívülikarbantartás).
- Tilos a berendezés használata gázok, porok vagy gőzök jelenléte miatt
robbanásveszélyesneknyilvánítottzónákközébesoroltkörnyezetekben.
- Ne hegesszen olyan tartályokat, edényeket vagy csővezetékeket, amelyek
folyékony vagy gáznemű, gyúlékony termékeket tartalmaznak vagy
tartalmaztak.
- Kerüljeamunkavégzéstklórtartalmúoldószerekkeltisztítottanyagokonvagy
azemlítettoldószerekközelében.
- Nehegesszennyomásalattállóedényeket.
- Távolítson el a munkaterületről minden gyúlékony anyagot (pl. fa, papír,
rongyok,stb.).
- Hagyjalehűlniafrissenhegesztettmunkadarabot!Netegyeamunkadarabot
gyúlékonyanyagokközelébe.
- Biztosítson megfelelő légáramlást vagy a hegesztési füstök eltávolítására
alkalmas eszközöket az elektródák közelében; egy következetes
felmérés szükséges a hegesztési füstöknek való kitétel határértékeinek
meghatározásához azok összetétele, koncentrációja és az azoknak való
kitételidőtartamafüggvényében.
- Mindigóvjaaszemeitmegfelelővédőszemüveggel.
- Viseljen az ellenállás-hegesztési munkákhoz alkalmas védőkesztyűt és
védőruházatot.
- Zajszint: Ha a különösen intenzív hegesztési műveletek következtében
85db(A)értékkelazonosvagyannálmagasabb,személyinapizajexpozíció
szint (LEP,d) tapasztalható, akkor kötelező a megfelelő, egyéni
védőfelszerelésekhasználata.
- A ponthegesztő áram áthaladása a ponthegesztő áramkör környékén
lokalizált,elektromágnesesterek(EMF)keletkezésétokozza.
Az elektromágneses terek néhány orvosi készülékkel (pl. Pace-maker,
lélegeztetők,fémprotézisek,stb.)interferálhatnak.
Az ilyen készülékeket viselők számára megfelelő óvintézkedéseket kell
hozni. Például meg kell tiltani a ponthegesztő gép használati térségének
megközelítését.
Ez a ponthegesztő gép megfelel azon műszaki termékszabványok
követelményeinek, amelyek meghatározzák az ipari környezetben,
professzionális célból való, kizárólagos felhasználást. Nem biztosított azon
határértékeknekvalómegfelelés,amelyekaháztartásikörnyezetbenazember
elektromágnesestereknekvalókitételérevonatkoznak.
A kezelőnek a következő eljárásokat kell alkalmaznia az elektromágneses
tereknekvalókitételcsökkentéseérdekében:
- Rögzítseegyütt,egymáshozalehetőlegközelebbakétponthegesztőkábelt
(havannak).
- Tartsaafejétésatörzsétalehetőlegtávolabbaponthegesztőáramkörtől.
- Sohanecsavarjaaponthegesztőkábeleket(havannak)atesteköré.
- Ne ponthegesszen úgy, hogy a teste a ponthegesztő áramkör között van.
Tartsamindkétkábeltatestéhezképestugyanazonazoldalon.
- Csatlakoztassa a ponthegesztő áram visszavezető kábelét (ha van) a
ponthegesztőmunkadarabhoz,alehetőlegközelebbakészítendővarrathoz.
- Ne ponthegesszen a ponthegesztő gép mellett, azon ülve vagy annak
nekitámaszkodva(minimumtávolság:50cm).
- Nehagyjonferromágnesestárgyakataponthegesztőáramkörközelében.
- Minimumtávolság:
- d=3cm,f=50cm(EÁbra);
- d=3cm,f=50cm(FÁbra);
- d=30cm(GÁbra);
-
d=20cm(HÁbra)Studder.
- Aosztályúberendezés:
Ez a ponthegesztő gép megfelel azon műszaki termékszabványok
követelményeinek, amelyek meghatározzák az ipari környezetben,
professzionáliscélbólvaló,kizárólagosfelhasználást.
Nem biztosított az elektromágneses kompatibilitásnak való megfelelése
a lakóépületekben és a háztartási célú használatra az épületeket ellátó,
kisfeszültségűtáphálózathozközvetlenülcsatlakoztatottépületekben.
ELŐÍRTHASZNÁLAT
A berendezést kizárólag karosszériaműhelyekben történő felhasználásra,
gépjárművek javítása céljából tervezték: egy vagy több, az elvégezendő
megmunkálásfüggvényébenváltozóformájúésméretű,alacsonyszéntartalmú
acéllemezponthegesztéséhezkellhasználni.
FENNMARADÓKOCKÁZATOK
A ponthegesztő működési módozata nem egy nyomógombos vezérlést ír
elő a hegesztés beindításához, hanem egyszerűen csak a hegesztőpisztoly
elektródájának hozzáérintését a testhez csatlakoztatott, megmunkálás alatt
lévő munkadarabhoz: fennáll a hegesztés beindításának kockázata akkor,ha
szándékosságnélkülrátámasztjákahegesztőpisztolyelektródájátatestrevagy
azahhozcsatlakoztatottrészekre!
Amunkavégénhelyezzevisszaahegesztőpisztolytegyszigetelőmunkalapra
éskapcsoljakiagépet!
- ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK KOCKÁZATA
A ponthegesztő egyes részei (elektródák – hegesztőkarok és a mellettük
lévőterületek)65°C-nál magasabbhőmérsékleteketérhetnek el:megfelelő
védőruházatokviseleteszükséges.
Hagyjalehűlniafrissenhegesztettmunkadarabot,mielőtthozzáérne!
Содержание
- En instruction manual it manuale d istruzione fr manuel d instructions es manual de instrucciones de bedienungsanleitung ru руководствопользователя pt manual de instruções nl instructiehandleiding el εγχειριδιοχρησησ ro manualdeinstrucţiuni sv bruksanvisning cs návodkpoužití 1
- En it fr es de ru pt nl el ro sv cs hr sr pl fi da no sl sk hu lt et lv bg ar 1
- Priručnikzaupotrebu pl instrukcjaobsługi fi ohjekirja da instruktionsmanual no brukerveiledning sl priročnikznavodilizauporabo sk návodnapoužitie hu használatiutasítás lt instrukcijųknygelė et kasutusjuhend lv rokasgrāmata bg ръководствосинструкции ar 1
- سيبدتلاب ماحل ةلآ 1
- ليغشتلا ليلد 1
- En explanationofdanger mandatoryandprohibitionsigns it legendasegnalidipericolo d obbligoedivieto fr légendesignauxdedanger d obligationetd interdiction es leyendaseñalesdepeligro deobligaciónyprohibición de legendedergefahren gebots undverbotszeichen ru легендасимволовбезопасности обязанностиизапрета pt legendadossinaisdeperigo obrigaçãoeproibido nl legendesignalenvangevaar verplichtingenverbod el λεζαντασηματωνκινδυνου υποχρεωσησκαιαπαγορευσησ ro legendăindicatoaredeavertizareapericolelor deobligareşi deinterzicere sv bildtextsymbolerförfara påbudochförbud cs vysvětlivkyksignálůmnebezpečí příkazůmazákazům 2
- Hr sr legendaoznakaopasnosti obavezaizabrana pl objaśnieniaznakówostrzegawczych nakazuizakazu fi varoitus velvoitus jakieltomerkit da oversigtoverfare pligtogforbudssignaler no signaleringstekstforfare forpliktelserogforbudt sl legendasignalovzanevarnost zapredpisanoinprepovedano sk vysvetlivkyksignálomnebezpečenstva príkazomazákazom hu aveszély kötelezettségéstiltásjelzéseinekfeliratai lt pavojaus privalomųjųirdraudžiamųjųženklųpaaiškinimas et ohud kohustusedjakeelud lv bīstamību pienākumuunaizliegumazīmjupaskaidrojumi bg легенданазнацитезаопасност задължителниизазабрана ar 2
- ةــنيؤم ــغ تاعاعــش ضرــعتلا رــطخ 2
- ةــيئابرهكلا ةــمدصلا رــطخ 2
- ةــيقاو تاراــظن ءادــتراب ما ــل ا 2
- ةــيقاولا تازاــفقلا ءادــتراب ما ــل ا 2
- ةــيقاولا ســب ملا ءادــتراب ما ــل ا 2
- ةفيثك ةيسيطانغم لوقح رطخ 2
- راــجفن ا رــطخ 2
- رظحلاو مازل او رطخلا زومر حيتافم 2
- قــيرح ع دــنإ ببــستلا رــطخ 2
- قورحل ضرعتلا رطخ 2
- ماــحللا ةادأ قــيلعتل ةليــسوك ضــبقملا مادختــسا رــظحي 2
- ماــحللا ةــنخدأ رــطخ 2
- ماــحللا نــع ةــجتانلا ةيجــسفنبلا تــحت ةعــش ل ضرــعتلا رــطخ 2
- ماــع رــطخ 2
- مــهل ح ــم ــغلا صاخــش ا ــع لوــخدلا رــظحي 2
- او عاــنق مادختــساب ما ــل ا 3
- ةــطنغمم تاــقاطبو تاعاــس ةــيندعم ءايــشأ مادختــسا رــظحي 3
- ةــكرحتم ءازــجأ هــبتنإ 3
- ةــيندعملا عمــسلا ةزــهجا يمدختــسم ــع ةــل ا مادختــسا رــظحي 3
- ةــيويحلا ةــينو كل او ةــيئابرهكلا ةزــهج ا ــماحل ةــل ا مادختــسا رــظحي 3
- ةـيولعلا فارــط ا ســهد رــطخ 3
- ــش ي زــمر اــهب ح ــ ملا تاــيافنلا عــيمجت زــكارم إ هــجوتلا هــيلع لــب ةــطلتخملا ةــبلصلا ةــيدلبلا تاــيافن هــنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع مدختــسملا ــع بــجي ةــينو كل او ةــيئابرهكلا ةزــهج ل لــصفنملا عــيمجتلا إ 3
- مــهل ح ــم ــغلا صاخــش ا لــبق نــم مادختــس ا رــظحي 3
- نذ ا ةــيامحب مازــل ا 3
- ةحفص ةنايصلاو مادختس ل تاميلعت 4
- Signals that the key must be pressed to prepare the machine for welding 6
- Indice 9
- Sommaire 13
- Índice 17
- Inhaltsverzeichnis 21
- Оглавление 25
- Indice 29
- Inhoud 33
- Καταλογοσ περιεχομενων 37
- Cuprins 41
- Innehållsförteckning 45
- Kazalo 53
- Spis treści 57
- Sisällysluettelo 61
- Indholdsfortegnelse 65
- Innholdsfortegnelse 69
- Kazalo 73
- Tartalomjegyzék 81
- Turinys 85
- Sisukord 89
- Saturs 93
- Съдържание 97
- ةحفصةحفص 101
- ةيبرعلا ةغلل 101
- سرهفلا 101
- Make sure the holes for ventilation of the machine are not blocked and that the fan is working properly reduce the rate of spot welding 109
- Warningledsondisplay segnalazioni del display 109
- Ar نامضلا تبثملا ةنيكاملا ليغشت خيرات نم رهش 12 ل خ كلذو عينصتلا بويعو ةداملا ةدوج ءوس ببسب اهفلت ةلاح ا ناجم عطق لادبتساب دهعتت اهنأ امك تانيكاملا ةدوج ةعنص ملا ةك لا نمضت علس تع ت لا تانيكاملا ررقم وه امك ءانثتساب كلذو ملتسملا باسح ع مهعاج سا متيو لسر ملا باسح ع نامضلا تناك نإو ح ةعج سملا تانيكاملا لس س ةداهشلا اهعم ناك اذإ طقف نامضلا ةداهش ي ت ورو ا داحت ا ءاضع ا لودلا طقف اهعيب متي لاو ce 44 1999 ورو ا داحت ا 1999 ماعل 44 مقر ورو ا هيجوتلل ا قفو ةيك هتسا ة ابملا غو ة ابملا را ا عيمج نع ةيلوئسم يأ لمحتت اهنأ امك لامه ا وأ ثبعلا وأ مادختس ا ءوس نع ج تنت لا لكاشملا نامضلا لمشي ميلست ةركذم وأ لاصيإ 112
- En date of buying it data di acquisto fr date d achat es fecha de compra de kauftdatum ru дата продажи pt data de compra nl datum van aankoop el ημερομηνία αγοράς ro data achiziţiei sv inköpsdatum cs datum zakoupení hr sr datum kupnje pl data zakupu fi ostopäivämäärä da købsdato no innkjøpsdato sl datum nakupa sk dátum zakúpenia hu vásárlás kelte lt pirkimo data et ostu kuupäev lv pirkšanas datums вg дата на покупката ar 112
- Lvd 2014 35 eu amdt emc 2014 30 eu amdt rohs 2011 65 eu amdt 112
- Mod mont мод űrlap mudel модел št br 112
- Nr ariqm è č номер 112
- نامضلا ةداهش 112
- هيجوت 112
Похожие устройства
- Denzel DR4000/100 Инструкция по эксплуатации
- Denzel DRV2200/100V Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL I (602358840), без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I (602359660) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX BL Q I (602361650) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX BL Q I (602361840), без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 18 LTX 125 (600165850), без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Powercom RPT-600AP USB Инструкция по эксплуатации
- Powercom IMD-1500AP Инструкция по эксплуатации
- Powercom SPR-3000 LCD Инструкция по эксплуатации
- Powercom SRT-1000A LCD Инструкция по эксплуатации
- Powercom MRT-10K Инструкция по эксплуатации
- HPE IOn 1930 24G 4SFP+ Switch Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOLOGY PLASMA 60 XT (816148) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BH 18 LTX BL (600324500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BH 18 LTX BL без АКБ и ЗУ (600324850) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 18 LTX 66 BL (611866660, 2х5.5Ач, Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 18 LTX 66 BL (611866840 без АКБ и ЗУ, Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 18 LTX 66 BL (611866850 без АКБ и ЗУ, коробка) Инструкция по эксплуатации
- PROLIFT SDR1235-S 1200кг, высота подъема 3500мм, АКБ 85Ач Инструкция по эксплуатации