BLACK & DECKER KR5010 [9/24] Русский
![BLACK & DECKER KR5010 [9/24] Русский](/views2/1640907/page9/bg9.png)
9
РУССКИЙ
(Перевод с оригинала инструкции)
Назначение
Ваш BLACK+DECKER™ KR5010,KR5010V Ударная
дрель предназначена для сверления отверстий в
дереве, металле и бетоне. Данный инструмент
предназначен только для бытового применения
Общие правила безопасности
Внимание! Внимательно прочтите все инструкции.
Несоблюдение всех перечисленных ниже
инструкций может привести к поражению
электрическим током, возникновению пожара
и/или получению тяжёлой травмы.
Сохраните данные инструкции
Инструкции по технике безопасности
Общие правила безопасности при работе с
электроинструментами.
Внимание! Внимательно прочтите все
инструкции по безопасности и
руководство по эксплуатации.
Несоблюдение всех перечисленных ниже правил
безопасности и инструкций может привести к
поражению электрическим током, возникновению
пожара и/или получению тяжёлой травмы.
Сохраните все инструкции по безопасности и
руководство по эксплуатации для их
дальнейшего использования. Термин
«Электроинструмент» во всех приведённых ниже
указаниях относится к вашему сетевому (с
кабелем) электроинструменту или
аккумуляторному (беспроводному)
электроинструменту.
1. Безопасность рабочего места
a. Содержите рабочее место в чистоте и
обеспечьте хорошее освещение. Плохое
освещение или беспорядок на рабочем месте
может привести к несчастному случаю.
b. Не используйте электроинструменты, если
есть опасность возгорания или взрыва,
например, вблизи легко воспламеняющихся
жидкостей, газов или пыли. В процессе
работы электроинструменты создают искровые
разряды, которые могут воспламенить пыль
или горючие пары.
c. Во время работы с электроинструментом не
подпускайте близко детей или посторонних
лиц. Отвлечение внимания может вызвать у Вас
потерю контроля над рабочим процессом.
2. Электробезопасность
a. Вилка кабеля электроинструмента должна
соответствовать штепсельной розетке. Ни в
коем случае не видоизменяйте вилку
электрического кабеля. Не используйте
соединительные штепсели-переходники,
если в силовом кабеле электроинструмента
есть провод заземления. Использование
оригинальной вилки кабеля и соответствующей
ей штепсельной розетки уменьшает риск
поражения электрическим током.
b. Во время работы с электроинструментом
избегайте физического контакта с
заземлёнными объектами, такими как
трубопроводы, радиаторы отопления,
электроплиты и холодильники. Риск
поражения электрическим током
увеличивается, если Ваше тело заземлено.
c. Не используйте электроинструмент под
дождём или во влажной среде. Попадание
воды в электроинструмент увеличивает риск
поражения электрическим током.
d. Бережно обращайтесь с электрическим
кабелем. Ни в коем случае не используйте
кабель для переноски электроинструмента
или для вытягивания его вилки из
штепсельной розетки. Не подвергайте
электрический кабель воздействию высоких
температур и смазочных веществ; держите
его в стороне от острых кромок и
движущихся частей электроинструмента.
Повреждённый или запутанный кабель
увеличивает риск поражения электрическим
током.
e. При работе с электроинструментом на
открытом воздухе используйте
удлинительный кабель, предназначенный
для наружных работ. Использование кабеля,
пригодного для работы на открытом воздухе,
снижает риск поражения электрическим током.
Примечание: Термин «устройство защитного
отключения (УЗО)» может быть заменён на
«аварийный прерыватель заземления» или
«автоматический выключатель тока утечки».
f. При необходимости работы с
электроинструментом во влажной среде
используйте источник питания,
оборудованный устройством защитного
отключения (УЗО). Использование УЗО
снижает риск поражения электрическим током.
Содержание
- Kr5010 kr5010v 1
- To 07 pdf 1
- Www blackanddecker ru 1
- English 3
- General safety rules 3
- Intended use 3
- Save these instructions 3
- Additional safety instructions for hammer drill 4
- English 4
- Vibration 4
- Assembly 5
- Electrical safety 5
- English 5
- Features fig a 5
- Labels on tool 5
- Selecting the direction of rotation applicable for kr5010 kr5010v 5
- Accessories 6
- English 6
- Maintenance 6
- Protecting the environment 6
- Selecting the drilling mode 6
- Service information 6
- Switching on and of 6
- Ec declaration of conformity 7
- English 7
- Technical data 7
- English 8
- Guarantee 8
- To 13 pdf 8
- Назначение 9
- Общие правила безопасности 9
- Перевод с оригинала инструкции 9
- Русский 9
- Сохраните данные инструкции 9
- Перевод с оригинала инструкции 10
- Русский 10
- Вибрация 11
- Внимание значения вибрационного воздействия при работе с электроинструментом зависят от вида работ выполняемых данным инструментом и могут отличаться от заявленных значений уровень вибрации может превышать заявленное значение 11
- Дополнительные правила безопасности при работе с ударными дрелями 11
- Значения уровня вибрации указанные в технических характеристиках инструмента и декларации соответствия были измерены в соответствии со стандартным методом определения вибрационного воздействия согласно en60745 и могут использоваться при сравнении характеристик различных инструментов приведенные значения уровня вибрации могут также использоваться для предварительной оценки величины вибрационного воздействия 11
- Маркировка инструмента 11
- Описание рис а 11
- Перевод с оригинала инструкции 11
- При оценке степени вибрационного воздействия для определения необходимых защитных мер 2002 44 ec для людей использующих в процессе работы электроинструменты необходимо принимать во внимание действительные условия использования 11
- Русский 11
- Электробезопасность 11
- Электроинструмента учитывая все составляющие рабочего цикла в том числе время когда инструмент находится в выключенном состоянии время когда он работает без нагрузки а также время его запуска и отключения 11
- Включение и выключение 12
- Выбор направления вращения для kr5010 12
- Выбор режима работы 12
- Перевод с оригинала инструкции 12
- Русский 12
- Сборка 12
- Техническое обслуживание 12
- Эксплуатация 12
- Black decker имеет обширную сеть принадлежащих компании и авторизованных сервисных центров в целях предоставления клиентам эффективного и надёжного технического обслуживания электроинструментов во всех сервисных центрах black decker работает обученный персонал за дополнительной информацией о наших авторизованных сервисных центрах а также если вы нуждаетесь в технической консультации ремонте или покупке оригинальных запасных частей обратитесь в ближайший к вам сервисный центр black decker или посетите наш сайт www blackanddecker ru 13
- Black decker предоставляет возможность для сбора и повторной переработки продуктов black decker после окончания срока их службы чтобы воспользоваться преимуществом этого сервиса пожалуйста отправьте ваш продукт любому уполномоченному представителю по ремонту который собирает такие изделия от нашего имени 13
- Kr5010 kr5010v 13
- Важно в целях обеспечения безопасности и долговечности в использовании продукта ремонт техническое обслуживание и регулировка кроме перечисленных в данном руководстве по эксплуатации должны производиться только в авторизованных сервисных центрах или других квалифицированных мастерских и только с использованием идентичных запасных частей 13
- Вы можете узнать адрес нашего ближайшего уполномоченного представителя по ремонту позвонив в региональное представительство black decker указанное в этой инструкции кроме того список уполномоченных представителей по ремонту black decker подробная информация о послепродажном обслуживании и контактные данные можно найти на сайте www helpu com 13
- Дополнительные принадлежности 13
- Если вы решите что ваше изделие black decker необходимо заменить или если вы не будете его больше использовать не утилизируйте его вместе с бытовыми отходами этот продукт подлежит раздельному сбору отходов 13
- Защита окружающей среды 13
- Информация по техническому обслуживанию 13
- Нормативные акты местных органов власти могут предусматривать сбор использованных электрических изделий отдельно от бытовых 13
- Отходов в муниципальных пунктах сбора отходов или в магазине при покупке нового изделия 13
- Перевод с оригинала инструкции 13
- Производительность вашего электроинструмента напрямую зависит от используемых принадлежностей принадлежности black decker изготовлены в соответствии с самыми высокими стандартами качества и способны увеличить производительность вашего электроинструмента используя эти принадлежности вы достигнете наилучших результатов в работе 13
- Раздельный сбор использованных продуктов и упаковочных материалов позволяет производить их вторичную переработку с дальнейшим повторным использованием повторное использование материалов прошедших вторичную переработку снижает загрязнение окружающей среды и уменьшает потребность в сырьевых материалах 13
- Раздельный сбор отходов запрещается утилизировать этот продукт вместе с обычными бытовыми отходами 13
- Русский 13
- Технические характеристики 13
- To 19 pdf 14
- Декларация соответствия ес 14
- Русский 14
- Гарантийные условия 15
- Изготовитель блэк энд деккер холдингс гмбх германия 65510 идштайн ул блэк энд деккер 40 15
- Перевод с оригинала инструкции 15
- Русский 15
- Уважаемый покупатель 15
- Выдан орган по сертификации ростест москва адрес 119049 г москва улица житная д 14 стр 1 117418 москва нахимовский просп 31 фактический телефон 499 1292311 495 6682893 факс 495 6682893 e mail office rostest ru 16
- Германия 65510 идштайн 16
- Действителен до 27 ноября 2019 г 16
- Дрели электрические 16
- Изготовитель блэк энд деккер холдингс гмбх 16
- Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке 16
- Критерии предельных состояний 16
- Не допускается эксплуатация изделия 16
- Необходимо хранить в сухом месте вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей при хранении необходимо избегать резкого перепада температур хранение без упаковки не допускается 16
- Ооо стэнли блэк энд деккер 117485 город москва улица обручева дом 30 1 строение 2 16
- Перевод с оригинала инструкции 16
- Перечень критических отказов возможные ошибочные действия персонала 16
- При возникновении сильного искрения внутри корпуса 16
- При возникновении сильной вибрации 16
- При повреждении корпуса изделия 16
- При повреждении корпуса изделия защитного кожуха рукоятки 16
- При поврежденном и или оголенном сетевом кабеле 16
- При попадании жидкости в корпус 16
- При появлении дыма из корпуса изделия 16
- При разгрузке погрузке не допускается использование любого вида техники работающей по принципу зажима упаковки 16
- Приложение к руководству по эксплуатации электроинструмента 16
- Русский 16
- Сведения о импортере указаны в сопроводительной документации и или на упаковке 16
- Сертификат тс ru с de ая46 в 7558 16
- Срок службы срок службы изделия составляет 5 лет не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки дата изготовления код даты указана на корпусе инструмента код даты который также включает год изготовления отштампован на поверхности корпуса изделия пример 2014 46 xx где 2014 год изготовления 46 неделя изготовления определить месяц изготовления по указанной неделе изготовления можно согласно приведенной ниже таблице 16
- Телефон 7 495 258 3981 факс 7 495 258 3984 e mail inbox dewalt com 16
- Транспортировка 16
- Ул блэк энд деккер 40 16
- Уполномоченное изготовителем юр лицо 16
- Хранение 16
- Загальні правила безпеки 17
- Збережіть ці інструкції 17
- Переклад оригінальних інструкцій 17
- Призначення 17
- Українська 17
- Додаткові інструкції з техніки безпеки для молоткових перфораторів 18
- Переклад оригінальних інструкцій 18
- Українська 18
- Встановлення свердла або викрутки вставки рис b 19
- Вібрація 19
- Електрична безпека 19
- Зняття та установка затискного патрона рис с 19
- Монтаж інструменту 19
- Написи на інструменті 19
- Переклад оригінальних інструкцій 19
- Українська 19
- Характеристики рис а 19
- To 24 pdf 20
- Інформація про обслуговування 20
- Вибір напрямку обертання використовується для kr5010v 20
- Вибір режиму свердління 20
- Використання 20
- Вмикання та вимикання 20
- Насадки 20
- Технічне обслуговування 20
- Українська 20
- 101 6 дб a розкид k 3 дб a 21
- 5 м с2 свердління металу ah d 15 2 м с2 похибка k 1 5 м с2 21
- Захист навколишнього середовища 21
- Звуковий тиск 21
- Переклад оригінальних інструкцій 21
- Рівень звукового тиску згідно з en 60745 21
- Технічні характеристики 21
- Ударне свердління цегли ah id 4 6 м с2 похибка k 21
- Українська 21
- Гарантія 22
- Декларація відповідності єс 22
- Українська 22
- Виробник stanley black decker deutschland gmbh black decker str 0 d 65510 idstein німеччина 23
- Гарантійні умови 23
- Переклад оригінальних інструкцій 23
- Українська 23
- Шановний покупець 23
Похожие устройства
- BLACK & DECKER JS10 Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER JS20 Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER CS1004 Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER KW1200E Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER KW1200EKA Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER KX1650 Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER G850 Инструкция по эксплуатации
- Grost RT 308 С (117048) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV14DSL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DCAL-T4 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch Дрель-шуруповерт GSR 180-Li (06019F8120),Адаптер GAA 18V-24 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Фонарь GLI 12V-300 (06014A1000),Набор бит 2607017319 без акк. и з.у Руководство пользователя
- Bosch GLI PocketLED (0601437V00) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch Ножницы по металлу GSC 12 V-LI (0601926108),Набор бит 2607017319 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Дрель аккумуляторная GSB 18-2-Li Plus (06019E7120),Адаптер GAA 18V-24 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Пила циркулярная GKS 18V-57 (06016A2200) без акк. и з.у,Адаптер GAA 18V-24 Руководство пользователя
- Bosch GHO 18 V-LI (06015A0300) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch Фонарь GLI 18V-300 (06014A1100) без акк. и з.у,Адаптер GAA 18V-24 Руководство пользователя
- Калибр ТП-2050 ПРОМО Инструкция по эксплуатации
- Dremel 4300-3/45 F0134300JD Инструкция по эксплуатации