Dewalt DWS715-KS [10/48] Assembly and adjustments
![Dewalt DWS715-KS [10/48] Assembly and adjustments](/views2/1889802/page10/bga.png)
8
English
OPERATION
Instructions for Use
WARNING: Always observe the safety instructions and applicableregulations.
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and
disconnect tool from power source before making any adjustments or removing/
installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury.
Changing or Installing a New Saw Blade (Fig.A, C–E)
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn off the tool and
disconnect it from the power source before attempting to move it, change
accessories or make anyadjustments.
CAUTION:
• Never depress the spindle lock button while the blade is under power orcoasting.
• Do not cut ferrous metal (containing iron or steel) or masonry or fiber cement product
with this mitersaw.
Removing the Blade
1. Unplug thesaw.
2. Raise the arm to the upper position and raise the lower guard
(
4
)
as far aspossible.
3. Loosen, but do not remove guard bracket screw
(
36
)
until the bracket can be raised far
enough to access the blade screw
(
23
)
. Lower guard will remain raised due to the position
of the guard bracketscrew.
4. Depress the spindle lock button
(
24
)
while carefully rotating the saw blade by hand until
the lockengages.
5. Keeping the button depressed, use the other hand and the 6mm hex wrench provided
(
16
)
to loosen the blade screw. (Turn clockwise, left-hand threads.)
6. Remove the blade screw
(
23
)
, outer blade clamp
(
25
)
, and blade
(
26
)
. The inner blade
clamp
(
27
)
, and if used, the 1" (25.4 mm) blade adapter, may be left on thespindle.
nOTE: For blades with a blade hole of 5/8" (15.88 mm), the 1" (25.4 mm) blade adapter is
notused.
Installing a Blade
1. Unplug thesaw.
2. With the arm raised, the lower guard held open and the guard bracket raised, place the
blade on the spindle, onto the blade adapter [if using a blade with a 1" (25.4 mm) diameter
blade hole] and against the inner blade clamp with the teeth at the bottom of the blade
pointing toward the back of thesaw.
3. Assemble the outer blade clamp onto thespindle.
4. Install the blade screw
(
23
)
and, engaging the spindle lock, tighten the screw firmly with
the 6mm hex wrench provided. (Turn counterclockwise, left-hand threads.)
nOTE: When using blades with a 5/8" (15.88 mm) diameter blade hole, the blade adapter
will not be used and should be stored in a safe place for futureuse.
5. Return the guard bracket to its original position and firmly tighten the guard bracket
screw
(
36
)
to hold bracket inplace.
WARNING:
• The guard bracket must be returned to its original position and the screw
tightened before activating thesaw.
• Failure to do so may allow the guard to contact the spinning saw blade
resulting in damage to the saw and severe personalinjury.
Miter Scale Adjustment (Fig.F)
Place a square against the saw’s fence and blade. (Do not touch the tips of the blade teeth
with the square. To do so will cause an inaccurate measurement.) Unlock miter lock knob
(
5
)
and swing the miter arm until the miter detent latch locks it at the 0˚ miter position. Do not
lock miter lock knob. If the saw blade is not exactly perpendicular to the base fence
(
18
)
, loosen
the three miter scale screws
(
8
)
that hold the miter scale
(
7
)
to the base and move the scale/
miter arm assembly left or right until the blade is perpendicular to the fence, as measured with
the square. Retighten the three screws. Pay no attention to the reading of the miter pointer at
thispoint.
Miter Pointer Adjustment (Fig.A, F, G)
Unlock miter lock knob
(
5
)
and squeeze the miter detent latch
(
6
)
to move the miter arm to the
zero position. Unlock the miter lock knob to allow the miter detent latch to snap into place as
you rotate the miter arm toward zero. Observe the pointer
(
28
)
and miter scale
(
7
)
through the
viewing opening shown in FigureG. If the pointer does not indicate exactly zero, loosen the
pointer screw, adjust the pointer to 0˚ andretighten.
Bevel Square to Table (Fig.A, H)
To align the blade square to the rotary table, lock the arm in the down position. Place a square
against the blade taking care to not have the square on top of a tooth. Loosen the bevel
lock knob
(
5
)
and ensure the arm is firmly against the 0° bevel stop. Move the 0° bevel stop
adjusting screw
(
19
)
as necessary so that the blade is at 0° bevel to the table. Ensure the bevel
override levers are pushed inward to obtain an accurateadjustment.
Bevel Pointer (Fig.I)
If the bevel pointer
(
29
)
does not indicate zero, loosen the screw
(
30
)
that holds it in place and
move the pointer as necessary. Do not remove the steel plate in front of the bevel pointer. This
plate prevents wood resin from accumulating on the bevel scale duringuse.
ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and
disconnect tool from power source before making any adjustments or removing/
installing attachments or accessories. An accidental start-up can causeinjury.
Adjusting the Bevel Stop to 45° Left (Fig.A, I, J)
nOTE: Adjust the 45° bevel angle only after performing the 0° bevel angle and pointer
adjustment. Ensure the 45° bevel override levers
(
20
)
are pushed inward to obtain an
accurateadjustment.
To adjust the left 45° bevel stop, first loosen the bevel lock knob
(
11
)
and tilt the head to the
left. If the bevel pointer
(
29
)
does not indicate exactly 45°, turn the left bevel stop screw until
the pointer reads45°.
Fence Adjustment (Fig.K)
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn off the tool and
disconnect it from the power source before attempting to move it, change
accessories or make anyadjustments.
In order that the saw can bevel to a full 48° left, the fences can be adjusted to provide
clearance. To adjust a fence, loosen the fence lock knob
(
14
)
, and slide the fence outward.
Make a dry run with the saw turned off and check for clearance. Adjust the fence to be as close
to the blade as practical to provide max imum workpiece support, without interfering with arm
up and down movement. Tighten knob securely. When the bevel operations are complete,
don’t forget to relocate thefence.
nOTE: The guide groove of the fences can become clogged with sawdust. If the guide groove
becomes clogged, use a stick, low pressure air or a vacuum toclear.
Automatic Electric Brake
Your saw is equipped with an automatic electric blade brake which stops the saw blade within
5 seconds of trigger release. This is notadjustable.
On occasion, there may be a delay after trigger release to brake engagement. On rare
occasions, the brake may not engage at all and the blade will coast to astop.
If a delay or “skipping” occurs, turn the saw on and off 4 or 5 times. If the condition persists,
have the tool serviced by an authorized
DeWALT
servicecenter.
Always be sure the blade has stopped before removing it from the kerf plate. The brake
is not a substitute for guards or for ensuring your own safety by giving the saw your
completeattention.
Guard Actuation and Visibility (Fig. L)
CAUTION: Pinch Hazard. To reduce the risk of injury, keep thumb underneath the handle
when pulling the handle down. The lower guard will move up as the handle is pulled
down which could causepinching.
The blade guard on your saw has been designed to automatically raise when the arm is
brought down and to lower over the blade when the arm israised.
The guard can be raised by hand when installing or removing saw blades or for inspection of
the saw. NEVER RAISE THE BLADE GUARD MANUALLY UN LESS THE SAW IS TURNEDOFF.
nOTE: Certain special cuts of large material will require that you manually raise the guard.
The front section of the guard is louvered for visibility while cutting. Although the louvers
dramatically reduce flying debris, there are openings in the guard and safety glasses should be
worn at all times. Refer to Cutting Large Material under SpecialCuts.
Controls
Your compound miter saw has several main controls, which will be discussed briefly here. For
more information on these controls, see the respective sections later in themanual.
Miter Control (Fig.A)
The miter lock knob
(
5
)
and miter detent latch
(
6
)
allow you to miter your saw 50° left and right.
To miter the saw, unlock miter lock knob
(
5
)
by rotating the knob counterclockwise, squeeze
the miter detent latch
(
6
)
and set the miter angle desired on the miter scale. Lock miter lock
knob by rotating clockwise until tight. Override the miter detent latch by unlocking the miter
lock knob and pushing the miter detent override switch
(
22
)
downward. To exit the override,
push the miter detent override switchupward.
Bevel Lock (Fig.J)
The bevel lock knob
(
11
)
allows you to bevel the saw 48° left and 3° to the right. To loosen the
handle and adjust the bevel setting, turn the handle counter clock wise, the saw head bevels
easily to the left. To tighten, turn the handle clockwise. Bevel degree markings are on the
bottom front of the saw arm (Fig.H).
0°/45° Bevel Stop Overrides (Fig.A)
The bevel stop overrides
(
20
)
are held secure with their attachment screw to prevent
inadvertent movement. Use the bit on the blade wrench to loosen the attachment screw. This
allows the slides, to be pulled outward and the saw head to pivot past the 0°/45° mark. Be sure
to retighten the attachment screw whenfinished.
Head Downlock Pin (Fig.A)
To lock the saw head in the down position, push the head down, rotate head lock knob
(
17
)
90° and the spring loaded pin will lock in and release the saw head. This will hold the saw head
safely down for moving the saw from place to place. To release, pull out the head lock knob
and rotate90°.
In order to conveniently carry the miter saw from place to place, a carrying handle
(
13
)
has
been included on the top of the saw arm and hand indentations
(
9
)
in the base, as shown in
FigureA. To transport the saw, lower the arm and rotate the head lock knob
(
17
)
a quarter turn.
It will snap into the lock position.
Содержание
- Congratulations 7
- Definitions safety guidelines 7
- Electrical safety 7
- For future reference 7
- General power tool safety warnings 7
- Mm compound mitre saw dws715 7
- Personal safety 7
- Power tool use and care 7
- Safety instructions for mitre saws 7
- Save all warnings and instructions 7
- Service 7
- Work area safety 7
- Additional safety rules for mitre saws 8
- Electrical safety 8
- Mains plug replacement u k ireland only 8
- Residual risks 8
- Using an extension cable 8
- Bench mounting fig a 9
- Capacity of cut 9
- Components fig a 9
- Description fig a 9
- Familiarization fig a b 9
- Important safety instructions 9
- Intended use 9
- Markings on tool 9
- Package contents 9
- Specifications 9
- Transporting the saw fig a 9
- Unpacking your saw 9
- 45 bevel stop overrides fig a 10
- Adjusting the bevel stop to 45 left fig a i j 10
- Assembly and adjustments 10
- Automatic electric brake 10
- Bevel lock fig j 10
- Bevel pointer fig i 10
- Bevel square to table fig a h 10
- Changing or installing a new saw blade fig a c e 10
- Controls 10
- Fence adjustment fig k 10
- Guard actuation and visibility fig l 10
- Head downlock pin fig a 10
- Installing a blade 10
- Miter control fig a 10
- Miter pointer adjustment fig a f g 10
- Miter scale adjustment fig f 10
- Operation instructions for use 10
- Removing the blade 10
- Bevel cuts fig a 11
- Body and hand position fig m1 m4 11
- Clamping the workpiece fig a 11
- Crosscuts 11
- Cutting picture frames shadow boxes and other four sided projects fig p 11
- Cutting trim molding and other frames fig p 11
- Cutting with your saw 11
- Dust extraction fig o 11
- Quality of cut 11
- Support for long pieces 11
- To attach the dust bag 11
- To empty the dust bag 11
- To install clamp fig a 11
- Trigger switch fig n 11
- Angle of side of box angle a 12
- Cutting base molding fig s 12
- Cutting base molding up to 1 25 mm thick by 3 5 8 5 1 2 91 mm 140 mm wide vertically against the fence 12
- Cutting base molding up to 1 25 mm thick by up to 3 5 8 91 mm wide vertically against the fence fig l s 12
- Cutting base molding up to 1 45 mm thick by up to 7 11 16 195 mm wide laying flat and using the bevel feature 12
- Cutting compound miters fig q r 12
- Cutting crown molding 12
- Examples 12
- Instructions for cutting crown molding laying flat and using the compound features fig a t 12
- Set this bevel angle on saw 12
- Set this miter angle on saw 12
- Sided box 12
- Square box 12
- When mitering to the left 12
- When mitering to the right 12
- Alternative method for cutting crown molding fig u 13
- Aluminum cutting fig a v w 13
- Bowed material fig x y 13
- Cleanin 13
- Cutting large material fig l 13
- Cutting plastic pipe or other round material 13
- Instructions for cutting crown molding angled between the fence and base of the saw for all cuts 13
- Lubrication 13
- Maintenance 13
- Optional accessories 13
- Protecting the environment 13
- Special cuts 13
- Be sure to follow safety rules and instructions 14
- Troubleshooting guide 14
- Безопасность на рабочем месте 15
- Мм универсальная торцовочная пила dws715 15
- Обеспечение индивидуальной безопасности 15
- Обозначения правила техники безопасности 15
- Общие правила техники безопасности при использовании электроинструментов 15
- Поздравляем 15
- Сохраните все инструкции для последующего использования 15
- Эксплуатация электроинструмента и уход за ним 15
- Электробезопасность 15
- Дополнительные правила техники безопасности для торцовочных пил 16
- Инструкции по технике безопасности для торцово усовочных пил 16
- Обслуживание 16
- Использование удлинительного кабеля 17
- Комплектация поставки 17
- Маркировка на инструменте 17
- Описание рис a 17
- Остаточные риски 17
- Сфера применения 17
- Электробезопасность 17
- Важные правила техники безопасности 18
- Замена или установка нового пильного диска рис a c e 18
- Крепление пилы на верстаке рис a 18
- Ознакомление рис a b 18
- Привод 18
- Распаковка пилы 18
- Режущая способность 18
- Сборка и регулировка 18
- Снятие диска 18
- Составляющие рис a 18
- Спецификации 18
- Сфера применения 18
- Транспортировка пилы рис a 18
- Автоматический электрический тормоз 19
- Ограничители угла наклона 0 45 с превышением рис а 19
- Приведение в действие защитного кожуха и видимость рис l 19
- Регулировка направляющей рис k 19
- Регулировка ограничителя угла наклона на 45 влево рис a i j 19
- Регулировка перпендикулярности диска относительно стола рис a h 19
- Регулировка указателя угла скоса рис a f g 19
- Регулировка шкалы угла скоса рис f 19
- Указатель угла наклона рис j 19
- Управление 19
- Установка диска 19
- Установка угла наклона рис j 19
- Установка угла скоса рис a 19
- Фиксатор головки в нижнем положении рис a 19
- Зажим заготовки рис а 20
- Качество распила 20
- Курковый пусковой выключатель рис n 20
- Опорожнение мешка для сбора пыли 20
- Положение тела и рук рис m1 m4 20
- Поперечный распил 20
- Работа пилой 20
- Резы с наклоном рис a 20
- Система пылеудаления рис o 20
- Установка зажима рис а 20
- Установка мешка для сбора пыли 20
- Эксплуатация инструкции по использованию 20
- Изготовление картинных рам ящиков для рассады и прочих четырехсторонних конструкций рис р 21
- Комбинированное пиление рис q r 21
- Опора для длинных заготовок 21
- Пиление плинтусов рис s 21
- Пиление плинтусов толщиной до 25 4 мм и шириной до 91 мм вертикально расположенных вплотную к направляющей рис l s 21
- При установке угла скоса влево 21
- При установке угла скоса вправо 21
- Примеры 21
- Прямоугольный ящик 21
- Распил профилей плинтусов и прочих рам рис p 21
- Сторонний ящик 21
- Угол стороны ящика угол a 21
- Установите этот угол наклона на пиле 21
- Установите этот угол скоса на пиле 21
- Альтернативный способ пиления потолочных плинтусов рис u 22
- Инструкции по пилению потолочных плинтусов расположенных под углом между направляющей и основанием пилы с применением всех видов резов 22
- Пиление алюминия рис a v w 22
- Пиление плинтусов толщиной до 25 4 мм и шириной 91 мм 140 мм вертикально расположенных вплотную к направляющей 22
- Пиление плинтусов толщиной до 45 мм и шириной до 195 6 мм уложенных горизонтально и с использованием функции резки в наклоном 22
- Пиление потолочных плинтусов 22
- Пиление потолочных плинтусов уложенных горизонтально с применением метода комбинированного распила рис а t 22
- Специальные резы 22
- Дополнительные принадлежности 23
- Заготовки изогнутой формы рис x y 23
- Защита окружающей среды 23
- Распил пластиковых труб и прочих круглых профилей 23
- Распиловка длинных заготовок рис l 23
- Смазка 23
- Техническое обслуживание 23
- Чистк 23
- Руководство по поиску и устранению неисправностей 24
- Следуйте правилам и инструкциям техники безопасности 24
- Bütün uyari ve güvenli ktali matlarini i leri de bakmak 25
- Elektrikli el aletleri i çin genel güvenlik talimatlari 25
- Elektrık güvenlığı 25
- Elektrıklı aletlerın kullanımı 25
- Kışısel güvenlık 25
- Mm bileşik gönye testere dws715 25
- Servıs 25
- Tanımlar güvenlik talimatları 25
- Tebrikler 25
- Ve bakımı 25
- Çalışma alanının güvenlığı 25
- Üzere saklayin 25
- Инструкции по технике безопасности для торцово усовочных пил 25
- Дополнительные правила техники безопасности для торцовочных пил 26
- Alet üzerindeki etiketler 27
- Ambalaj i çeriği 27
- Açıklama şekil a 27
- Elektrik güvenliği 27
- Kesme kalitesi 27
- Kullanım amacı 27
- Tahrik 27
- Teknik özellikler 27
- Uzatma kablolarının kullanımı 27
- Остаточные риски 27
- Açı göstergesi şekil i 28
- Açılama frenini 45 sola ayarlama şekil a i j 28
- Açılama gönyesinin tezgah ayarı şekil a h 28
- Bileşenler şekil a 28
- Bir bıçağın takılması 28
- Bıçağı çıkarma 28
- Gönye göstergesi ayarı şekil a f g 28
- Gönye ölçeği ayarı şekil f 28
- Kullanım amacı 28
- Montaj ve ayarlamalar 28
- Tanıtma şekil a b 28
- Testere bıçağını değiştirme veya yenisini takma şekil a c e 28
- Testerenin taşınması şekil a 28
- Testerenizin ambalajının açılması 28
- Tezgaha montaj şekil a 28
- Önemli güvenlik talimatlari 28
- 45 açılama frenini geçersiz kılma şekil a 29
- Açı kilidi şekil j 29
- Açılı kesim şekil a 29
- Enine kesimler 29
- Gönye kontrolü şekil a 29
- Kafa aşağı kilitleme pimi şekil a 29
- Kontroller 29
- Kullanma kullanma talimatları 29
- Otomatik fren 29
- Siper hareketi ve görünürlük şekil l 29
- Siperin ayarlanması şekil k 29
- Testereniz ile kesme i şlemleri 29
- Tetik düğmesi şekil n 29
- Toz emme şekil o 29
- Toz torbasını boşaltmak i çin 29
- Toz torbasını yerleştirmek i çin 29
- Vücut ve el konumu şekil m1 m4 29
- Bileşik gönyelerin kesilmesi şekil q r 30
- I ş parçasının kelepçelenmesi şekil a 30
- Kare kutu 30
- Kelepçenin takılması şekil a 30
- Kenarli kutu 30
- Kesme kalitesi 30
- Kutu kenarinin açisi açi a 30
- Resim çerçeveleri gölge kutuları ve diğer dört kenarlı projeleri kesme şekil p 30
- Sağa gönyeleme yaparken 30
- Sola gönyeleme yaparken 30
- Süpürgelik çıtasının kesilmesi şekil s 30
- Testerede bu açilama açisini ayarlayin 30
- Testerede bu gönye açisini ayarlayin 30
- Trim çıtasının ve diğer çerçevelerin kesilmesi şekil p 30
- Uzun parçaların desteklenmesi 30
- Örnekler 30
- Alüminyum kesimi şekil a v w 31
- Düz uzanan kartonpiyerin kesilmesi ve bileşik özelliklerinin kullanılması için talimatlar şekil a t 31
- Eğilmiş malzeme şekil x y 31
- Kartonpiyerin kesilmesi 31
- Kartonpiyerin kesimi i çin alternatif yöntem şekil u 31
- Maksimum 25 4 mm 1 kalınlık ve çite karşı dikey olarak 91 mm 140 mm 3 5 8 5 1 2 genişliğe sahip süpürgelik çıtasının kesilmesi 31
- Maksimum 25 4 mm 1 kalınlık ve çite karşı dikey olarak 91 mm 3 5 8 genişliğe sahip süpürgelik çıtasının kesilmesi şekil l s 31
- Maksimum 45 mm 1 8 kalınlık ve 195 6 mm 7 11 16 genişliğe sahip düz uzanan süpürgelik çıtasının kesilmesi ve açılama özelliğinin kullanılması 31
- Plastik boru ve başka yuvarlak malzemenin kesilmesi 31
- Tüm kesimler için çit ve testere tabanı arasında açı verilmiş kartonpiyerin kesilmesine dair talimatlar 31
- Özel kesimler 31
- Geniş malzemenin kesilmesi şekil l 32
- I lave aksesuarlar 32
- Temizleme 32
- Yağlama 32
- Çevrenin korunması 32
- Güvenlik kurallari ve talimatlarina mutlaka uyun 33
- Sorun giderme rehberi 33
- Dewal i 34
- Dewal1 garanti belgesi 34
- Garanti artlari 34
- Kullanma a 35
- Інструкції з техніки безпеки для торцювальних пилок 36
- Безпека робочої зони 36
- Використання електричного інструмента та догляд за ним 36
- Вітаємо вас 36
- Для подальшого використання 36
- Електрична безпека 36
- Загальні правила безпеки при експлуатації електричного інструмента 36
- Зберігайте всі попередження та інструкції 36
- Мм комбінована торцювальна пилка dws715 36
- Обслуговування 36
- Особиста безпека 36
- Позначення інструкції з техніки безпеки 36
- Додаткові правила безпеки при роботі з торцювальними пилкам 37
- Використання електричного подовжувача 38
- Електрична безпека 38
- Залишкові ризики 38
- Комплект поставки 38
- Маркування інструменту 38
- Область застосування 38
- Опис рис a 38
- Розмір розрізу 38
- Технічні характеристики 38
- Важливі інструкції з техніки безпеки 39
- Виймання диска 39
- Встановлення диска 39
- Зміна чи встановлення нового пильного диска рис a c e 39
- Компоненти рис a 39
- Кріплення до верстаку рис а 39
- Монтаж та налаштування 39
- Область застосування 39
- Ознайомлення pис a b 39
- Привід 39
- Регулювання вказівника скосу рис a f g 39
- Регулювання шкали скосу рис f 39
- Розпакування пилки 39
- Транспортування пилки рис a 39
- Автоматичне електричне гальмо 40
- Видалення пилу рис o 40
- Використання захисного кожуха та видимість рис l 40
- Випорожнення пилозбірника 40
- Елемент керування скосом рис а 40
- Елементи керування 40
- Кут нахилу відносно столу рис a h 40
- Положення тіла та рук рис m1 m4 40
- Прикріплення пилозбірника 40
- Регулювання кута нахилу на 45 зліва рис а i j 40
- Регулювання напрямної рис к 40
- Режим роботи інструкції з використання 40
- Стопорні перемикачі ручного керування нахилом 0 45 рис а 40
- Стрілка нахилу рис i 40
- Тригерний перемикач рис n 40
- Фіксатор нахилу рис j 40
- Штифт замка голівки рис а 40
- Виготовлення картинних рам невеликих ящиків та інших виробів з чотирма сторонами рис р 41
- Встановлення затиску рис a 41
- Закріплювання заготовки рис а 41
- Комбіноване різання рис q r 41
- Поперечні розрізи 41
- Приклади 41
- Підтримка довгих заготовок 41
- Різання за допомогою вашої пилки 41
- Різання профілів та інших рам рис р 41
- Різання фасок рис a 41
- Якість розрізу 41
- Інструкція з різання карнизів при укладанні на плоску поверхню і використання властивостей комбінування рис а т 42
- Встановіть цей кут нахилу на пилці 42
- Встановіть цей кут скосу на пилці 42
- Квадратний ящик 42
- Кут бічної сторони ящика кут a 42
- При повороті вліво 42
- При повороті вправо 42
- Різання карнизів 42
- Різання плінтусів до 1 25 4 мм товщина 3 5 8 5 1 2 91 мм 140 мм широкою частиною вертикально до напрямної 42
- Різання плінтусів до 1 25 4 мм товщина до 3 5 8 91 мм широкою частиною вертикально до напрямної рис l s 42
- Різання плінтусів до 1 8 45 мм товщина до 7 11 16 195 6 мм з покладеною широкою частиною і з використанням функції нахилу 42
- Різання плінтусів рис s 42
- Сторонній ящик 42
- Інструкція з різання карнизів під кутом між напрямною і столом пилки для всіх розрізів 43
- Альтернативний спосіб різання карнизів рис u 43
- Додаткові аксесуари 43
- Змащування 43
- Зігнутий матеріал рис x y 43
- Очищення 43
- Розрізання пластикових труб або інших круглих матеріалів 43
- Різання алюмінію рис a v w 43
- Різка великого матеріалу рис l 43
- Спеціальні розрізи 43
- Технічне обслуговування 43
- Інструкції щодо виявлення та усунення несправностей 44
- Захист навколишнього середовища 44
- Обов язково дотримуйтесь правил та інструкцій з техніки безпеки 44
- Xxxxxxx 09 19 48
Похожие устройства
- Aurora AGE 2200 RUN (max.2.2кВт, 220В) Инструкция по эксплуатации
- Aurora AGE 3000 RUN (max.3.0кВт, 220В) Инструкция по эксплуатации
- Aurora AGE 5500 RUN (max.5.5кВт, 220В) Инструкция по эксплуатации
- Aurora ABE 5500 RUN (max.5.5кВт, 220В) Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalHeat 600 Promo Set (06032A6102 ) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCW200N-XJ без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ADG.2A Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ADG.2S Инструкция по эксплуатации
- Euroboor B60 Инструкция по эксплуатации
- Euroboor B60S Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ECO.100S+/T Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ECO.100S+/TD Инструкция по эксплуатации
- Stanley SBR20-RU без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CA5.5-8RA Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CA5.5-10RA Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CA7.5-8RA Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CA7.5-10RA Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CAAD-0.7 Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CAAD-1.2 Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CAAD-2.4 Инструкция по эксплуатации