Dewalt DWS715-KS [43/48] Додаткові аксесуари
![Dewalt DWS715-KS [43/48] Додаткові аксесуари](/views2/1889802/page43/bg2b.png)
41
АНГЛІЙСЬКА
Нижче наведена інформація про додаткові пристосування для пилки. У деяких випадках
більш доцільним може бути використання робочих опор, упорів для встановлення
довжини, струбцин та інших додаткових пристосувань від сторонніх постачальників.
Додаткові пристосування слід обирати уважно.
Регульований упор для встановлення довжини: DW7051
Для використання упору потрібна одна робоча опора. Упор призначений для нарізування
деталей однакової довжини від 0 до 107 см.
Cтрубцина: DW7082
Призначена для надійного кріплення заготовки відносно напрямної для забезпечення
рівного відрізу.
Додаткові аксесуари
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Оскільки інше приладдя, що не зазначене виробником
DeWALT
,не перевірялося з цим пристроєм, його використання з інструментом
може бути небезпечним. Необхідно використовувати лише рекомендовані
DeWALT
приладдя з цим пристроєм, щоб знизити ризик отримання травми.
Зверніться до свого дилера для отримання подальшої інформації щодо відповідного
приладдя.
Очищення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Коли пил та бруд стають помітними та починають
накопичуватися біля вентиляційних отворів, видувайте бруд та пил зсередини
основного корпусу за допомогою сухого повітря. Використовуйте рекомендовані
засоби захисту органів зору та рекомендовану протипилову маску при виконанні
цієї операції.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ніколи не використовуйте розчинники та інші агресивні
хімічні засоби для очищення неметалевих деталей інструмента. Такі хімічні
речовини можуть нанести шкоду матеріалам, що використовуються в цих
деталях. Використовуйте вологу ганчірку, змочену лише водою з м’яким милом.
Не дозволяйте рідині потрапляти всередину інструмента та ніколи не
занурюйте деталі інструмента в рідину.
Змащування
Ваш електричний інструмент не вимагає додатковогозмащування.
НЕ використовуйте мастила та очищувачі (особливо спрей або аерозоль) поблизу
пластикового кожуха. Полікарбонатний матеріал, що використовується в кожусі,
піддається впливу певних хімічних речовин.
1. Всі підшипники герметичні. Вони змащуються на все життя і не потребують
подальшого обслуговування.
2. Періодично очищайте весь пил та деревну стружку навколо та ПІД основним столом
та роторним столом. Незважаючи на те, що зазори призначені для проходження крізь
них сміття, накопичиться деякий пил.
3. Щітки розраховано на кілька років використання. Щоб замінити щітки, поверніть
інструмент до найближчого сервісного центру для ремонту. Список розташування
сервісних центрів упаковано разом із інструментом.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Ваш електричний інструмент призначений для роботи протягом довгого часу з
мінімальним обслуговуванням. Довга задовільна робота приладу залежить від належного
обслуговування приладу та регулярного його очищення.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб знизити ризик серйозних травм, вимкніть
інструмент та відключіть його від мережі живлення перед виконанням
будь-яких налаштувань або зніманням/встановленням насадок або
приладдя. Випадковий запуск може призвести дотравм.
НАЛАШТУВАННЯ
НАХИЛУ
ТИП РОЗРІЗУ
33,9°
ЛІВА СТОРОНА, ВНУТРІШНІЙ КУТ
1. Верхня частина форми навпроти напрямної
2. Скіс стола встановлений праворуч під
кутом 31,6°
3. Отримувана деталь буде знаходитись зліва
від диска
33,9°
ПРАВА СТОРОНА, ВНУТРІШНІЙ
КУТ
1. Нижня частина форми навпроти напрямної
2. Скіс стола встановлений ліворуч під кутом
31,6°
3. Отримувана деталь буде знаходитись зліва
від диска
33,9°
ЛІВА СТОРОНА, ЗОВНІШНІЙ КУТ
1. Нижня частина форми навпроти напрямної
2. Скіс стола встановлений ліворуч під кутом
31,6°
3. Отримувана деталь буде знаходитись
справа від диска
33,9°
ПРАВА СТОРОНА, ЗОВНІШНІЙ КУТ
1. Верхня частина форми навпроти напрямної
2. Скіс стола встановлений праворуч під
кутом 31,6°
3. Отримувана деталь буде знаходитись
справа від диска
При встановленні кутів нахилу і скосу для всіх комбінованих зрізів, пам’ятаєте:
Кути, показані для карнизів, дуже точні і важко піддаються точному налаштуванню. Так
як їх можна легко зрушити, і лише в небагатьох приміщеннях є точні прямі кути, всі
параметри треба перевірити на формах з відходів.
ДУЖЕ ВАЖЛИВО ПРОВЕСТИ ПОПЕРЕДНЄ ТЕСТУВАННЯ З ВИКОРИСТАННЯМ
ВІДХОДІВ!
Альтернативний спосіб різання карнизів (рис. U)
Розмістіть форму на столі під кутом між розсувною напрямною
(
10
)
і столом пилки
(
34
)
,
як показано на рисунку U. Через точність і зручність роботи настійно рекомендується
використовувати приладдя напрямної для карнизів (DW7084). Приладдя напрямної для
карнизів можна придбати у місцевого дилера.
Перевага такого методу різання карнизів полягає в тому, що не потребується різання
фасок. Незначні зміни кута скосу можна виконувати без впливу на кут нахилу. Таким
чином, при виявленні кутів, відмінних від 90°, пилку можна швидко і легко підігнати під
них. Використовуйте приладдя напрямної для карнизів для підтримки кута, під яким
форма буде знаходитись на стіні.
Інструкція з різання карнизів під кутом між напрямною і столом
пилки для всіх розрізів
1. Нахиліть форму так, щоб нижня частина форми (частина якої спрямована до стіни
при установці) була спрямована до напрямної, а верхня частина — спиралася на
підставку пилки, як показано на рисунку U.
2. Похилі «площини» на задній стороні форми мають бути розташовані прямо на
напрямній і підставці пилки.
Внутрішній кут Зовнішній кут
Ліва
сторона
1. Скіс справа 45°
2. Отримувана деталь
буде знаходитись справа
від диска
1. Скіс зліва 45°
2. Отримувана деталь
буде знаходитись справа
від диска
Права
сторона
1. Скіс зліва 45°
2. Отримувана деталь
буде знаходитись зліва
від диска
1. Скіс справа 45°
2. Отримувана деталь
буде знаходитись зліва
від диска
Спеціальні розрізи
НІКОЛИ НЕ РОЗРІЗУЙТЕ МАТЕРІАЛ, НЕ ВИКОНАВШИ ФІКСАЦІЮ МАТЕРІАЛУ ДО СТОЛУ ТА ДО
НАПРЯМНОЇ.
Різання алюмінію (рис. A, V, W)
ЗАВЖДИ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ВІДПОВІДНИЙ ДИСК ПИЛКИ, ВИГОТОВЛЕНИЙ СПЕЦІАЛЬНО
ДЛЯ РІЗАННЯ АЛЮМІНІЮ. Їх можна придбати у місцевого дилера
DeWALT
або в сервісному
центрі
DeWALT
. Для деяких заготовок, у зв’язку з їх розмірами, формою або обробкою
поверхні, може знадобитись використання затиску або пристосування для запобігання
переміщенню під час різання. Розташуйте матеріал так, щоб розрізати найтонший
поперечний перетин, як показано на рисунку V. На рисунку W показаний неправильний
спосіб розрізання цих профілів. При різанні алюмінію використовуйте воскову мастильно-
охолоджуючу рідину. Нанесіть віск безпосередньо на пильний диск
(
26
)
перед початком
різання. Ніколи не наносіть віск на лезо під час обертання.
Віск, який можна придбати в більшості магазинів металоконструкцій і виробничих цехів,
забезпечує належне змащення і запобігає прилипанню стружки до леза.
Переконайтесь, що заготовка добре закріплена.
Див. розділ Пильні диски в розділі Додаткове приладдя для здобуття інформації про
правильний пильний диск.
Зігнутий матеріал (рис. X, Y)
При різанні вигнутого матеріалу завжди розташовуйте його, як показано на рисунку X і
ніколи, як показано на рисунку Y. Невірне розташування матеріалу може призвести до
затиснення диску біля завершення розрізу.
Розрізання пластикових труб або інших круглих матеріалів
Пластикові труби можна легко розрізати вашою пилкою. Їх слід різати так само, як дерево,
і МІЦНО ПРИТИСКАТИ АБО ЗАКРІПЛЮВАТИ ДО НАПРЯМНОЇ, ЩОБ ЗАПОБІГТИ ЇХ
СКОЧУВАННЮ. Це особливо важливо при виконанні розрізів під кутом.
Різка великого матеріалу (рис. L)
Час від часу вам може попастися шматок дерева, занадто великий, щоб розташувати його
під нижнім захисним кожухом. Для очищення кожуха від деревини, вимкнувши двигун
і тримаючи праву руку на ручці управління, помістіть великий палець правої руки за
межами верхньої частини кожуха і переверніть його так, щоб очистити від деревини (див.
рисунок L). Перед початком роботи двигуна відпустіть кожух. Захисний механізм буде
працювати належним чином під час різання. Робіть це тільки при необхідності. НІКОЛИ НЕ
ПРИВ’ЯЗУЙТЕ, НЕ ПРИКЛЕЮЙТЕ ТА НЕ ФІКСУЙТЕ ЗАХИСНИЙ КОЖУХ ІНШИМ ЧИНОМ ПРИ
РОБОТІ З ПИЛКОЮ.
Содержание
- Congratulations 7
- Definitions safety guidelines 7
- Electrical safety 7
- For future reference 7
- General power tool safety warnings 7
- Mm compound mitre saw dws715 7
- Personal safety 7
- Power tool use and care 7
- Safety instructions for mitre saws 7
- Save all warnings and instructions 7
- Service 7
- Work area safety 7
- Additional safety rules for mitre saws 8
- Electrical safety 8
- Mains plug replacement u k ireland only 8
- Residual risks 8
- Using an extension cable 8
- Bench mounting fig a 9
- Capacity of cut 9
- Components fig a 9
- Description fig a 9
- Familiarization fig a b 9
- Important safety instructions 9
- Intended use 9
- Markings on tool 9
- Package contents 9
- Specifications 9
- Transporting the saw fig a 9
- Unpacking your saw 9
- 45 bevel stop overrides fig a 10
- Adjusting the bevel stop to 45 left fig a i j 10
- Assembly and adjustments 10
- Automatic electric brake 10
- Bevel lock fig j 10
- Bevel pointer fig i 10
- Bevel square to table fig a h 10
- Changing or installing a new saw blade fig a c e 10
- Controls 10
- Fence adjustment fig k 10
- Guard actuation and visibility fig l 10
- Head downlock pin fig a 10
- Installing a blade 10
- Miter control fig a 10
- Miter pointer adjustment fig a f g 10
- Miter scale adjustment fig f 10
- Operation instructions for use 10
- Removing the blade 10
- Bevel cuts fig a 11
- Body and hand position fig m1 m4 11
- Clamping the workpiece fig a 11
- Crosscuts 11
- Cutting picture frames shadow boxes and other four sided projects fig p 11
- Cutting trim molding and other frames fig p 11
- Cutting with your saw 11
- Dust extraction fig o 11
- Quality of cut 11
- Support for long pieces 11
- To attach the dust bag 11
- To empty the dust bag 11
- To install clamp fig a 11
- Trigger switch fig n 11
- Angle of side of box angle a 12
- Cutting base molding fig s 12
- Cutting base molding up to 1 25 mm thick by 3 5 8 5 1 2 91 mm 140 mm wide vertically against the fence 12
- Cutting base molding up to 1 25 mm thick by up to 3 5 8 91 mm wide vertically against the fence fig l s 12
- Cutting base molding up to 1 45 mm thick by up to 7 11 16 195 mm wide laying flat and using the bevel feature 12
- Cutting compound miters fig q r 12
- Cutting crown molding 12
- Examples 12
- Instructions for cutting crown molding laying flat and using the compound features fig a t 12
- Set this bevel angle on saw 12
- Set this miter angle on saw 12
- Sided box 12
- Square box 12
- When mitering to the left 12
- When mitering to the right 12
- Alternative method for cutting crown molding fig u 13
- Aluminum cutting fig a v w 13
- Bowed material fig x y 13
- Cleanin 13
- Cutting large material fig l 13
- Cutting plastic pipe or other round material 13
- Instructions for cutting crown molding angled between the fence and base of the saw for all cuts 13
- Lubrication 13
- Maintenance 13
- Optional accessories 13
- Protecting the environment 13
- Special cuts 13
- Be sure to follow safety rules and instructions 14
- Troubleshooting guide 14
- Безопасность на рабочем месте 15
- Мм универсальная торцовочная пила dws715 15
- Обеспечение индивидуальной безопасности 15
- Обозначения правила техники безопасности 15
- Общие правила техники безопасности при использовании электроинструментов 15
- Поздравляем 15
- Сохраните все инструкции для последующего использования 15
- Эксплуатация электроинструмента и уход за ним 15
- Электробезопасность 15
- Дополнительные правила техники безопасности для торцовочных пил 16
- Инструкции по технике безопасности для торцово усовочных пил 16
- Обслуживание 16
- Использование удлинительного кабеля 17
- Комплектация поставки 17
- Маркировка на инструменте 17
- Описание рис a 17
- Остаточные риски 17
- Сфера применения 17
- Электробезопасность 17
- Важные правила техники безопасности 18
- Замена или установка нового пильного диска рис a c e 18
- Крепление пилы на верстаке рис a 18
- Ознакомление рис a b 18
- Привод 18
- Распаковка пилы 18
- Режущая способность 18
- Сборка и регулировка 18
- Снятие диска 18
- Составляющие рис a 18
- Спецификации 18
- Сфера применения 18
- Транспортировка пилы рис a 18
- Автоматический электрический тормоз 19
- Ограничители угла наклона 0 45 с превышением рис а 19
- Приведение в действие защитного кожуха и видимость рис l 19
- Регулировка направляющей рис k 19
- Регулировка ограничителя угла наклона на 45 влево рис a i j 19
- Регулировка перпендикулярности диска относительно стола рис a h 19
- Регулировка указателя угла скоса рис a f g 19
- Регулировка шкалы угла скоса рис f 19
- Указатель угла наклона рис j 19
- Управление 19
- Установка диска 19
- Установка угла наклона рис j 19
- Установка угла скоса рис a 19
- Фиксатор головки в нижнем положении рис a 19
- Зажим заготовки рис а 20
- Качество распила 20
- Курковый пусковой выключатель рис n 20
- Опорожнение мешка для сбора пыли 20
- Положение тела и рук рис m1 m4 20
- Поперечный распил 20
- Работа пилой 20
- Резы с наклоном рис a 20
- Система пылеудаления рис o 20
- Установка зажима рис а 20
- Установка мешка для сбора пыли 20
- Эксплуатация инструкции по использованию 20
- Изготовление картинных рам ящиков для рассады и прочих четырехсторонних конструкций рис р 21
- Комбинированное пиление рис q r 21
- Опора для длинных заготовок 21
- Пиление плинтусов рис s 21
- Пиление плинтусов толщиной до 25 4 мм и шириной до 91 мм вертикально расположенных вплотную к направляющей рис l s 21
- При установке угла скоса влево 21
- При установке угла скоса вправо 21
- Примеры 21
- Прямоугольный ящик 21
- Распил профилей плинтусов и прочих рам рис p 21
- Сторонний ящик 21
- Угол стороны ящика угол a 21
- Установите этот угол наклона на пиле 21
- Установите этот угол скоса на пиле 21
- Альтернативный способ пиления потолочных плинтусов рис u 22
- Инструкции по пилению потолочных плинтусов расположенных под углом между направляющей и основанием пилы с применением всех видов резов 22
- Пиление алюминия рис a v w 22
- Пиление плинтусов толщиной до 25 4 мм и шириной 91 мм 140 мм вертикально расположенных вплотную к направляющей 22
- Пиление плинтусов толщиной до 45 мм и шириной до 195 6 мм уложенных горизонтально и с использованием функции резки в наклоном 22
- Пиление потолочных плинтусов 22
- Пиление потолочных плинтусов уложенных горизонтально с применением метода комбинированного распила рис а t 22
- Специальные резы 22
- Дополнительные принадлежности 23
- Заготовки изогнутой формы рис x y 23
- Защита окружающей среды 23
- Распил пластиковых труб и прочих круглых профилей 23
- Распиловка длинных заготовок рис l 23
- Смазка 23
- Техническое обслуживание 23
- Чистк 23
- Руководство по поиску и устранению неисправностей 24
- Следуйте правилам и инструкциям техники безопасности 24
- Bütün uyari ve güvenli ktali matlarini i leri de bakmak 25
- Elektrikli el aletleri i çin genel güvenlik talimatlari 25
- Elektrık güvenlığı 25
- Elektrıklı aletlerın kullanımı 25
- Kışısel güvenlık 25
- Mm bileşik gönye testere dws715 25
- Servıs 25
- Tanımlar güvenlik talimatları 25
- Tebrikler 25
- Ve bakımı 25
- Çalışma alanının güvenlığı 25
- Üzere saklayin 25
- Инструкции по технике безопасности для торцово усовочных пил 25
- Дополнительные правила техники безопасности для торцовочных пил 26
- Alet üzerindeki etiketler 27
- Ambalaj i çeriği 27
- Açıklama şekil a 27
- Elektrik güvenliği 27
- Kesme kalitesi 27
- Kullanım amacı 27
- Tahrik 27
- Teknik özellikler 27
- Uzatma kablolarının kullanımı 27
- Остаточные риски 27
- Açı göstergesi şekil i 28
- Açılama frenini 45 sola ayarlama şekil a i j 28
- Açılama gönyesinin tezgah ayarı şekil a h 28
- Bileşenler şekil a 28
- Bir bıçağın takılması 28
- Bıçağı çıkarma 28
- Gönye göstergesi ayarı şekil a f g 28
- Gönye ölçeği ayarı şekil f 28
- Kullanım amacı 28
- Montaj ve ayarlamalar 28
- Tanıtma şekil a b 28
- Testere bıçağını değiştirme veya yenisini takma şekil a c e 28
- Testerenin taşınması şekil a 28
- Testerenizin ambalajının açılması 28
- Tezgaha montaj şekil a 28
- Önemli güvenlik talimatlari 28
- 45 açılama frenini geçersiz kılma şekil a 29
- Açı kilidi şekil j 29
- Açılı kesim şekil a 29
- Enine kesimler 29
- Gönye kontrolü şekil a 29
- Kafa aşağı kilitleme pimi şekil a 29
- Kontroller 29
- Kullanma kullanma talimatları 29
- Otomatik fren 29
- Siper hareketi ve görünürlük şekil l 29
- Siperin ayarlanması şekil k 29
- Testereniz ile kesme i şlemleri 29
- Tetik düğmesi şekil n 29
- Toz emme şekil o 29
- Toz torbasını boşaltmak i çin 29
- Toz torbasını yerleştirmek i çin 29
- Vücut ve el konumu şekil m1 m4 29
- Bileşik gönyelerin kesilmesi şekil q r 30
- I ş parçasının kelepçelenmesi şekil a 30
- Kare kutu 30
- Kelepçenin takılması şekil a 30
- Kenarli kutu 30
- Kesme kalitesi 30
- Kutu kenarinin açisi açi a 30
- Resim çerçeveleri gölge kutuları ve diğer dört kenarlı projeleri kesme şekil p 30
- Sağa gönyeleme yaparken 30
- Sola gönyeleme yaparken 30
- Süpürgelik çıtasının kesilmesi şekil s 30
- Testerede bu açilama açisini ayarlayin 30
- Testerede bu gönye açisini ayarlayin 30
- Trim çıtasının ve diğer çerçevelerin kesilmesi şekil p 30
- Uzun parçaların desteklenmesi 30
- Örnekler 30
- Alüminyum kesimi şekil a v w 31
- Düz uzanan kartonpiyerin kesilmesi ve bileşik özelliklerinin kullanılması için talimatlar şekil a t 31
- Eğilmiş malzeme şekil x y 31
- Kartonpiyerin kesilmesi 31
- Kartonpiyerin kesimi i çin alternatif yöntem şekil u 31
- Maksimum 25 4 mm 1 kalınlık ve çite karşı dikey olarak 91 mm 140 mm 3 5 8 5 1 2 genişliğe sahip süpürgelik çıtasının kesilmesi 31
- Maksimum 25 4 mm 1 kalınlık ve çite karşı dikey olarak 91 mm 3 5 8 genişliğe sahip süpürgelik çıtasının kesilmesi şekil l s 31
- Maksimum 45 mm 1 8 kalınlık ve 195 6 mm 7 11 16 genişliğe sahip düz uzanan süpürgelik çıtasının kesilmesi ve açılama özelliğinin kullanılması 31
- Plastik boru ve başka yuvarlak malzemenin kesilmesi 31
- Tüm kesimler için çit ve testere tabanı arasında açı verilmiş kartonpiyerin kesilmesine dair talimatlar 31
- Özel kesimler 31
- Geniş malzemenin kesilmesi şekil l 32
- I lave aksesuarlar 32
- Temizleme 32
- Yağlama 32
- Çevrenin korunması 32
- Güvenlik kurallari ve talimatlarina mutlaka uyun 33
- Sorun giderme rehberi 33
- Dewal i 34
- Dewal1 garanti belgesi 34
- Garanti artlari 34
- Kullanma a 35
- Інструкції з техніки безпеки для торцювальних пилок 36
- Безпека робочої зони 36
- Використання електричного інструмента та догляд за ним 36
- Вітаємо вас 36
- Для подальшого використання 36
- Електрична безпека 36
- Загальні правила безпеки при експлуатації електричного інструмента 36
- Зберігайте всі попередження та інструкції 36
- Мм комбінована торцювальна пилка dws715 36
- Обслуговування 36
- Особиста безпека 36
- Позначення інструкції з техніки безпеки 36
- Додаткові правила безпеки при роботі з торцювальними пилкам 37
- Використання електричного подовжувача 38
- Електрична безпека 38
- Залишкові ризики 38
- Комплект поставки 38
- Маркування інструменту 38
- Область застосування 38
- Опис рис a 38
- Розмір розрізу 38
- Технічні характеристики 38
- Важливі інструкції з техніки безпеки 39
- Виймання диска 39
- Встановлення диска 39
- Зміна чи встановлення нового пильного диска рис a c e 39
- Компоненти рис a 39
- Кріплення до верстаку рис а 39
- Монтаж та налаштування 39
- Область застосування 39
- Ознайомлення pис a b 39
- Привід 39
- Регулювання вказівника скосу рис a f g 39
- Регулювання шкали скосу рис f 39
- Розпакування пилки 39
- Транспортування пилки рис a 39
- Автоматичне електричне гальмо 40
- Видалення пилу рис o 40
- Використання захисного кожуха та видимість рис l 40
- Випорожнення пилозбірника 40
- Елемент керування скосом рис а 40
- Елементи керування 40
- Кут нахилу відносно столу рис a h 40
- Положення тіла та рук рис m1 m4 40
- Прикріплення пилозбірника 40
- Регулювання кута нахилу на 45 зліва рис а i j 40
- Регулювання напрямної рис к 40
- Режим роботи інструкції з використання 40
- Стопорні перемикачі ручного керування нахилом 0 45 рис а 40
- Стрілка нахилу рис i 40
- Тригерний перемикач рис n 40
- Фіксатор нахилу рис j 40
- Штифт замка голівки рис а 40
- Виготовлення картинних рам невеликих ящиків та інших виробів з чотирма сторонами рис р 41
- Встановлення затиску рис a 41
- Закріплювання заготовки рис а 41
- Комбіноване різання рис q r 41
- Поперечні розрізи 41
- Приклади 41
- Підтримка довгих заготовок 41
- Різання за допомогою вашої пилки 41
- Різання профілів та інших рам рис р 41
- Різання фасок рис a 41
- Якість розрізу 41
- Інструкція з різання карнизів при укладанні на плоску поверхню і використання властивостей комбінування рис а т 42
- Встановіть цей кут нахилу на пилці 42
- Встановіть цей кут скосу на пилці 42
- Квадратний ящик 42
- Кут бічної сторони ящика кут a 42
- При повороті вліво 42
- При повороті вправо 42
- Різання карнизів 42
- Різання плінтусів до 1 25 4 мм товщина 3 5 8 5 1 2 91 мм 140 мм широкою частиною вертикально до напрямної 42
- Різання плінтусів до 1 25 4 мм товщина до 3 5 8 91 мм широкою частиною вертикально до напрямної рис l s 42
- Різання плінтусів до 1 8 45 мм товщина до 7 11 16 195 6 мм з покладеною широкою частиною і з використанням функції нахилу 42
- Різання плінтусів рис s 42
- Сторонній ящик 42
- Інструкція з різання карнизів під кутом між напрямною і столом пилки для всіх розрізів 43
- Альтернативний спосіб різання карнизів рис u 43
- Додаткові аксесуари 43
- Змащування 43
- Зігнутий матеріал рис x y 43
- Очищення 43
- Розрізання пластикових труб або інших круглих матеріалів 43
- Різання алюмінію рис a v w 43
- Різка великого матеріалу рис l 43
- Спеціальні розрізи 43
- Технічне обслуговування 43
- Інструкції щодо виявлення та усунення несправностей 44
- Захист навколишнього середовища 44
- Обов язково дотримуйтесь правил та інструкцій з техніки безпеки 44
- Xxxxxxx 09 19 48
Похожие устройства
- Aurora AGE 2200 RUN (max.2.2кВт, 220В) Инструкция по эксплуатации
- Aurora AGE 3000 RUN (max.3.0кВт, 220В) Инструкция по эксплуатации
- Aurora AGE 5500 RUN (max.5.5кВт, 220В) Инструкция по эксплуатации
- Aurora ABE 5500 RUN (max.5.5кВт, 220В) Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalHeat 600 Promo Set (06032A6102 ) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCW200N-XJ без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ADG.2A Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ADG.2S Инструкция по эксплуатации
- Euroboor B60 Инструкция по эксплуатации
- Euroboor B60S Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ECO.100S+/T Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ECO.100S+/TD Инструкция по эксплуатации
- Stanley SBR20-RU без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CA5.5-8RA Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CA5.5-10RA Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CA7.5-8RA Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CA7.5-10RA Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CAAD-0.7 Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CAAD-1.2 Инструкция по эксплуатации
- CROSS AIR CAAD-2.4 Инструкция по эксплуатации